Αρχεία για DaF

Escape room: Die Familie

Ας θυμηθούμε το λεξιλόγιο και την γραμματική της ενότητας 3 του διδακτικού μας βιβλίου Luftballons 2 παίζοντας μαζί το escape room. 

Viel Spaß!

κάντε κλικ πάνω στην εικόνα
και μια άλλη μορφή:
Κάντε κλικ πάνω στην εικόνα για να ξεκινήσετε με το παιχνίδι!

Kennt ihr das Wahrzeichen von Berlin?

Γνωρίζετε το έμβλημα του Βερολίνου;

Κάντε το παζλ για μάθετε την απάντηση!

preview

20pieceΠως ονομάζεται το έμβλημα του Βερολίνου;

Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε εδώ.

 

Rund ums Jahr

Στην ενότητα 3 του διδακτικού βιβλίου «Luftballons- Band2» των εκδόσεων Κουναλάκη το θέμα είναι: Οι εποχές του χρόνου – die Jahreszeiten.

Ένας ευχάριστος τρόπος να μάθουν και να εμπεδώσουν τους μήνες είναι η χρήση του τραγουδιού: die Jahresuhr von Rolf Zuckowski

Μια επίσης πολύ ευχάριστη δραστηριότητη είναι η κατασκευή ενός ημερολογίου (βλ. http://krokotak.com/2015/12/calendar-2016-pop-up-book/), στο οποίο οι μαθητές ζωγραφίζουν, γράφουν τους μήνες και άλλες λέξεις-εκφράσεις κλειδιά που έχουν μάθει στην ενότητα αυτή και έχουν σχέση με τις εποχές.

Εδώ μπορείτε να απολαύσετε τις δημιουργίες των μαθητών της Στ’ Τάξης του 11ου Δημοτικού Σχολείου Αλεξανδρούπολης.

Unser Jahreskalender from Valentina Kapoglou

das Taschengeld

Bekommst du genug Taschengeld?

taschengeld7  taschengeld4taschengeld5 taschengeld2

 

 

 

Μια ακόμη ενότητα έφτασε στο τέλος της…

και αφού συγκεντρώσαμε με τα Πεμπτάκια μου

του 1ου Πειρ. Δ.Σ, του 6ου και 11ου Δ.Σ. Αλεξανδρούπολης

το λεξιλόγιο γύρω από το θέμα «χαρτζιλίκι»,

γράψαμε αν και πόσο χαρτζιλίκι παίρνουμε και φτιάξαμε μια όμορφη αφισούλα,

έτσι… για να την βλέπουμε και να μας θυμίζει αυτά που μάθαμε.

Ή μήπως δεν τα θυμόσαστε και χρειάζεστε λίγη επαναληψούλα;

Κάντε κλικ στην εικόνα και θα σας οδηγήσει στο Quizlet. Εδώ μπορείτε να κάνετε επανάληψη το λεξιλόγιο, να τεστάρετε τις γνώσεις σας και να παίξετε.

Καλή διασκέδαση – Viel Spaß!!

die Wochentage/ οι ημέρες της εβδομάδας

Habt ihr Lust die Wochentage anhand eines schönen Liedes zu üben?

Schaut euch das Video an und singt einfach mit!  😉

Lebkuchenhäuser

dezember0017 dezember0016 Lebkuchenhaus

 

 

 

 

 

Knusper, knuspser knäuschen. Wer knuspert an meinem Häuschen?

Όποιος έχει διαβάσει το παραμύθι  “Hänsel und Gretel” στα Γερμανικά θα γνωρίζει πως αυτή είναι μάλλον η πιο γνωστή φράση του παραμυθιού.

Είναι η φράση που λέει η κακιά μάγισσα όταν τα δυο παιδιά φτάνουν έξω από το γεμάτο με ζαχαρωτά σπίτι της και αρχίζουν να δοκιμάζουν τις λιχουδιές.

Το παραμύθι αυτό των αδερφών Γκριμ είναι και ένα από τα πιο αγαπημένα Χριστουγεννιάτικα παραμύθια στην Γερμανία. Πιθανότατα επειδή το σπίτι της μάγισσας είναι φτιαγμένο και από Lebkuchen,τα παραδοσιακά γερμανικά χριστουγεννιάτικα μπισκότα.  Σε πολλά σπίτια της Γερμανίας τα «μπισκοτόσπιτα» ή „Lebkuchenhäuschen“ φτιάχνονται  το διάστημα αυτό από μικρούς και μεγάλους.

Έτσι είπαμε λίγο πριν κλείσουν τα σχολεία για τις διακοπές των Χριστουγέννων  να φτιάξουμε για άλλη μια χρονιά με τους μαθητές του 2ου , 9ου και 1ου Πρ. Πειρ. Δ.Σ. Αλεξανδρούπολης τα δικά μας μπισκοτόσπιτα.

