Αλλά εσείς που με τις άμυαλες γνώμες σας πέφτετε σε πλάνες, δε θα σκεφτείτε κάποτε γνωστικά και τους ανθρώπους να τους κρίνετε από τον τρόπο που φέρονται και τους καλούς από το ήθος τους; Γιατί αυτοί είναι που διοικούν σωστά τις πόλεις και τα σπίτια τους· τα όμορφα κορμιά που τους λείπει το μυαλό δεν είναι τίποτε άλλο παρά της αγοράς αγάλματα
οὐ μή φρονήσεθ᾿, οἵ κενῶν δοξασμάτων πλήρεις πλανᾶσθε, τῇ δ᾿ ὁμιλία βροτούς κρινεῖτε καί τοῖς ἤθεσιν τούς εὐγενεῖς; οἱ γάρ τοιοῦτοι καί πόλεις οἰκοῦσιν εὖ καί δώμαθ᾿· αἱ δέ σάρκες αἱ κεναί φρενῶν ἀγάλματ᾿ ἀγοράς εἰσίν
Αρχεία για Ιανουάριος, 2016
Ευριπίδης, Ηλέκτρα, στιχ. 383-388 (Ορέστης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, εξωτερική εμφάνιση, ορθή κρίση, σωφροσύνη-σύνεση, υποκρισία-φαίνεσθαι με ετικέτες Ευριπίδης, ΗΛΕΚΤΡΑ στις 20 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΕυριπίδης, Ιφιγένεια η εν Ταύροις, στιχ. 1026 (Ορέστης)
αδικία-ανομία-παρανομία, αλήθεια, ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ με ετικέτες Ευριπίδης, ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ Η ΕΝ ΤΑΥΡΟΙΣ στις 20 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΗ νύχτα είναι για τους κλέφτες, ενώ η αλήθεια θέλει φως
κλεπτῶν γάρ ἡ νύξ, τῆς δ᾿ ἀλήθείας τό φῶς
Ευριπίδης, Ιφιγένεια η εν Ταύροις, στιχ. 907-908 (Πυλάδης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, ορθή κρίση, σοφία, σωφροσύνη-σύνεση, τύχη με ετικέτες Ευριπίδης, ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ Η ΕΝ ΤΑΥΡΟΙΣ στις 20 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΕίναι χαρακτηριστικό γνώρισμα των σοφών ανθρώπων, όταν βρουν την κατάλληλη ευκαιρία, να μην αποστρέφονται την τύχη τους, για να απολαύσουν άλλες ηδονές
σοφῶν γάρ ἀνδρῶν ταῦτα, μή ᾿κβάντας τύχης, καιρόν λαβόντας, ἡδονάς ἄλλας λαβεῖν
Σοφοκλής, Αντιγόνη, στιχ. 645 (Κρέοντας)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες ΑΝΤΙΓΟΝΗ, Σοφοκλής στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΓιατί ποια θα μπορούσε να ᾿ναι μεγαλύτερη πληγή από τον κακό φίλο;
τί γάρ γένοιτ᾿ ἄν ἕλκος μεῖζον ἤ φίλος κακός;
Ευριπίδης, Ανδρομάχη, στιχ. 957-958 (Ορέστης)
αντίπαλος, ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, έχθρα με ετικέτες ΑΝΔΡΟΜΑΧΗ, Ευριπίδης στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΣοφός ο λόγος αυτού που είπε πως πρέπει να μαθαίνεις τι κάνουν οι εχθροί σου
σοφόν τι χρῆμα τοῦ διδάξαντος βροτούς λόγους ἀκούειν τῶν ἐναντίων πάρα
Ευριπίδης, Ανδρομάχη, στιχ. 376-377 (Μενέλαος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες ΑΝΔΡΟΜΑΧΗ, Ευριπίδης στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΟι αληθινοί φίλοι τίποτα δεν κρατούν ο καθένας για τον εαυτό του, αλλά όλα τα έχουν από κοινού
φίλων γάρ οὐδέν ἴδιον οἵτινες φίλοι ὀρθῶς πεφύκασ᾿, ἀλλά κοινά χρήματα
Ευριπίδης, Ίων, στιχ. 834-835 (χορός)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες Ευριπίδης, ΙΩΝ στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΚαλύτερα να έχω για φίλο μου έναν αμόρφωτο αλλά έντιμο παρά έναν σοφότερο αλλά κακό
φαῦλον χρηστόν ἄν λαβεῖν φίλον θέλοιμι μᾶλλον ἤ κακόν σοφώτερον
