Ostern in Deutschland!

Ostern, das Fest über allen Festen!
Οι μαθητές γνωρίζουν τα ήθη και έθιμα για το Πάσχα στη Γερμανία!
Μαθαίνουν το λεξιλόγιο γύρω από το θέμα “Πάσχα στη Γερμανία” με τη βοήθεια του minibook,

χειροτεχνούν τις δικές τους κάρτες και βάφουν αυγά, με τα οποία στολίζουν το Osterstrauss. Το Osterstrauss είναι κλαδιά τοποθετημένα σ’ ένα βάζο, τα οποία στολίζονται με πολύχρωμα αυγά.

eTwinning: Frohe Ostern!

Οι μαθητές του ομίλου “eTwinning – ελάτε να γνωριστούμε” γνωρίζουν τα ήθη και έθιμα γύρω από το θέμα “Πάσχα στη Γερμανία”, φτιάχνουν κάρτες για τους μαθητές των συνεργαζόμενων χωρών και ζωγραφίζουν κλαδιά μέσα σ’ ένα βάζο, τα οποία θα στολιστούν στη συνέχεια από τους ίδιους, άλλα και τους υπόλοιπους μαθητές του σχολείου με πασχαλινές καρτούλες σε σχήμα αυγού.

Πάσχα στη Γερμανία…

Το Πάσχα ξεκινάει στην Γερμανία με την μεταφορά του Σταυρού την Μεγάλη Πέμπτη και τελειώνει την Κυριακή το πρωί. Η οικογένεια κάθεται γύρω από το πρωινό τραπέζι και τρώει ένα ψητό γλύκισμα σε σχήμα αρνιού με γλάσο λευκής σοκολάτας ή ζάχαρη άχνη – das Osterlamm.

Επειδή στην Γερμανία το Πάσχα περιστρέφονται όλα γύρο από το αυγό, την Κυριακή του Πάσχα ξεκινάει και το «Κυνήγι του Πασχαλινού Αυγού». Ο πασχαλινός λαγός – der Osterhase – κρύβει χρωματιστά αυγά στον κήπο, στο σπίτι ακόμη και στα πάρκα και στη συνέχεια τα παιδιά με τα καλαθάκια τους στο χέρι ψάχνουν να τα βρουν.

Ο πασχαλινός λαγός – der Osterhase –στη γερμανική παράδοση συμβολίζει την άνοιξη και τη γονιμότητα. Από τη στιγμή λοιπόν που το Πάσχα γιορτάζεται την Άνοιξη που η φύση αναγεννιέται, οι λαγοί συνδέθηκαν αναπόφευκτα με τη μεγάλη θρησκευτική γιορτή.

Στη Γερμανία όπως και στην Ελλάδα το σημαντικότερο σύμβολο του Πάσχα είναι τα βαμμένα αυγά – die Ostereier. Αποτελεί παλιά παράδοση και είναι στενά συνδεδεμένη με τη νηστεία της Σαρακοστής. Επειδή την άνοιξη οι κότες γεννούν πολλά αυγά κι επειδή δεν μπορούσαν λόγω της νηστείας να τα καταναλώσουν, τα έβραζαν για να τα διατηρήσουν τα έβαφαν με  φυτικά υλικά (φύλλα, άνθη, καρπούς) για να τα ξεχωρίζουν από τα ωμά αυγά και  τα έκρυβαν. Στις μέρες μας μικροί και μεγάλοι βάφουν και στολίζουν τα αυγά, αφού πρώτα τα αδειάσουν.

Πώς αδειάζονται τα αυγά; Με μια χοντρή καρφίτσα ή πολύ ψιλά καρφάκια κάνουν δυο τρύπες μια λεπτή και μια λίγο μεγαλύτερη στα δυο άκρα του αυγού. Φυσώντας με δύναμη από τη λεπτή πλευρά αδειάζουν το αυγό.

Στη συνέχεια στολίζουν με αυτά τα δέντρα τους κήπους τους ή κλαδιά τοποθετημένα σε βάζο – der Osterbaum oder Osterstrauss.

.

Farbenlesen!

