Φάκελος υλικού- Ενότητα 14 – Κείμενα αυτένεργειας: 1. ΑΝΔΟΚΙΔΗΣ Περὶ τῆς πρὸς Λακεδαιμονίους εἰρήνης, 33-34

  1. ΑΝΔΟΚΙΔΗΣ Περὶ τῆς πρὸς Λακεδαιμονίους εἰρήνης, 33-34
Κείμενο Μετάφραση

Εἰσὶ δέ τινες ὑμῶν οἳ τοσαύτην ὑπερβολὴν τῆς ἐπιθυμίας ἔχουσιν εἰρήνην ὡς τάχιστα γενέσθαι·

φασὶ γὰρ καὶ τὰς τετταράκονθ’ ἡμέρας ἐν αἷς ὑμῖν ἔξεστι βουλεύεσθαι περίεργον εἶναι, καὶ

τοῦτο ἀδικεῖν ἡμᾶς· αὐτοκράτορας γὰρ πεμφθῆναι εἰς Λακεδαίμονα διὰ ταῦθ’, ἵνα μὴ πάλιν

ἐπαναφέρωμεν.

Τήν τε ἀσφάλειαν ἡμῶν τῆς ἐπαναφορᾶς δέος ὀνομάζουσι, λέγοντες ὡς

οὐδεὶς πώποτε τὸν δῆμον τὸν Ἀθηναίων ἐκ τοῦ φανεροῦ πείσας ἔσῳσεν, ἀλλὰ δεῖ λαθόντας ἢ

ἐξαπατήσαντας αὐτὸν εὖ ποιῆσαι.

Τὸν λόγον οὖν τοῦτον οὐκ ἐπαινῶ.

Φημὶ γὰρ, ὦ Ἀθηναῖοι,

πολέμου μὲν ὄντος ἄνδρα στρατηγὸν τῇ πόλει τε εὔνουν εἰδότα τε ὅ τι πράττῃ, λανθάνοντα δεῖν τοὺς πολλοὺς τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐξαπατῶντα ἄγειν ἐπὶ τοὺς κινδύνους,

εἰρήνης δὲ πέρι πρεσβεύοντας κοινῆς τοῖς Ἕλλησιν, ἐφ’ οἷς ὅρκοι τε ὀμοσθήσονται στῆλαί τε σταθήσονται γεγραμμέναι, ταῦτα δὲ οὔτε λαθεῖν οὔτε ἐξαπατῆσαι δεῖν, ἀλλὰ πολὺ μᾶλλον ἐπαινεῖν ἢ ψέγειν,

εἰ πεμφθέντες αὐτοκράτορες ἔτι ἀποδώσομεν ὑμῖν περὶ αὐτῶν σκέψασθαι.

Βουλεύσασθαι μὲν οὖν ἀσφαλῶς χρὴ κατὰ δύναμιν, οἷς δ’ ἂν ὀμόσωμεν καὶ συνθώμεθα, τούτοις ἐμμένειν.

Υπάρχουν κάποιοι από εσάς, οι οποίοι επιθυμούν σε υπερβολικό βαθμό (ή έχουν την επιθυμία ώστε) να επιτευχθεί ειρήνη όσον το δυνατόν συντομότερα· ισχυρίζονται δηλαδή ότι και το διάστημα των σαράντα ημερών κατά το οποίο μάς επιτρέπεται να συσκεπτόμαστε είναι περιττό και ότι αυτό μας αδικεί· ισχυρίζονται ακόμη ότι στάλθηκαν στη Σπάρτη πρέσβεις με πλήρη εξουσιοδότηση γι’ αυτό ακριβώς τον λόγο, για να μην τους επαναφέρουμε εδώ για συζητήσεις.

Την ασφάλεια που μας παρέχει η επιστροφή των πρέσβεων την ονομάζουν φόβο, λέγοντας ότι κανείς ποτέ μέχρι τώρα δεν έσωσε τον λαό των Αθηναίων, αφού τον έπεισε με διαφανείς  ενέργειες, αλλά είναι ανάγκη να τον ευεργετήσουν κάποιοι είτε αφού ενεργήσουν  κρυφά είτε αφού τον εξαπατήσουν.

Τον λόγο λοιπόν,  αυτόν δεν τον επιδοκιμάζω.

Διότι ισχυρίζομαι, Αθηναίοι, ότι, όταν γίνεται πόλεμος, ο στρατηγός που αγαπά την πόλη και γνωρίζει τι πράττει, πρέπει με κρυφές ενέργειες και απάτη να οδηγεί την πλειοψηφία των ανθρώπων στους πολεμικούς κινδύνους,

όταν όμως διαπραγματευόμαστε για να πετύχουμε κοινή ειρήνη για τους Έλληνες, για χάρη των οποίων θα γίνουν όρκοι και θα στηθούν στήλες στις οποίες θα αναγράφεται η συνθήκη, αυτά δεν πρέπει να μένουν κρυφά, ούτε να γίνουν με απάτη, αλλά πολύ περισσότερο να τα επαινούμε παρά να τα κατηγορούμε, αν επιτρέψουμε σε πρέσβεις να εξετάσουν αυτά για χάρη σας με πλήρη εξουσιοδότηση.

Πρέπει, λοιπόν, να αποφασίζουμε με ασφάλεια, όσον το δυνατόν και να μένουμε πιστοί σε όσα ορκιστούμε και συμφωνήσουμε.

 

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

περίεργος ·         Αυτός που υποβάλλει τον εαυτό του σε μάταιο κόπο, μάταιος, περιττός

·         Αυτός που αναμειγνύεται σε ξένες υποθέσεις

·         Αυτός που έχει τύχει επιμελούς και ακριβούς επεξεργασίας

λανθάνω + αιτιατική: ξεφεύγω από την προσοχή κάποιου

+ κατηγορηματική μετοχή: μεταφράζεται με επίρρημα= κρυφά, απαρατηρήτως

Πρέσβεις αυτοκράτορες με απόλυτη εξουσία, πληρεξούσιοι
Αποδίδωμι τινί + απαρ Επιτρέπω, αφήνω

 

Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση