Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – February Issue – Το Καρναβάλι της Βραζιλίας

brazil-carnival.jpg
ΤΟ ΚΑΡΝΑΒΑΛΙ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ
της Αλεξίας Α.

Το πασίγνωστο καρναβάλι του Ρίο ντε Τζανέιρο αποτελεί μια παγανιστικής προέλευσης γιορτή, η οποία προέρχεται από τους Αφρικανούς. Οι τελευταίοι, αφού έγιναν σκλάβοι στη Βραζιλία, προσέθεσαν σε αυτή τη γιορτή στοιχεία των δικών τους προγονικών εορτών.

Το πρώτο καρναβαλικό πάρτι στη Βραζιλία έγινε το 1641. Το καρναβάλι αυτό διαρκεί περίπου τέσσερις ημέρες και τέσσερις νύχτες. Κατά τη διάρκεια αυτών των ημερών, άνθρωποι ξεχύνονται σε όλες τις λεωφόρους της Βραζιλίας ντυμένοι με ακριβά κοστούμια και χτενισμένοι ανάλογα με την ενδυμασία και χορεύουν το γνωστό Βραζιλιάνικο χορό ‘σάμπα’.

Η γιορτή φτάνει στο αποκορύφωμά της όταν αρχίζουν να περνούν τα άρματα μπροστά από τις δημοτικές αρχές και τις επιτροπές. Αυτό διαρκεί έως τα ξημερώματα, επειδή περισσότερες από πενήντα σχολές παρουσιάζουν τα προγράμματά τους.

Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – February Issue – Κερκυραϊκά Έθιμα Καρναβαλιού

corfu.jpg
ΚΕΡΚΥΡΑΪΚΑ ΕΘΙΜΑ ΚΑΡΝΑΒΑΛΙΟΥ
της Μαρίας Κ.

Στην Κέρκυρα, η περίοδος του καρναβαλιού επηρεάστηκε σημαντικά από τους Βενετσιάνους, για τους οποίους η τελευταία μέρα του χρόνου είναι η Κυριακή της Τυροφάγου και η πρώτη μέρα του χρόνου η Καθαρά Δευτέρα. Κατά τη διάρκεια της Ενετοκρατίας, ένας αξιωματικός του πολεμικού ναυτικού αναλάμβανε την ψυχαγωγία, τα έξοδα της οποίας ήταν επιχορήγηση του κράτους. Έτσι, όταν έκλεινε ο κύκλος της ψυχαγωγίας, ‘έκλεινε’ και το καθήκον του αξιωματικού, το οποίο κατατίθετο στο Δημόσιο Αρχειοφυλακείο, για να βρίσκουμε σήμερα πληροφορίες.

Το Κερκυραϊκό καρναβάλι περιλαμβάνει το κάψιμο του Σιορ Καρνάβαλου την τελευταία Κυριακή, αφού όμως πιο πριν διαβαστεί η διαθήκη του. Επίσης, οι επισκέπτες έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθήσουν τον Κορφιάτικο Γάμο, αλλά και το χορό των παπάδων. Στο υπέροχο λοιπόν αυτό νησί μας, το καρναβάλι είναι ένας συνδυασμός της ελληνικής κουλτούρας με τη φινέτσα της Βενετίας!

Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – February Issue – Το Ξέφρενο Καρναβάλι της Πάτρας

patra.jpg
ΤΟ ΞΕΦΡΕΝΟ ΚΑΡΝΑΒΑΛΙ ΤΗΣ ΠΑΤΡΑΣ
της Έφης Τ.

Το Καρναβάλι της Πάτρας αποτελεί τη σημαντικότερη εκδήλωση της περιοχής και μια από τις κορυφαίες της χώρας. Περιλαμβάνει πάρα πολλές εκδηλώσεις, όπως: «Ειδώματα», «Μπουρμπούλια», «Παιχνίδι Κρυμμένου Θησαυρού», «Φεγγάρια» και νυχτερινή ποδαράτη παρέλαση την παραμονή της τελευταίας Κυριακής.

Την προ-τελευταία εβδομάδα γίνεται ένα τετραήμερο εκδηλώσεων, που ξεκινούν από την Τσικνοπέμπτη. Οι εκδηλώσεις αυτές αποτελούν την πρώτη μεγάλη έναρξη των αποκριάτικων εκδηλώσεων. Την τελευταία εβδομάδα έχουμε τη γνωστή κατάληξη των καρναβαλικών εκδηλώσεων, με κορυφαίες στιγμές αυτές των δύο παρελάσεων. Η μία παρέλαση γίνεται το Σάββατο το βράδυ και η άλλη την Κυριακή το μεσημέρι.

Στις παρελάσεις αυτές συμμετέχουν πάνω από 30.000 άτομα, από τα οποία οι περισσότεροι είναι μέλη των ομάδων του Κρυμμένου Θησαυρού. Η παρέλαση παρακολουθείται από 300.000 άτομα, ενώ για 45 ώρες η Πάτρα μετατρέπεται σε πόλη του κεφιού. Γενικότερα, η πρωτεύουσα της Αχαΐας, φημίζεται για το ξέφρενο καρναβάλι της.

Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – February Issue – Έθιμα Αποκριάς! Ας τα Χαρούμε!

clown2.jpg
ΕΘΙΜΑ ΑΠΟΚΡΙΑΣ! ΑΣ ΤΑ ΧΑΡΟΥΜΕ!
της Γεωργίας Σ.

Οι Απόκριες είναι μια γιορτή για τους Έλληνες που κρατά από τα πολύ παλιά χρόνια μέχρι σήμερα. Τις ημέρες αυτές συνηθίζουμε να ντυνόμαστε καρναβάλια και να σατιρίζουμε διάφορα πρόσωπα.

Για την εκκλησία μας η Αποκριά αρχίζει την Κυριακή του Τελώνη και λήγει την Κυριακή της Τυροφάγου. Σε όλο τον κόσμο γιορτάζεται με καρναβαλικές εκδηλώσεις και ιδιαίτερα στο Ρίο ντε Τζανέιρο της Βραζιλίας, στη Βενετία και στην Πάτρα.

Παλαιότερα, οι Έλληνες γιόρταζαν με επισκέψεις σε φιλικά ή συγγενικά σπίτια ντυμένοι καρναβάλια, όπου εκεί επικρατούσε το τραγούδι κι ο χορός, όταν πια αποκαλύπτονταν τα πρόσωπα πίσω από τις μάσκες. Τα τραπέζια ήταν γεμάτα μα νηστίσιμα εδέσματα, γλυκά και φαγητά.

Το παραδοσιακό φαγητό της Αποκριάς την Καθαρά Δευτέρα είναι ο χαλβάς, η φασολάδα και η λαγάνα. Εκείνη την ημέρα, ο ουρανός γεμίζει με πολύχρωμους χαρταετούς και ο αέρας πλημμυρίζει από τις χαρούμενες φωνές των παιδιών.

Posted in 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – February Issue – The Carnival of Venice

mask2.jpg
THE CARNIVAL OF VENICE
by Jim M.

When it is carnival time, we wear masks and costumes to have fun, but some cities take this time more seriously. In these places decorations, masks and costumes are innumerable for local people and visitors. One of those cities is Venice, which is located in the north of Italy. It is a city which is also well-known for its canals, for the houses that are over the water and its beautiful gondolas.

The preparations start months before the beginning of the carnival. For the world famous masks they use simple colours, like white, black, gold, silver or a mixture of these last colours. They are simple, but they have a perfect design and shape. Their history dates back in the Medieval Ages, when the aristocrats used the masks to get out of palaces easily and seduce women. One of these aristocrats was Jacomo Casanova.

The costume themes are also old, just like Comedia dell’ Arte, with harlequins who represent poor people with their costumes. Another well-known person was Dotore, the doctor of the plague. This costume includes a black uniform and the mask of a hawk, in memory of the illness that cost a lot of lives in Venice.

According to travel agents, magazines and my personal opinion, Venice at this time is a wonderful city with magnificent shows for people of all ages. I think that you should visit this city to see also kings, queens and soldiers under the starry sky of Venice!

Posted in 5th Grade, 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – February Issue – Writing About a Greek Town / City / Area

greece.jpg
WRITING ABOUT A GREEK TOWN / CITY / AREA
by our 4th grade students

The students of the 4th grade of our school have found information on and written about a Greek town, or city of their choice for a school project in English. We are more than happy to host in this issue their assignments!

EDESSA
by Kostas B.

Edessa is near a river. In is in the Northern Greece. It is a large city. There you can see a lot of cherry and peach trees. People eat fish from the river. There is also a waterfall and the place is famous for it.

MY AREA
by Theofania B.

My area is Almyros. It is a beautiful area. There are big parks and supermarkets. Volos is near my area. Volos has got a big bridge and big streets. Almyros has got a shopping centre. In Almyros there aren’t any sports centers or cinemas. This is my beautiful area!

EPIRUS
by Jim V.

My favourite place in Greece is Epirus. It’s on the northern-western part of Greece. My favourite city is Ioannina. Other cities are Arta, Preveza and Egoumenitsa. There are many beautiful beaches, like Parga, and high mountains, such as Mitsikeli, Smolikas and Joumerka. There is a beautiful lake near Ioannina, lake Pamvotida. In this area, there are also many rivers, such as Acheloos, Arathos, Louros, Kalamos and Aherodas. Famous sights are the island of Mrs Frossini, the Museum, the castle of Ioannina, Paul Vrellis Greek History Wax Museum and the University of Ioannina.

CRETE
by Maria M.

Crete is a big island in south Greece. Chania, Rethymno and Lasithion are three beautiful places that you have to visit. You can go swimming there, too! The palace of Knossos and Samaria Gorge are very beautiful to visit!

MYTILENE
by Ioanna V.

