Επιμένω σ’ έναν άλλο κόσμο.
Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Aspley Guise, England

IMG 1234

Τα παιδιά του Aspley Guise Village School μας έστειλαν ευχές και υπέροχες ζωγραφιές!
To Άσπλι Γκάιζ βρίσκεται πολύ κοντά στο Λούτον και το Λονδίνο. Η τάξη τους, Year 4, αποκαλείται Cedar (κέδρος).


“At our school, each class is named after a tree.
The Reception class (4–5-year-olds) is called Oak.
Year 1 (5–6-year-olds) is called Ash.
Year 2 (6–7-year-olds) is called Elm.
Year 3 (7–8-year-olds) is called Willow.
My Year 4 class (8–9-year-olds) is called Cedar.

The classes are named after trees because our school is surrounded by fields and a well-known wooded area called The Spinney, which is also the emblem on the school uniform.

This is the view from our classroom window. ❤️ We are very lucky.”

Sammy Kirby

 

 

IMG 1235 1

 

 

64214F3F 35A1 493A B8D6 3A43D70125CD

 

7AD10EF1 7F7F 42C0 B2C9 80722A8DBE02

 

CB765D83 729F 46E9 8783 4564AD57662A

 

ACFA043D A294 4569 B469 375E55EC4A2A

 

81F138E8 8DF5 43BD AD3C 3B26D721AA42

 

123EEC99 CC9A 4C04 9BC4 5EE4EABC08FF

 

1917877B 7946 4985 A5DC EFE32E6D4353

 

D7BD72F6 E0C0 462B 98E5 2EEB8F083349

 

C89269A8 9647 4776 B854 03B00BF1286B

 

07F86340 DFD4 417D 98FA 36ED0548DFD8

 

7299C129 8338 40F5 8DF0 B5135D64FDF8

 

1BF5894E A435 425F 92A9 5B17EC3E8A43

 

5656C3F8 17C5 4854 9558 078072245780

 

1DFDA758 6263 43A3 ABE4 AE41FF9AAF18

 

AEC10136 9912 4A67 9351 790384B3F55F38EBA4CD 5F77 405F 8F7A 4EB75790E6CD

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Γράμματα και κάρτες από το Βαμβακόφυτο Σερρών

1 7

 

IMG 20260109 120239785

 

imageedit 0 3308412231 1

 

1 10

 

IMG 20260109 110706936

 

IMG 20260109 101306479 HDR 1

 

1 13

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο World Peace

Οι κάρτες που έφτασαν από το Spino d’Adda είχαν θέμα την παγκόσμια ειρήνη.

IMG 20260109 115444215

 

1 3

 

1 4

 

1 8 1

 

IMG 20260109 101948070

 

1 9

pace: «ειρήνη» στα ιταλικά

 

IMG 20260109 111413011

 

IMG 20260109 101739714

 

IMG 20260109 102335840

 

1 6

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Potsdam, Germany

510px Flag of GermanyPotsdam was a residence of the Prussian kings and the German emperor until 1918. Its urban planning embodied the ideals of the Age of Enlightenment: through a careful balance of architecture and landscape, Potsdam was conceived as “a picturesque, pastoral dream” that reminded its residents of their relationship with nature and reason.

345

 

675869708

 

46578

 

5364787

 

1 21

 

IMG 20251228 132736451

Sanssouci
is a historical building in Potsdam, near Berlin. Built by Prussian King Frederick the Great as his summer palace, it is often counted among the German rivals of Versailles. The palace was designed and built by Georg Wenzeslaus von Knobelsdorff between 1745 and 1747 to meet Frederick’s need for a private residence where he could escape the pomp and ceremony of the royal court. The palace’s name is a French phrase (sans souci) meaning “without worries” or “carefree,” emphasizing that the palace was meant as a place of relaxation rather than a seat of power.

 

IMG 20251228 133106885

 

345678

 

1 14

 

1 16

 

1 15

 

IMG 20251228 164109598     1 23

 

IMG 20251228 163938846

 

IMG 20251228 163707827

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο On the Way to Lübbenau/Lubnjow, Germany

Lübbenau (Lower Sorbian: Lubnjow) is a town in the Upper Spree Forest–Lusatia district of Brandenburg, Germany. It is located in the bilingual German/Sorbian region of Lower Lusatia, on the River Spree, where the river forms a large inland delta surrounded by woodland, known as the “Spree Forest,” about 82 km (51 miles) south-east of Berlin.

The town is best known through the incorporated villages of Lehde/Lědy and Leipe/Lipje, where there are anabranches of the Spree instead of streets.

1 3 1

 

5487

 

1 18

 

5786970

 

IMG 20251227 135111013     IMG 20251227 135016520

 

IMG 20251227 135610853

 

1 9     g645786

 

IMG 20251227 124344221     IMG 20251227 125808145

 

L2 1

Υoung Wendish Woman, 1937
Oil on canvas by Elisabeth Wolf (1873-1964)

Ελαιογραφία της Elisabeth Wolf, που αναπαριστά νεαρή γυναίκα της σλαβόφωνης μειονότητας των Wenden/Sorben.

