Πώς μπορεί να είναι σίγουρος ποτέ ένας άνθρωπος; Μου φαίνεται καθόλου. Εκείνοι που κερδίζουν συνήθως είναι αυτοί που αναλαμβάνουν δράση και όχι οι άτολμοι
Εἰδέναι δέ ἄνθρωπον ἐόντα κῶς χρή το βέβαιον; Δοκέω μέν οὐδαμῶς. Τοῖσι τοίνυν βουλομένοισι ποιέειν ὡς τό ἐπίπαν φιλέει γίνεσθαι τά κέρδεα, τοῖσι δέ ἐπιλεγομένοισί τε πάντα καί ὀκνέουσι οὐ μάλα ἐθέλει
Αρχεία για Ιανουάριος, 2014
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.50 (Ξέρξης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, δράση-τόλμη με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 24 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΗρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ. 50 (Ξέρξης)
αμφισβήτηση, ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, διάλογος-συζήτηση με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 24 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣαν αμφισβητείς κάθε τι που σου λέει ο άλλος χωρίς εσύ να αντιπροτείνεις κάτι διαφορετικό, τότε είναι πολύ πιθανό να σφάλλεις το ίδιο όπως και ο άλλος· και οι δυο σφάλλετε στον ίδιο βαθμό
εἰ δέ ἐρίζων πρός πᾶν τό λεγόμενον μή τό βέβαιον ἀποδέξεις, σφάλλεσθαι ὀφείλεις ἐν αὐτοῖσι ὁμοίως και ὁ ὑπεναντία τούτοισι λέξας· τοῦτο μέν νυν ἐπ᾿ ἴσης ἔχει
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.50 (Ξέρξης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, δράση-τόλμη με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 24 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣαν, καταστρώνοντας ένα σχέδιο, ζύγιζες πάντα κάθε πιθανότητα, δεν θα έκανες τίποτα
εἰ γάρ δή βούλοιο ἐπί τῷ αἰεί ἐπεσφερομένῳ πρήγματι τό πᾶν ομοίως ἐπιλέγεσθαι, ποιήσειας ἄν οὐδαμά οὐδέν
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.49 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, δράση-τόλμη, προνοητικότητα, σωφροσύνη-σύνεση με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 24 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣο καλύτερος άντρας είναι εκείνος που, πριν δράσει, καταστρώνει με προσοχή τα σχέδιά του παίρνοντας τα κατάλληλα μέτρα, και, όταν έρθει η κατάλληλη στιγμή, ενεργεί τολμηρά
ἀνήρ δέ οὕτω ἄν εἴη ἄριστος, εἰ βουλευόμενος μέν ἀρρωδέοι, πᾶν ἐπιλεγόμενος πείσεσθαι χρῆμα, ἐν δέ τῷ ἔργῳ θρασύς εἴη
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.49 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, δυστυχία-συμφορές, μοίρα με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 24 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣοι συμφορές εξουσιάζουν τους ανθρώπους και όχι οι άνθρωποι τις συμφορές (οι άνθρωποι δηλαδή βρίσκονται στο έλεος των περιστάσεων)
αἱ συμφοραί τῶν ἀνθρώπων ἄρχουσι και οὐκί ὤνθρωποι τῶν συμφορέων