 

Das Bild der Anderen

brief_schreibenΣτο πλαίσιο του μαθήματος των Γερμανικών οι μαθητές  της Έκτης (Στ’) Τάξης του 1ου Π. Π. Δ.Σ.   και του 9ου Δ. Σ. Αλεξανδρούπολης θα συμμετάσχουν στο Διεθνές Email-procect με τίτλο «Das Bild der Anderen – Η εικόνα των άλλων» , το οποίο απευθύνεται σε νέους μαθητές που μαθαίνουν Γερμανικά ως δεύτερη ξένη γλώσσα και συντονίζεται από το Ινστιτούτο Γκαίτε (Goethe Institut).

Στόχος είναι οι μαθητές να επικοινωνήσουν μέσω e-mails με μαθητές από άλλες ευρωπαϊκές χώρες χρησιμοποιώντας τα Γερμανικά σε αυθεντικές καταστάσεις επικοινωνίας, να γνωρίσουν την κουλτούρα και τις συνήθεις των μαθητών μιας άλλη χώρας, να διευρύνουν τις πολυπολιτισμικές τους γνώσεις και να γίνει το μάθημα των Γερμανικών πιο ενδιαφέρον, δημιουργικό και ευχάριστο.

Οι χώρες συνεργασίας θα είναι η Δανία και η Πολωνία και το περιεχόμενο των γραμμάτων θα αφορούν θέματα όπως: η οικογένειά μου, τα χόμπι μου, το σχολείο μου, το σπίτι μου, η χώρα μου κ.α.

Οι παραπάνω θεματικές περιοχές ακολουθούν το Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών της Γερμανικής Γλώσσας και η υλοποίηση του έργου θα γίνεται παράλληλα με τη διδακτική ύλη που προβλέπεται για την ΣΤ’ τάξη. Οι μαθητές μέσα στην τάξη θα επεξεργάζονται το λεξιλόγιο, τις εκφράσεις και τα γραμματικά φαινόμενα που αφορούν την κάθε θεματική περιοχή και στη συνέχεια θα γράφουν γράμματα για τους μαθητές της χώρας συνεργασίας, τα οποία μπορεί να συνοδεύονται και από φωτογραφίες ή σύντομα βίντεο.

Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών – Tag der europäischen Sprachen

 

tag_euro 1 DSC00403 DSC00404 DSC00412

 

Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών

 

Με αφορμή τον εορτασμό της Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών στις 26 Σεπτεμβρίου 2014 που στόχο έχει την προώθηση της εκμάθησης γλωσσών και της πολυγλωσσίας στην Ευρώπη οι μαθητές της Δ’, Ε’ και ΣΤ’ τάξης του 1ου Πρότυπου Πειραματικού Δ. Σ. Αλεξανδρούπολης συμμετείχαν στο eΤwinningproject με τίτλο: «Tag der Europäischen Sprachen».

 

Πρόκειται για ένα project το οποίο αρχικά θα υλοποιούνταν στο πλαίσιο του μαθήματος των Γερμανικών και στο οποίο θα συμμετείχαν μαθητές από 30 διαφορετικά σχολεία της Ευρώπης. Στην συνέχεια όμως ολοένα και περισσότερα σχολεία εξέφραζαν την επιθυμία τους να συμμετάσχουν στο συγκεκριμένο project και ο τελικός αριθμός συμμετεχόντων έφτασε τα 100 σχολεία από 27 ευρωπαϊκές χώρες.

 

Για το λόγο αυτό ζητήθηκε «ενίσχυση» από τις συναδέλφους των Αγγλικών (κα Καφετζή Άθη και Κοσμά Γεωργία ) και των Γαλλικών (κα Δούρου Ραλλού) οι οποίες αγκάλιασαν το πρόγραμμα και πρόσφεραν τα μέγιστα προκειμένου να υλοποιηθεί με επιτυχία η όλη προσπάθεια.

 

Διαβάστε όλο το άρθρο »

3ο βραβείο στο διαγωνισμό για την απονομή «Βραβείου Καθηγητή Γερμανικών 2014»

BronzemedailleΤην τρίτη θέση στον Πανελλήνιο Διαγωνισμό για το «Βραβείο Καθηγητή Γερμανικών 2014» που οργανώνεται κάθε χρόνο από την Γερμανική Πρεσβεία σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Γκαίτε των Αθηνών κατόρθωσε να αποσπάσει η συμμετοχή του 1ου Πρότυπου Πειραματικού Δ.Σ. Αλεξανδρούπολης με τους μαθητές της Ε΄ Τάξης.

Το θέμα της φετινής χρονιάς ήταν «Γερμανικές παροιμίες και ιδιωματισμοί: “Ohne Fleiß kein (Deutschlehrer-) Preis!” ή όπως έλεγε ο Έλληνας φιλόσοφος Αριστοτέλης (384-322 π.χ.) στην Αρχαία Ελλάδα: “Τα αγαθά κόποις κτώνται”.