It is an island in the eastern part of Greece, near Turkey. The most important towns are Plomari, Sikounda, Eressos and Petra. There aren’t any lakes or many rivers, but there are some mountains. You can see two castles, an archaeological site, a spa center and many monasteries. You can eat fresh fish and its famous Greek cheese. There is also a famous festival in August. Finally, there is a rare, but famous forest that you can see.

ANAVRA
by Konstantina H. and Vaggelitsa P.

Anavra is a village on a mountain. It is in Magnesia, in central Greece. You can visit the park of Anavra. There is also a beautiful forest and a cave. On the mountain, there are cows, goats and sheep. A sight you can see is a place near the park which is called ‘Anavra’. It is like a lake, where people wash their clothes and carpets. You can eat great meat and cheese there. Every year, in the summer, people celebrate in a festival. They eat, drink, sing and dance. They celebrate St. Panteleimonas.

THESSALY
by Mary and Anastasia A.

Name: Thessaly. Capital city: Larissa. Other important cities: Volos, Karditsa, Trikala. Sights: Meteora, Aspropotamos, National Sea Park of Alonnisos, Villages of Pilio, Lake of Plastira, Tembi valley. Mountains: Othrys, Pilio, Olympus, Koziakas. Lakes: Lake of Plastira.

Thessaly is in the center of Greece and it is an area full of mountains, but there are still some important valleys like Larisa, Farsala, Trikala and Almyros and some rivers like Pinios, Enipeas etc. In the winter, tourists can visit some ski centers and in the summer they can swim in its beautiful beaches. They can visit some traditional restaurants in the mountains and some small taverns at the beaches of Thessaly. Anyway, Thessaly sure is a good destination for everyone to visit.

LEMNOS ISLAND
by Christina P.

You must visit the castle of Myrina and the village Moudros. Myrina has got a big castle. It was the basis of the pirates in World War I. In Kaminia there is a temple and the ancient site of Poliohni.

IKARIA
by Katerina K.

Ikaria is a big, wonderful island. It is in Aegean Sea, close to the western part of Myconos. This island is special. People can visit many places there, like Amalo, Armenistis, Karkinagri, etc. There are many green forests and museums which people can visit in this beautiful, amazing island!

Eastern Thessalia
by Costas M.

The eastern part of Thessalia has two big cities: Larissa and Volos, and other important towns, like Almyros, Elassona and Tirnavos. The most important mountains are Olympus, Pilion, Ossa and Othris. It also has two rivers, Pinios and Enipeas, and a lake, called Karla. The most famous sights in Eastern Thessalia are Tempi, Zagora in Pilion, Olympus and N. Aghialos and you can visit the carnival in Tirnavos, too. In Eastern Thessalia there are also some rare animals in Alonissos, the Mediterranean monk seal ‘Monachus Monachus”.

PELOPONESSUS
by Anastasia and Mary A.

Peloponessus is the south part of landlocked Greece. It has seven districts (Argolida, Arkadia, Achaia, Elia, Corinthia, Laconia and Messenia). It has a shape that looks like a pergola leaf. That’s because it has many gulfs and many nazes. Peloponessus has a climate that is generally Mediterranean. In the winter, the climate is chillier and more freezing in the mountains than at its sea areas. It is rainier at its east part than it is at the west (it is less rainy in Pyrgos than in Nafplio).

Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Σχολική Λέσχη

board-game.jpg
ΣΧΟΛΙΚΗ ΛΕΣΧΗ

Σε διάφορες Ευρωπαϊκές πόλεις, αλλά και στην Αμερική λειτουργούν Σχολικές Λέσχες (School Clubs) που σχετίζονται με τα ενδιαφέροντα των παιδιών. Οι μαθητές που μοιράζονται το ίδιο ενδιαφέρον (π.χ. σκάκι, θέατρο, μουσική) συναντιούνται εντός του σχολικού ωραρίου, αλλά όχι σε ώρα μαθήματος, προκειμένου να βρεθούν μαζί και να καλλιεργήσουν το ενδιαφέρον τους.

Οι μαθητές της Ε’ Τάξης του σχολείου μας, εξέφρασαν το ενδιαφέρον τους για τη δημιουργία μιας Λέσχης Φίλων Επιτραπέζιων Παιχνιδιών. Εκφράζοντας την ανάγκη να συναντιούνται με τους συμμαθητές τους εκτός σχολικού ωραρίου και να απασχολούνται δημιουργικά, απευθύνθηκαν με επιστολή τους στον Προϊστάμενο του 1ου Γραφείου Π.Ε., κ. Ιωάννη Παπαϊωάννου, ζητώντας την παραχώρηση σχολικής αίθουσας εκτός πρωινού ωραρίου. Ο κ. Παπαϊωάννου, εξέπληξε ευχάριστα τους μικρούς μαθητές, απαντώντας γραπτώς στην επιστολή τους και προσκαλώντας τους στο γραφείο του για περαιτέρω ενημέρωση.