 

IMG 20251227 130413215 HDR     IMG 20251227 130646100

 

4356

 

IMG 20251227 131800334 HDR     IMG 20251227 131023541

 

IMG 20251227 132402584 HDR

Tucked in and ready to dream: Even teddy bears need their beauty sleep.

 

IMG 20251227 132851006

 

57869708

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Königs Wusterhausen, Germany

Königs Wusterhausen is a town in the Dahme-Spreewald district of the state of Brandenburg in Germany, a few kilometres outside Berlin.

1 7

 

1 3

 

IMG 20251225 084841675

 

234678kw

The Schloss: Königs Wusterhausen Hunting Lodge and Garden is known as Prussian King Frederick William’s favourite place to stay. Today, the castle is a museum of the Prussian Palaces and Gardens Foundation Berlin-Brandenburg. Numerous valuable Baroque paintings and handicrafts are on display, including works connected to Frederick William and his family, many pieces of the original interior, as well as a large collection of portraits—mainly of officers—painted by the “Soldier King” himself.

 

24424t

 

6347

 

IMG 20251227 104153499

 

1 6

 

534656i7

 

1 1

 

KWB2

 

1 1 1

 

678

 

IMG 20251226 100622051

 

kw1

 

75

The Lord is my shepherd!

 

IMG 20251226 100815461 HDR

 

2123kw

 

1 5

 

IMG 20251226 100312355     IMG 20251226 102758397

 

IMG 20251225 144429644

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Merry Christmas and a Happy New Year

Kala CHristoygenna scaled 1

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Spino d’Adda, Italy

Our cards have arrived at the Istituto Comprensivo “Luigi Chiesa in the town of Spino d’Adda, near Cremona, Italy.

1

 

20251210 113805

 

234

 

20251210 112934

 

23

 

364567

 

656789

 

23465

washerwoman 1 1 1

 

The Washer-Woman
Σύγχρονη γραφή: The Washerwoman

A great swart cheek and the gleam of tears,
The flutter of hopes and the shadow of fears,
And all day long the rub and scrub
With only a breath betwixt tub and tub.
Fool! Thou hast toiled for fifty years
And what hast thou now but thy dusty tears?
In silence she rubbed . . . But her face I had seen,
Where the light of her soul fell shining and clean.

 

Η πλύστρα

Yπέροχη μελαχρινή παρειά, το φεγγοβόλημα των δακρύων,
το φτεροκόπημα των ελπίδων, η σκιά των φόβων—
κι ολημερίς να τρίβει και πάλι να τρίβει…
ίσα που πρόφταινε να πάρει ανάσα από σκάφη σε σκάφη.
Ανόητη! Πενήντα χρόνια να μοχθείς
και τι έχεις τώρα παρεκτός τα σκονισμένα σου δάκρυα;
Να τρίβει σιωπηλή… Το πρόσωπό της όμως είχα δει,
κει όπου της ψυχής της το φως έπεφτε λαμπερό και καθάριο.

 


Otto Leland Bohanan (1895-1932) was an African-American poet, composer and singer from Washington, DC.
The Book of American Negro Poetry
εκδ. Harcourt, Brace and Company, 1922

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Τεχνητή Νοημοσύνη και Εκπαίδευση

BEBAIOSH PARAKOLOYTHHSHS 8 12 25 BOYLGARHS page 0001

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο The Washerwoman

457

La Blanchisseuse / La Lavandière
The Washerwoman, c. 1863, Paris, Musée d’Orsay

Oil on wood, 49 × 33.5 cm, by Honoré Daumier

The painting highlights the harsh reality of manual labour, the burdens of motherhood, and the quiet dignity maintained in the face of adversity.

Ο πίνακας αναδεικνύει τη σκληρή πραγματικότητα της χειρωνακτικής εργασίας, τα βάρη
της μητρότητας και την ήσυχη αξιοπρέπεια που διατηρείται παρά τις αντιξοότητες.

 

1. Observing the Artwork

What do you see?
What is the woman doing?
What feelings does this painting evoke in you?
How does the woman feel? Is her work easy?
What might she want to do or say?
What do you notice about the child?
Why is the child with her?


2. Acting Out the Characters and Their Inner Voices

Roles (4 children)
The Washerwoman (sits on a chair)
The Child (sits next to her)
The Woman’s Inner Voice (stands behind her)
The Child’s Inner Voice (stands behind the Child)

 

Script
Washerwoman
:
“We still have a long way to go.”

Child (aloud):
“Mum, I’m tired! My legs hurt.”

Woman’s Inner Voice (behind her):
“I wish I could stop for a moment… This work is so heavy, and I’ve got my son/daughter with me. No one understands what I’m going through!”

Child’s Inner Voice (behind the Child):
“Mum always has to carry everything… Why can’t anyone help her? Where is Dad?”