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.46 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, δυστυχία-συμφορές, ζωή, θάνατος με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΑν και η ζωή είναι σύντομη, δεν υπάρχει πουθενά στον κόσμο άνθρωπος που να είναι αρκετά ευτυχισμένος, ώστε να μην έχει ευχηθεί -και όχι μόνο μία, αλλά πολλές φορές – να πεθάνει παρά να ζει. Γιατί και οι συμφορές και οι αρρώστιες που βρίσκουν τους ανθρώπους κάνουν τη ζωή, παρ᾿ ότι είναι σύντομη, να μας φαίνεται ανυπόφορα μακριά. Έτσι, από τη μια ο θάνατος, επειδή η ζωή είναι ανυπόφορη, έχει γίνει καταφύγιο για τον άνθρωπο, ενώ από την άλλη ο θεός, που μας έδωσε μια γεύση γλύκας αυτού του κόσμου, παρουσιάζεται πολύ φθονερός
Ἐν γάρ οὕτω βραχέι βίῳ οὐδείς οὕτω ἄνθρωπος ἐών ευδαίμων πέφυκε, οὔτε τούτων οὔτε τῶν ἄλλων, τῷ οὐ παραστήσεται πολλάκις καί οὐκί ἅπαξ τεθνάναι βούλεσθαι μᾶλλον ἤ ζώειν. Αἵ τε γάρ συμφοραί προσπίπτουσαι και αἱ νοῦσοι συνταράσσουσαι και βραχύν ἐόντα μακρόν δοκέειν εἶναι ποιεῦσι τόν βίον. Οὕτω ὁ μέν θάνατος μοχθηρῆς ἐούσης τῆς ζόης καταφυγή αἱρετωτάτη τῷ ἀνθρώπῳ γέγονε· ὁ δέ θεός γλυκύν γεύσας τόν αἰώνα φθονερός ἐν αὐτῷ εὑρίσκεται ἐών
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.39 (Ξέρξης)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, γλώσσα-λόγος με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΜέσα από τα αυτιά του ανθρώπου μπορεί κάποιος να προκαλέσει οργή, αφού, αν ακούει καλά πράγματα, ευχαριστιέται, ενώ, αν ακούει άσχημα, αγανακτεί
ἐν τοῖσι ὠσί τῶν ἀνθρώπων οἰκέει ὁ θυμός, ὅς χρηστά μέν ἀκούσας τέρψιος ἐμπιπλέει τό σῶμα, ὑπεναντία δέ τούτοισι ἀκούσας ἀνοιδέεει
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.10 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, συκοφαντία με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΗ συκοφαντία είναι το χειρότερο πράγμα· αυτοί που αδικούν είναι δύο, ενώ είναι ένας αυτός που αδικείται. Γιατί ο συκοφάντης αδικεί κατηγορώντας κάποιον πίσω από την πλάτη του, ενώ αυτός που ακούει το συκοφάντη αδικεί επίσης, αφού αποδέχεται τα λόγια του συκοφάντη χωρίς πριν να προσπαθήσει να εξακριβώσει αν αληθεύουν· αυτός δε που συκοφαντείται αδικείται και από τους δύο, συκοφαντημένος από τα λόγια του ενός και επειδή θεωρείται κακός από τον άλλο
Διαβολή γάρ ἐστι δεινότατον, ἐν τῇ δύο μέν εἰσι οἱ ἀδικέοντες, εἷς δέ ὁ ἀδικεόμενος. Ὁ μέν γάρ διαβάλλων ἀδικέει οὐ παρεόντος κατηγορέων, ὁ δέ ἀδικέει ἀναπειθόμενος πρίν ἤ ἀτρεκέως ἐκμάθῃ· ὁ δέ δή ἀπεών τοῦ λόγου τάδε ἐν αὐτοῖσι ἀδικέεται, διαβληθείς τε ὑπό τοῦ ἑτέρου καί νομισθείς πρός τοῦ ἑτέρου κακός εἶναι
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.10 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, σωφροσύνη-σύνεση, υπομονή με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΗ βιασύνη γεννά κάθε αποτυχία, και η αποτυχία φέρνει μεγάλες συμφορές· αντίθετα στην προσμονή βρίσκεται το κέρδος, που ακόμη κι αν δε φαίνεται από την αρχή, θα φανερωθεί την κατάλληλη στιγμή