Στις 27 Νοεμβρίου 2009, οι μαθητές της Ε’ Τάξης επισκέφθηκαν τον Προϊστάμενο, ο οποίος και πρόθυμα τους ξενάγησε στους χώρους του 1ου Γραφείου και τους εξήγησε το ρόλο του γραφείου αυτού σε σχέση με τα σχολεία. Υποδεχόμενος τους μαθητές στο γραφείο του, τους εξήγησε με απλά λόγια το νομικό πλαίσιο και τις παραμέτρους που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη προκειμένου να επιτευχθεί το εγχείρημά τους, και δήλωσε θερμός υποστηρικτής τέτοιων πρωτοβουλιών και δράσεων, που προάγουν τη δημιουργικότητα, τη συνεργασία και την κοινωνικοποίηση.

Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Ηλεκτρονική Αδελφοποίηση Σχολείων

etwinning.jpg
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΑΔΕΛΦΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΟΛΕΙΩΝ

Οι σχολικές συνεργασίες στην Ευρώπη είναι μία αυξανόμενη κοινή πρακτική που αποκτά ευρεία αναγνώριση. Το eTwinning έχει ως στόχο τη διασύνδεση των σχολείων της Ευρώπης και αποτελεί από τον Σεπτέμβριο του 2004 μία από τις πολλές δράσεις του προγράμματος eLearning της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Μέσω του eTwinning, σχολεία των κρατών της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και της Νορβηγίας, της Ισλανδίας, και πρόσφατα της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, θα υποστηριχτούν στην “αδελφοποίηση” σχολείων μέσω του Internet. Η δράση eTwinning δημιουργήθηκε για να δώσει στα σχολεία την ευκαιρία να μάθουν μαζί, να μοιραστούν τις απόψεις τους και να δημιουργήσουν καινούργιες φιλίες. Προωθεί αντίστοιχα τη συνείδηση του ευρωπαϊκού πολυγλωσσικού και πολυπολιτισμικού κοινωνικού μοντέλου. Το eTwinning μπορεί να οριστεί ως μία συνεργασία μακράς διάρκειας όπου τουλάχιστον δύο σχολεία από τουλάχιστον δύο Ευρωπαϊκές χώρες χρησιμοποιούν τις ΤΠΕ για να φέρουν εις πέρας μαζί μία παιδαγωγική δραστηριότητα. Αυτό μπορεί να γίνει σε πολλά επίπεδα: μία ανταλλαγή μεταξύ δύο εκπαιδευτικών, δύο ομάδων εκπαιδευτικών ή τμήματα θεμάτων, δύο βιβλιοθηκάριων ή δύο διευθυντών. Το eTwinning προσβλέπει σε εκπαιδευτικές συνεργασίες όπου ένας μεγάλος αριθμός εκπαιδευτικών, διευθυντών και προσωπικού υποστήριξης θα εμπλακεί σε μία πολυ-επίπεδη δραστηριότητα. Ο σκοπός είναι να συνεργαστεί το προσωπικό δύο σχολείων για μακρύ χρονικό διάστημα. Η συνεργασία μπορεί να συμπεριλαμβάνει ένα μεγάλο φάσμα θεμάτων, όπως διδακτέα ύλη ή ακόμα και θέματα σχετικά με την επαγγελματική ανάπτυξη. (www.etwinning.gr)

Το 1ο Δημοτικό Σχολείο Αλμυρού, υποστηρίζοντας τα οφέλη μιας τέτοιας διαδικασίας, καταχωρήθηκε επίσημα στην πλατφόρμα του eTwinning. Η Δ’ Τάξη, φιλοδοξώντας να διακοσμήσει τους διαδρόμους του σχολείου μας με μηνύματα από όλη την Ευρώπη, έχει καλέσει τους μαθητές από ένα σχολείο από κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης να ανταλλάξουν μηνύματα στα αγγλικά σε καρτ ποστάλ. Η πρώτη χώρα που ανταποκρίθηκε στο κάλεσμά μας ήταν η Τουρκία και, πιο συγκεκριμένα, το Δημοτικό Σχολείο Yeşilevler İlköğretimokulu, που βρίσκεται στην Άγκυρα. Οι μαθητές της Δ’ τάξης έχουν ήδη αποστείλει τις κάρτες τους και περιμένουν με ανυπομονησία τα μηνύματα των Τούρκων φίλων τους!

Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Εφημερίδα Στ’ Τάξης

school-paper.jpg
ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΣΤ’ ΤΑΞΗΣ

Η Στ’ Τάξη του σχολείου μας, είχε την πρωτοβουλία να εκδώσει δίγλωσση εφημερίδα, προκειμένου να συγκεντρωθούν χρήματα προς όφελος της τάξης, αλλά και για κάποιο φιλανθρωπικό σκοπό.

Τα παιδιά, με όρεξη και μεράκι, επέλεξαν τα άρθρα με τα οποία θα ήθελαν να ασχοληθούν και έχουν αναλάβει εξολοκλήρου τη διακίνηση και προώθηση της εφημερίδας. Φιλοξενούνται, επίσης, εργασίες άλλων τάξεων, αποσπάσματα από ιστοσελίδες και φυλλάδια που τράβηξαν το ενδιαφέρον των μαθητών, αλλά και νέα που αφορούν το σχολείο.