Οι ιδέα για το project που θα συμμετείχε στον διαγωνισμό προέκυψε από το γεγονός ότι πολλοί ιδιωματισμοί και παροιμίες στα Γερμανικά έχουν σχέση με τα μέλη του σώματος και επειδή σε προηγούμενα μαθήματα είχε γίνει εισαγωγή και εμπέδωση των μελών του σώματος η ενασχόληση με το θέμα του διαγωνισμού έγινε με μεγάλη ευκολία.

Οι μαθητές γνώρισαν, έμαθαν, ζωγράφισαν ιδιωματισμούς και παροιμίες στην γερμανική γλώσσα και τέλος δημιούργησαν ένα σύντομο βίντεο με πρωταγωνιστή έναν έλληνα μαθητή, ο οποίος πρόσφατα μετακόμισε στην Γερμανία και δυστυχώς δεν είχε μάθει ποτέ ιδιωματισμούς και παροιμίες στα Γερμανικά, τονίζοντας έτσι την σημασία που έχει η εκμάθηση παροιμιών και ιδιωματισμών για την καλύτερη κατανόηση μιας ξένης γλώσσας και την βελτίωση του γλωσσικού επιπέδου (βλ. και προηγούμενη καταχώριση με τίτλο: Sprichwörter und Redensarten)

Να πω ένα μεγάλο ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ και ΜΠΡΑΒΟ στους μαθητές της Ε’ Τάξης που με κέφι, χαρά και ενθουσιασμό δούλεψαν και συνετέλεσαν στο να πραγματοποιηθεί με επιτυχία το project αυτό.

Και μην ξεχνάτε: OHNE FLEISS, KEIN PREIS!!!!

 Σας ευχαριστώ παιδιά! Danke!

Εδώ μπορείτε να δείτε την περιγραφή του project.
http://en.calameo.com/read/002872398cd6ca47f29c6

Sprichwörter und Redensarten

Παροιμίες και ιδιωματισμοί στην Γερμανική Γλώσσα

Μην εκπλαγείτε αν ξαφνικά ένας Γερμανός σας πει:

Ich habe einen Frosch im Hals!

(Έχω έναν βάτραχο στον λαιμό)

Αυτό που θέλει να σας πει είναι: Είμαι βραχνιασμένος

 

Μαθαίνω μια ξένη γλώσσα λοιπόν δεν σημαίνει μόνο μαθαίνω τη σημασία των λέξεων και την γραμματική.  Για την καλύτερη κατανόηση μιας ξένης γλώσσας και την βελτίωση του γλωσσικού επιπέδου είναι σημαντική και η εκμάθηση παροιμιών και ιδιωματισμών της γλώσσας που μαθαίνουμε.Έτσι και οι μαθητές τις Ε’ τάξης του 1ου Πρ. Πειραματικού Δ.Σ. Αλεξανδρούπολης με αφορμή τον διαγωνισμό για το Βραβείο Καθηγητή Γερμανικών  με θέμα: Γερμανικές παροιμίες και ιδιωματισμοί: Ohne Fleiß kein (Deutschlehrer-) Preis» ή όπως έλεγε ο έλληνας φιλόσοφος Αριστοτέλης (384-322 π.Χ.) στην Αρχαία Ελλάδα: «Τα αγαθά κόποις κτώνται» αποφάσισαν να ασχοληθούν με το συγκεκριμένο θέμα.

foto00001

Για τον σκοπό αυτό γνώρισαν, έμαθαν, ζωγράφισαν ιδιωματισμούς και παροιμίες στην γερμανική γλώσσα

Sprichwörter und Redensarten from Valentina Kapoglou

και τέλος δημιούργησαν ένα σύντομο βίντεο με πρωταγωνιστή έναν έλληνα μαθητή, ο οποίος πρόσφατα μετακόμισε στην Γερμανία και δυστυχώς δεν είχε μάθει ποτέ ιδιωματισμούς και παροιμίες στα Γερμανικά.

Έτσι όταν η δασκάλα του είπε: ich habe einen Frosch im Hals, αυτός σηκώθηκε να βρει τον βάτραχο στον λαιμό της δασκάλας!!!

Kαι δυστυχώς αυτή δεν ήταν η μόνη γκάφα …

Frosch im Hals

Με τον τρόπο αυτό οι μαθητές και εμπέδωσαν τους καινούριους ιδιωματισμούς και κατάλαβαν πόσο σημαντική είναι η εκμάθησή τους για την βελτίωση του γλωσσικού επιπέδου.

Εσείς πόσο καλά γνωρίζετε τους ιδιωματισμούς και τις παροιμίες στα γερμανικά;

Κάντε κλικ στην εικόνα για εκκίνηση των κουίζ

 

sprichwort00003       sprichwort00014