Ἐπειχθῆναι μέν νυν πᾶν πρῆγμα τίκτει σφάλματα, ἐκ τῶν ζημίαι μεγάλαι φιλέουσι γίνεσθαι· ἐν δέ τῷ ἐπισχεῖν ἔνεστι ἀγαθά, εἰ μή παραυτίκα δοκέοντα εἶναι, ἀλλ᾿ ἀνά χρόνον ἐξεύρει τις ἄν
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.10 (Αρτάβανος)
αλαζονεία, ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΓιατί δεν αφήνει άλλον ο θεός να περηφανεύεται παρά μόνο τον εαυτό του
Οὐ γάρ ἐᾷ φρονέειν μέγα ὁ θεός ἄλλον ἤ ἑωυτόν
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.10 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, φθόνος με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΒλέπεις ότι απ᾿ όλα τα πλάσματα ο θεός χτυπά με κεραυνό αυτά που υπερέχουν, από φθόνο για τη μεγαλοπρέπειά τους, ενώ τα μικρά δεν τα πειράζει, γιατί δεν τον ενοχλούν· βλέπεις ότι οι κεραυνοί χτυπούν πάντα τα μεγάλα κτίρια και τα ψηλά δέντρα. Γιατί αρέσει στο θεό να ταπεινώνει αυτούς που ξεχωρίζουν
Ὁρᾷς τά ὑπερέχοντα ζῷα ὡς κεραυνοῖ ὁ θεός οὐδέ ἐᾷ φαντάζεσθαι, τά δέ σμικρά οὐδέν μιν κνίζει· ὁρᾷς δέ ὡς ἐς οικήματα τά μέγιστα αἰεί καί δένδρεα τά τοιαῦτα ἀποσκήπτει τά βέλεα. Φίλέει γάρ ὁ θεός τά ὑπερέχοντα πάντα κολούειν
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.10 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, προνοητικότητα, σωφροσύνη-σύνεση με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣτο να προετοιμάζει κανείς με σοβαρότητα και σύνεση τα σχέδιά του είναι μεγάλο κέρδος· γιατί ακόμη κι αν τα πράγματα στραφούν εναντίον του, έχει τουλάχιστον την ικανοποίηση ότι απέτυχε λόγω τύχης και όχι δικού του σφάλματος·
Τό γάρ εὖ βουλεύεσθαι κέρδος μέγιστον εὑρίσκω ἑόν· εἰ γάρ καί ἐναντιωθῆναί τι θέλει, βεβούλευται μέν οὐδέν ἧσσον εὖ, ἕσσωται δέ ὑπό τῆς τύχης τό βούλευμα
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.18 (Αρτάβανος)
απληστία-πλεονεξία, ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣη απληστία μπορεί να σε οδηγήσει σε μεγάλο κακό
κακόν εἴη τό πολλῶν ἐπιθυμέειν
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ),παρ.16 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, σοφία, συμβουλές με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣτο να ακούει κάποιος συμβουλές είναι χαρακτηριστικό σοφού ανθρώπου
φρονέειν τε εὖ καί τῷ λέγοντι χρηστά ἐθέλειν πείθεσθαι
Ηρόδοτος, Ιστορία 7 (ΠΟΛΥΜΝΙΑ), παρ.16 (Αρτάβανος)
ΑΡΧΑΙΩΝ ΓΝΩΜΕΣ, όνειρο-όραμα με ετικέτες Ηρόδοτος, ΙΣΤΟΡΙΑΙ στις 22 Ιανουαρίου, 2014 από ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΛΑΣΤα οράματα στους ανθρώπους είναι ό,τι πλανιέται στο μυαλό μας την ώρα που κοιμόμαστε. Είναι μάλιστα οι σκιές αυτών που σκεφτόμαστε κατά τη διάρκεια της ημέρας
Ένύπνια γάρ τά ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα τοιαῦτά ἐστι. Πεπλανῆσθαι αὗται μάλιστα ἐώθασι αἱ ὄψιες τῶν ὀνειράτων, τά τις ἡμέρης φροντίζει