Η πρωτοβουλία αυτή, διασκεδαστική και ενδιαφέρουσα κατά την πραγμάτωσή της, δίνει τη δυνατότητα στα παιδιά να βελτιώσουν τις δυνατότητές τους στην παραγωγή γραπτού λόγου, να δουλέψουν ομαδικά, να εξοικειωθούν με τις τεχνολογίες, τη χρήση λεξικού και εγκυκλοπαιδειών, αλλά και να προάγουν την κοινωνικοποίησή τους.

Ευχόμαστε στα παιδιά Καλή Επιτυχία και βρισκόμαστε συμπαραστάτες στην προσπάθειά τους!

Posted in 5th Grade, 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΑΠΟ ΕΝΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟ / ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ

interview.jpg
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΑΠΟ ΕΝΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟ / ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ
από τους μαθητές της Στ’ Τάξης

Στις 4 Νοεμβρίου 2009, μετά από επίσκεψη στα γραφεία της εφημερίδας «Ο ΛΑΟΣ ΤΟΥ ΑΛΜΥΡΟΥ», προκειμένου να γνωρίσουμε το χώρο που εργάζονται οι δημοσιογράφοι, υποδεχτήκαμε στην τάξη μας τον κ. Τσιντσίνη, δημοσιογράφο και ιδιοκτήτη της εφημερίδας, ο οποίος πρόθυμα και υπομονετικά απάντησε στις ερωτήσεις μας. Οι απορίες μας είχαν να κάνουν με τη δημιουργία της εφημερίδας (σχετικό άρθρο στα αγγλικά, σελ. 14), αλλά και με το επάγγελμα του δημοσιογράφου.

Όσον αφορά το τελευταίο, ο κ. Τσιντσίνης μας ενημέρωσε ότι το πρώτο σκίρτημα για τη δημοσιογραφία το ένιωσε στη δική μας ηλικία, 10-11 χρονών, αν και αρχικά ήθελε να γίνει συγγραφέας και να βρίσκεται σε ένα απομονωμένο νησί με τη γραφομηχανή του. Τελικά, μπήκε στο χώρο της δημοσιογραφίας σε ηλικία 28 χρονών, αφού πριν προσπάθησε να κάνει και άλλες δουλειές. Μας εξήγησε ότι, παρόλο που υπάρχουν πολλά πράγματα που του αρέσουν σ’ αυτό το επάγγελμα, για να γίνει κανείς δημοσιογράφος δεν πρέπει να είναι τεμπέλης, πρόκειται για μια δύσκολη δουλειά.

Ανέφερε, επίσης, ότι εργάζεται στην εφημερίδα εδώ και 11 χρόνια. Στην ερώτησή μας για το αν έχει εργαστεί ποτέ στο εξωτερικό, μας απάντησε ότι έχει συμβεί πολλές φορές αυτό, συνοδεύοντας πρωθυπουργούς, παρακολουθώντας γεγονότα, αλλά ακολουθώντας και την Αργώ στο ταξίδι της. Επιπροσθέτως, μας αποκάλυψε ότι επέλεξε ο ίδιος το όνομα της εφημερίδας του, προτιμώντας να συμπεριληφθεί η λέξη «λαός», γιατί είναι δισύλλαβη και εύηχη.

Όταν ρωτήσαμε εάν έχει συνεργαστεί με κάποιο γνωστό δημοσιογράφο, μας απάντησε ότι έχει συνεργαστεί με το γιο του, που εργάζεται για την εφημερίδα «Νέα». Όσον αφορά τους κινδύνους του επαγγέλματος, μας ανέφερε ότι συγκρούεται πολλές φορές με την εξουσία και το λαό. Αναρωτώμενοι για τα οικονομικά οφέλη της δουλειάς του, δήλωσε πως αν ήθελε να γίνει πλούσιος, δε θα γινόταν δημοσιογράφος.

Μας επεσήμανε ότι, για να δουλέψει, χρησιμοποιεί πάντα ένα μαγνητόφωνο, φωτογραφική μηχανή και ηλεκτρονικό υπολογιστή. Θεωρεί δε ότι ο ηλεκτρονικός υπολογιστής είναι το πιο πολύτιμο εργαλείο σ’ αυτό το επάγγελμα. Ανέφερε ότι έχει δουλέψει και σε ραδιοφωνικό σταθμό, του οποίου τον εξοπλισμό διαθέτει ακόμα, αλλά εργάζεται και σε άλλες εφημερίδες και περιοδικά. Συζητώντας, μας ανέφερε ότι θα άφηνε τη δημοσιογραφία μόνο αν είχε κουραστεί πολύ. Για τον ίδιο, η περισσότερη δουλειά γίνεται το βράδυ και η δουλειά του είναι κουραστική μόνο όταν δεν έχεις όρεξη και επιθυμία να την κάνεις. Τέλος, μας αποκάλυψε ότι έχει βρεθεί σε δύσκολη θέση, λόγω οικογενειακών ή οικονομικών προβλημάτων, αλλά δεν δίστασε ποτέ, σε όποια θέση κι αν έχει βρεθεί.