Ευριπίδης, Εκάβη, στιχ. 1205-1206 (Εκάβη)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες ΕΚΑΒΗ, Ευριπίδης στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΟι πραγματικοί φίλοι φαίνονται στις δυστυχίες· στα καλά ο καθένας μπορεί να βρει φίλους
ἐν τοῖς κακοῖς γάρ ἀγαθοί σαφέστατοι φίλοι· τά χρηστά δ᾿ αὔθ᾿ ἕκαστ᾿ ἔχει φίλους
Ευριπίδης, Ορέστης, στιχ. 1155-1157 (Ορέστης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες Ευριπίδης, ΟΡΕΣΤΗΣ στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΔεν υπάρχει τίποτα που να αξίζει περισσότερο από έναν πιστό φίλο, ούτε τα πλούτη, ούτε η βασιλεία· άμυαλος είναι όποιος προτιμά το πλήθος από ένα γενναίο φίλο
οὐκ ἔστιν οὐδέν κρεῖσσον ἤ φίλος σαφής, οὐ πλοῦτος, οὐ τυραννίς· ἀλόγιστον δέ τι τό πλῆθος ἀντάλλαγμα γενναίου φίλου
Ευριπίδης, Ορέστης, στιχ. 804-806 (Ορέστης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες Ευριπίδης, ΟΡΕΣΤΗΣ στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΚαλά το λένε, φρόντισε να έχεις φίλους και όχι μόνο συγγενείς· γιατί όποιος συμπάσχει μαζί σου στις συμφορές, αυτός ο φίλος αξίζει περισσότερο από μύριους συγγενείς
τοῦτ᾿ ἐκεῖνο, κτᾶσθ᾿ ἑταίρους, μή τό συγγενές μόνον· ὡς ἀνήρ ὅστις τρόποισι συντακῇ, θυραῖος ὤν μυρίων κρείσσων ὁμαίμων ἀνδρί κεκτῆσθαι φίλος
Ευριπίδης, Ορέστης, στιχ. 727-728 (Ορέστης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες Ευριπίδης, ΟΡΕΣΤΗΣ στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΣτις συμφορές ο πιστός φίλος αξίζει περισσότερο απ᾿ όσο η γαλήνη για τους ναύτες
πιστός ἐν κακοῖς ἀνήρ κρείσσων γαλήνης ναυτίλοισιν εἰσορᾶν
Ευριπίδης, Ορέστης, στιχ. 665-667 (Ορέστης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες Ευριπίδης, ΟΡΕΣΤΗΣ στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΤους φίλους στις συμφορές πρέπει να τους βοηθούν οι φίλοι· όταν πάνε καλά τα πράγματα, τι ανάγκη υπάρχει για φίλους;
τούς φίλους ἐν τοῖς κακοῖς χρή τοῖς φίλοισιν ὠφελεῖν· ὅταν δ᾿ ὁ δαίμων εὐ διδῷ, τί δεῖ φίλων;
Ευριπίδης, Ορέστης, στιχ. 454-455 (Ορέστης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες Ευριπίδης, ΟΡΕΣΤΗΣ στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΌσοι με τα λόγια μόνο και όχι με πράξεις δε δείχνουν τη φιλία τους στους φίλους που τους χτυπούν οι συμφορές, δεν είναι πραγματικοί φίλοι
ὄνομα γάρ, ἔργον δ᾿ οὐκ ἔχουσιν οἱ φίλοι οἱ μή ᾿πι ταῖσι συμφοραῖς ὄντες φίλοι
Ευριπίδης, Ηλέκτρα, στιχ. 606-607 (γέροντας)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες Ευριπίδης, ΗΛΕΚΤΡΑ στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΑνέλπιστο πράγμα να βρεις πιστό φίλο και στα καλά και στα κακά
εὕρημα γάρ τοι χρῆμα γίγνεται τόδε, κοινῆ μετασχεῖν τ᾿ ἀγαθοῦ καί τοῦ κακοῦ
Ευριπίδης, Ιφιγένεια η εν Ταύροις, στιχ. 605-607 (Ορέστης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φιλία με ετικέτες Ευριπίδης, ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ Η ΕΝ ΤΑΥΡΟΙΣ στις 17 Ιανουαρίου, 2016 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΕίναι μεγάλη ντροπή να ρίχνει κάποιος τους φίλους του σε συμφορές, για να σωθεί ο ίδιος
τά τῶν φίλων αἴσχιστον ὅστις καταβαλών ἐς ξυμφοράς αὐτός σέσωσται