Άν έχετε μάθει τα χρώματα στα Γερμανικά και θέλετε να βάλετε δύσκολα στον εαυτό σας, κάντε την παρακάτω άσκηση.

Τί χρώμα έχουν οι παρακάτω λέξεις; Προσοχή μην μπερδευτείτε με τη σημασία της λέξης!

π.χ. BLAU = το χρώμα της λέξης είναι κόκκινο, άρα πρέπει να πείτε “rot” και όχι μπλέ, γιατί αυτή είναι η σημασία της λέξης!!!

Για τους μαθητές και συναδέλφους μου στο Δ.Σ. Μαϊστρου!

HEXENMASKE

Προκειμένου να μπουμε και εμείς στο πνεύμα των καρναβαλιών φτιάξαμε με τους μαθητές της Πέμπτης Τάξης του 1ου Π. Πειραματικού Δ. Σ. και του Δ. Σ. Μαϊστου μάσκες μάγισσας.

Η δραστηριότητα αυτή προστέθηκε στο τέλος της επεξαργασίας του τραγουδιού Morgens früh um sechs.

Στόχος του μαθήματος ήταν

α) η εμπέδωση και επανάληψη των αριθμών 0-12 και

β)  της ώρας στα Γερμανικά

με την χρήση ενός παραδοσιακού Γερμανικού παιδικού τραγουδιού.

Στο τέλος της διδακτικής ενότητας έγινε αναφορά στο καρναβάλι και τη σημασία του στην Γερμανία και έπειτα οι μαθητές έφτιαξαν τη δική τους μάσκα μάγισσας.

Thema: Frühstück

der, die oder das?

Στα Ελληνικά λέμε: το γάλα

στα Γερμανικά: die Milch

Στα Ελληνικά λέμε: το μέλι

στα Γερμανικά: der Honig

Τα άρθρα στα Γερμανικά πάντα δυσκολεύουν τους μαθητές, καθώς δεν συμφωνούν τα άρθρα στα Ελληνικά με τ’ άρθρα στα Γερμανικά.

Εδώ θα βρείτε ένα παζλ που θα σας βοηθήσει να εξασκηθείτε λίγο με τ’ άρθρα κάποιων ουσιαστικών που έχουν σχέση με το θέμα “ΠΡΩΙΝΟ”.

Wahrzeichen

Das Wahrzeichen von Alexandroupolis ist der Leuchtturm.

Εσείς πόσο καλά γνωρίζετε τα εμβλήματα μεγάλων Ευρωπαϊκών πόλεων;

Κάντε κλικ πάνω στον φάρο και δοκιμάστε τις γνώσεις σας!

Landeskunde ist angesagt!

Μαθαίνω μια ξένη γλώσσα δεν σημαίνει μόνο μαθαίνω Γραμματική και Λεξιλόγιο, αλλά μαθαίνω και για τον πολιτισμό της χώρας της οποίας την γλώσσα μαθαίνω.

Με αφορμή το κείμενο στη σελ. 58 του διδακτικού βιβλίου Luftballons Kids A οι μαθητές συγκέντρωσαν πληροφορίες για την Γερμανιά, την πρωτεύουσά της, άλλες μεγάλες πόλεις και γλώσσες που μιλάνε οι άνθρωποι εκεί και στη συνέχεια τις αποτύπωσαν σε μια αφίσα.

Έπειτα έγινε σύγκριση με την δική τους χώρα και χρησιμοποιήσαν το νέο λεξιλόγιο για να περιγράψουν τη δική τους χώρα.

Μπράβο στους μαθητές του Δ.Σ. Μαϊστρου!

Das habt ihr prima gemacht!

Für meine Kollegen! Übungen zum Thema Zahlen

Auf dieser Internetseite findet ihr ein paar interessante Übungen zu den Zahlen

Zahlenmemory!

Die Zahlen

Ας θυμηθούμε τους αριθμούς απο το 1 έως το 12 …

…και πάμε τώρα σ΄ένα παιχνίδι μνήμης!

Viel Spaß!!!


Περισσότερες ασκήσεις μπορείτε να βρείτε εδώ!