Μέσα από το άρθρο μας, ευχαριστούμε θερμά τον κ. Τσιντσίνη για την συνέντευξη που τόσο πρόθυμα μας παραχώρησε, τα αντίτυπα της εφημερίδας του που μας χάρισε, αλλά, πάνω απ’ όλα, την υποστήριξη και ενθάρρυνσή του στο φετινό μας εγχείρημα, τη δημιουργία δικής μας εφημερίδας!

Posted in 5th Grade, 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Interviewing A Reporter / Newspaper Owner

reporter.jpg
INTERVIEWING A REPORTER / NEWSPAPER OWNER
by Alexia A. (6th grade)

On Wednesday 4th November we, the 6th graders, visited the office where the local newspaper “Ο ΛΑΟΣ ΤΟΥ ΑΛΜΥΡΟΥ” is prepared. We saw there the room where the reporters work and, on the same day, Mr. Tsintsinis, the owner of the newspaper, came to our school and we asked him some questions.

First of all, we asked Mr. Tsintsinis some things about the newspaper. We found out that the newspaper was founded eleven years ago. He also told us that an article can take from 30 minutes to one day to be edited. In addition, we got the information that in this newspaper there are four important categories of professionals working for it: the reporters, the technicians, the secretary and the marketing manager. Moreover, we were told that, for the newspaper to be printed, all the articles are ready from the previous day. Finally, when we asked him which article he considers to be most successful, or influential among those he has written, he told us that he thinks that his article about contaminated water consumption in Almyros was one that was discussed a lot, he received a lot of criticism about it and he was even led to trial for it, only to be acquitted afterwards.

We are really grateful to Mr. Tsintsinis for the opportunity he gave us to get to know more about how a newspaper is created and what the job of a reporter is all about (see also the article in Greek for extra information on the interview).

Posted in 5th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Babades

babades.jpg
BABADES
by Vasso B. (6th grade)

Ingredients:
4 eggs
¼ cup of sugar
¼ cup of cocoa milk
¼ cup of brandy with coffee flavor
¾ cup of flour
1 packet of baking powder
1 packet of vanilla flavor
For the syrup:
3 cups of water
3 cups of sugar
some lemon juice

Preparation:
Firstly, we beat the eggs. Then, we add the sugar and mix. While we mix, we add all the ingredients one after the other. We bake for 30-40 minutes. We boil the ingredients for the syrup for 5-6 minutes. 2-3 hours after our babades have been baked, we pour the warm syrup. We can decorate our babades with cream.

Posted in 5th Grade, 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Change Your Eating Habits

eating.jpg
CHANGE YOUR EATING HABITS
by Vasso B. & Despina K. (6th grade)

Healthy nutrition is important for our organism. There are habits we can change, if we want to have a healthy body, strong hair and a great skin. Our suggestions are the following:

 We have to eat all kinds of food.
 We have to eat lots of fruit and vegetables every day.
 We recommend whole-grain bread.
 We have to eat dairy products.
 Our nutrition should include fish, rice, eggs, green vegetables and beans.
 We should not eat fattening products, like sweets, or fast food.
 We have to drink 7-8 glasses of water every day.
 We have to chew our food very well.

So, what do you think? Isn’t it time to change our eating habits? If you follow these simple rules, you will have a healthy and beautiful body.

Posted in 5th Grade, 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Famous People

camera.jpg
FAMOUS PEOPLE
by Alexia A. (6th grade)

Personal Data:
Name: Emma Watson
Date of Birth: April 15th, 1990, in Paris
Parents: Her father’s name is Chris and her mother’s Jacqueline
Hair: Dark blonde
Eyes: Brown
Height: 1,63m

Biography:
Emma Watson, the famous Hermione Granger, was born in France in 1990. When she was 9 years old, she went to a casting for the movie “Harry Potter and The Philosopher’s Stone”. She made a difference among thousands of girls and she took one of the lead roles. Now, she is a young woman who loves shopping. She has said: “After the last Harry Potter, I want to finish the university and not do another movie until I finish it!”

Personal Data:
Name: William Bradley Pitt
Date of Birth: December 18th, 1963, in Shawnee, Oklahoma, USA
Parents: His father’s name is William Alvin Pitt and his mother’s Jane Etta
Hair: Blonde
Eyes: Blue
Height: 1,80m

Biography:
Brad Pitt was born in Oklahoma, USA, in 1963. When he was young, he wanted to become a reporter, but it turned out that this job was not for him! He went to an acting school and he tried to be an actor. In this effort, his parents did not support him. At the age of 23 he did his fist movie and, after this, he became famous. Some years later, he got married to Jennifer Anniston and they were together for seven years. While making the movie “Mr. and Mrs. Smith”, he met Angelina Jolie. He fell in love with her and now they are very happy with their seven beautiful children.

Posted in 5th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Chocolate Cake

chocolate.jpg
CHOCOLATE CAKE
by Despina K. (6th grade)

Ingredients:
2 bars of dark chocolate (125gr)
2 bars of milk chocolate (85gr)
1 cup of sugar
1 packet of butter
2 cups of flour
2 packets of vanilla flavor
a bit of baking powder
5 eggs
Preparation:
Melt the butter, the dark and milk chocolate in a saucepan in low heat. Mix the sugar with the eggs and then add the chocolate mixture. In the end, put the flour, the baking powder and the vanilla flavor. Spread some butter on your cake mould and bake the mixture in a pre-heated oven in 180 Celsius degrees for 15-20 minutes.

Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Μάζεμα Σκουπιδιών

rubbish.jpg
ΜΑΖΕΜΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ
του Δημήτρη Μ. ((6η Τάξη)

Ήταν 25 Σεπτεμβρίου όταν από κάθε σχολείο η έκτη τάξη άρχισε να μαζεύει τα σκουπίδια της παραλίας του Αϊ Γιάννη. Το μάζεμα διήρκεσε περίπου μισή ώρα και μαζεύτηκαν πάνω από πέντε σακούλες σκουπιδιών.

Όμως, η μεγαλύτερη ντροπή για τον τόπο μας ήταν σκουπίδια τα οποία βρέθηκαν στις ακτές, όπως: γκαζάκια, γυάλινα μπουκάλια, πιάτα. Και τα περίεργα: παντόφλες και άλλα είδη ρουχισμού! Όλα αυτά, με τη βοήθεια 30 παιδιών, μαζεύτηκαν μόνο σε μισή ώρα. Και ποιος μπορεί να φανταστεί πόσα σκουπίδια τέτοιου είδους θα βρίσκονται στις ακτές και τις θάλασσες; Ίσως περισσότερα, κάτι το οποίο δεν είναι καλό για τον πλανήτη.

Πρέπει όμως να θυμόμαστε κάτι σημαντικό, κάτι το οποίο θα μας κάνει να διατηρούμε τον πλανήτη καθαρό, κάτι σαν ένα σύνθημα, όπως αυτό:
ΟΧΙ ΣΚΟΥΠΙΔΙΑ ΣΕ ΘΑΛΑΣΣΕΣ ΚΑΙ ΑΚΤΕΣ!

Posted in School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Λαογραφικό Μουσείο Φθιώτιδας

museum.jpg
ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΦΘΙΩΤΙΔΑΣ
από τους μαθητές της ΣΤ’ τάξης

Στις 25 Νοεμβρίου, εμείς, τα παιδιά της ΣΤ’ τάξης του 1ου Δημοτικού Σχολείου Αλμυρού, επισκεφτήκαμε το Λαογραφικό Μουσείο Φθιώτιδας στη Λαμία, στα πλαίσια του προγράμματος «Γνωριμία με τα παραδοσιακά επαγγέλματα.

Η ξεναγός, αφιέρωσε χρόνο για να μας δείξει και να μας πληροφορήσει για το Μουσείο. Μας μίλησε για το έτος ίδρυσής του, που είναι το 1984. Μας είπε ότι ανήκει στο Δήμο Λαμίας και έχει δημιουργηθεί από την ανάγκη να δει ο κόσμος αντικείμενα παλαιότερων χρόνων, καθώς επίσης γιατί έπρεπε αυτά να συντηρηθούν.

Εκεί, είδαμε μερικά επαγγέλματα που τώρα πλέον δεν υπάρχουν, όπως: ο λούστρος, ο σαμαράς, ο βαρελοποιός, ο βοσκός, ο τσαγκάρης, κ.α. Η κυρία που μας ξενάγησε, μας ενημέρωσε ότι υπάρχουν αυτή τη στιγμή 1400 παλαιά αντικείμενα. Στο Μουσείο εργάζεται επίσης και συντηρητής έργων τέχνης που βοηθά στη σωστή συντήρηση των αντικειμένων σε περίπτωση αλλοίωσης.

Οι περισσότερες επισκέψεις στο Μουσείο πραγματοποιούνται κυρίως από σχολεία, περαστικούς και, την καλοκαιρινή περίοδο, από τουρίστες.

Ευχαριστούμε την ξεναγό που μας έδωσε μια γεύση από την παλιά εποχή και σας προτείνουμε να το επισκεφτείτε.

Από το φυλλάδιο του Μουσείου:

Τhe Municipality of Lamia has founded the “Folklore Museum” of Fthiotida, in 1984. The “Women’s Society for the Improvement of the En¬vironment and Culture” of Lamia, insistent in that direction, in order to create an organization, that would collect, catego¬rize, restore, conserve and exhibit the materialistic ev¬idence of the traditional civilization of Lamia and Fthi¬otida in general. The Municipality of Lamia assisted this effort of individuals and as a result the Folklore Muse¬um was founded.

Nowadays the museum is housed in a newly built, four-storied building, financed by the municipality of Lamia in Kaliva – Bakogianni pedestrian road that leads to the historical “Laou” square. The exhibits (arts and crafts productions, rural fife and stockbreeding, costumes, jewelry, weaving, housing e.t.c.) are dis¬played on the first and second floor of the building. 1300 items are exhibited in the museum which come from donations by citizens of the region. We are deeply indebted to those people since it was due to them that a great part of our tradition has been con¬served.

The 3rd floor of the building houses a conference room and a small library with folklore and historic books. Our effort of making known the folklore culture of the region led us to the publication of several books that are available in the museum. The books are “Tra¬ditional Recipes of Roumeli”, “Folklore of Fthiotida” and “Greek traditional tastes in Lamia”.

Posted in 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Swine Flu

swine-flu.jpg
SWINE FLU
by Jim M. (6th grade)

Everybody talks about the new virus. How dangerous is it and how can we protect ourselves? The pathologist, Dr Nikolaos Sarris, was kind enough to answer some questions and give us some information.

The virus began in the U.S.A. Many cases appeared in Mexico, too. The first cases in Europe were in England, France and Spain. The virus infects people through the air with drops from our breath, mouth and hands. There is a variety of symptoms that are very gentle, like temperature, cough, or vomit and diarrhea, but sometimes our breathing system gets worse and this may lead to death. We can cure the signs of illness, but we cannot cure the virus at all, because the antivirus we know today cannot solve the problem.

Because of this, we must take prevention measures by taking care of our health or being injected with the vaccine for virus H1N1. This way, the existence of the virus will become less. Some doctors prefer the vaccine, while others do not.

In Greece, deaths are not so many. We have got about 10 cases that passed away, but we do not know how things will be pretty soon. In Magnesia, and particularly in Almyros, there are only few people who have had the flu, but, luckily, all of them have got over it now.

We would like to thank Dr Nikolaos Sarris for his time and the information he gave us.

Posted in 5th Grade, 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – Getting to Know Places

anavra.jpg
GETTING TO KNOW PLACES / ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΜΕΡΗ
by Maria K. / από τη Μαρία Κ. (6th grade / 6η Τάξη)

This is the information we got about the Folklore Museum of Stock Farming in Anavra from the village website (www.anavra-goura.gr) and a booklet issued by EKPOL Magnesia.

Παρακάτω βρίσκονται πληροφορίες που συγκεντρώσαμε για το Λαογραφικό Μουσείο Κτηνοτροφικής Ζωής στην Ανάβρα από την ιστοσελίδα του χωριού και ένα μικρό βιβλίο που εκδίδει η ΕΚΠΟΛ Μαγνησίας.
Λαογραφικό Μουσείο Κτηνοτροφικής Ζωής
Το Λαογραφικό Μουσείο Κτηνοτροφικής Ζωής Ανάβρας Μαγνησίας στεγάζεται στη κάτω στάθμη του κτηρίου του Νηπιαγωγείου. Είναι μια μεγάλη ενιαία αίθουσα στην οποία θα εκτίθενται αντικείμενα που έχουν ήδη συγκεντρωθεί και αναφέρονται στις συνήθειες και τον τρόπο ζωής των κτηνοτρόφων στη διάρκεια των τεσσάρων εποχών. Ήδη βρίσκεται στη φάση της υλοποίησης η μουσειολογική μελέτη εφαρμογής που έχει εκπονηθεί.
Το Μουσείο έχει είσοδο από το βοριά, από τη πλατεία, και έξοδο στο νοτιά σε δική του αυλή, που ανοίγεται στη θέα των γύρω βουνών.
Πηγή: www.anavra-goura.gr

FOLKLORE MUSEUM OF STOCK FARMING ANAVRA IN MAGNESIA

The Folklore Museum of Stock Farming in Anavra is a non-profit organization that belongs to and is run by the Local Authority of Anavra in Magnesia. The Museum, operates in its own building. The collections of the Museum consist of farming and livestock farming tools, textiles, utensils, and objects that were used in daily life by formers, residents of the region, until the 1950s. The collection has been formed almost entirely from donations offered enthusiastically by the residents of the village.
Museum responsible: Dr.Machi Karali
Telephone: 22320 91210, 91382, fax: 22320 91030
email: anavrama@otenet.gr, www.anavra-goura.gr
Address: Kindergarten Building (1st level). Local Authority Building of Anavra, 5010 Domokos
Group Visits: telephone required in advance
Admission: free

Source: EKPOL Magnesia

Posted in 6th Grade, School Paper Articles

1st Primary School of Almyros – November Issue – My Country

greece2.jpg
MY COUNTRY
by Alexia A. (6th grade)

My name is Alexia and I am 12 years old. I live in Greece, a beautiful country. Greece borders with Albania, Bulgaria, FYROM, Turkey and Italy.

Greece has mainly got mountains and plains, but actually its beauty comes from the many seas we have.

The weather is cold and it often rains in winter, but in summer the sun shines.

In Greece there aren’t only Greeks. There are also people from other countries. Almost half of the foreign people are of Bulgarian or Albanian origin.

I don’t think Greece is the best country of all, but it is my country and I love it!