3. Reflective Discussion—Connecting with Today

What emotions did you notice?
Who has taken on the responsibilities?
Who helps?
How would the scene change if the father were present?
How would this situation look today?
Have things changed at all?
What chores do women and men do at home nowadays?
Is it right to have “jobs for boys” and “jobs for girls”?
How can we all help?

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Lady Liberty’s Midnight Stroll

 

Last night, something magical happened in New York… The Statue of Liberty decided she’d stood still long enough. With a flick of her giant torch and a very dramatic stretch, she stepped off her pedestal and began walking proudly under the stars.

Tourists gasped, taxi drivers nearly fainted, and one seagull demanded to know why nobody had warned him.

But Lady Liberty didn’t mind. She simply marched down the harbour like a supermodel on a cosmic catwalk, her torch shining brighter than the moon, enjoying her well-deserved night out.

Rumour has it she’ll be back by sunrise—
even statues need a little stroll sometimes.

IMG 20251121 144524731

 

IMG 20251121 144702864

 

IMG 20251121 144750109

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο A Midsummer Night’s Dream

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Βαμβακόφυτο Σερρών

Our cards and drawings have arrived in Vamvakophyto, Serres.

 

IMG 09c6d0211feceafe3cc8ab7882c26168 V

 

IMG d7bfce05d447a52a69b02e62e5cfa4af V

 

IMG d1c14f77b7aea005ed2c80adb7d128b7 V

 

IMG 9dccea6b05de74d17aa794c5342f062f V

 

IMG cbcba6c8ffa5b21a9f82068207f808fe V

 

IMG 8cecfbfcc1cb0e563dc74c793ab5168f V

 

IMG 01856fce87dcf859847099ac1329a954 V

 

IMG 352560af7a72de53e9f8955adb1e25ab V

 

IMG 3ce7616037619e50739af9560fae07d5 V

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Hawaiian Pizza

Leonardo Lightning XL Hawaiian pizza 6

Hawaiian pizza is a pizza invented in Canada, topped with pineapple, tomato sauce, mozzarella cheese, and either ham or bacon.

Sam Panopoulos, a Greek-born Canadian, created the first Hawaiian pizza at the Satellite Restaurant in Chatham-Kent, Ontario, Canada, in 1962.

The name of this creation was not directly inspired by the U.S. state of Hawaii at all; Panopoulos chose the name Hawaiian due to using canned pineapple from the Hawaiian Pineapple Company.

Anonymo schedio

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Η Ηλεκτρονική Σχολική Τάξη (η-τάξη) του ΠΣΔ αλλάζει!

Όλα όσα χρειάζεται να γνωρίζουν οι εκπαιδευτικοί

 

Certificate wSfU4TKZHEfpfyz page 0001

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Happy Hello

77th7687 1

imageedit 2 5516231217

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Chimp with a Grin, Let the Tales Begin!

ChatGPT Image 2 Noe 2025 08 47 46 m.m

 

In the jungle red and bright,
Sat a chimp so small and light,
With a book of tales in blue,
Smiling wide the whole day through.

Every page a world to see,
Filled with leaves and mystery,
Bananas danced and parrots sang
And laughter through the forest rang.

He giggled loud at monkey kings,
At frogs that dreamt of golden rings,
At clouds that shaped like tasty pies
And trees that tickled butterflies.

So if you wander, tired or blue,
And don’t know what you’d like to do,
Just grab a book and find your grin
Like that green chimp with joy within!

 

grin = πλατύ χαμόγελο· προφέρεται διαφορετικά από τη λέξη green

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Poetess vs Woman Poet

The word “poetess” is still understood, but it’s rarely used today.

Here’s why:

It was once common to use gender-specific forms like poetess, actress, or authoress to refer to women.

In modern English, most people prefer gender-neutral terms, so both men and women are now simply called poets.

Poetess can sound old-fashioned or even patronising, depending on context, because it unnecessarily highlights gender.

You might still find poetess in historical writing or when referring to someone from the past (e.g. “Sappho, the ancient Greek poetess”), but in contemporary English, it’s best to use poet for everyone: “I’ve always admired Toni Morrison, a woman writer and poet who speaks so beautifully about life.”

Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Maria Polydouri (1902–1930)

1 4 1

Maria Polydouri (1 April 1902 – 29 April 1930) was a Greek poet who belonged to the school of Neo-romanticism.

She fostered a feeling of dissatisfaction and decline.

Although she wrote poetry from an early age, her most important poems were written during the last four years of her life, when, suffering from tuberculosis, she was secluded in an Athens sanatorium, where she died in 1930.

 

 

Diary
Monday, 15 June 1925
[adaptation]

The same question fades in our eyes every time we meet by chance in the street.
And yet we walk past each other, without any strength to take the road we’ve left behind.
I always turn and look at that road.
Don’t leave me! I would live the most joyless life without you.
But you never turn back.
Who knows in what harbour of happiness you think of me now, and you dare not…
Here I am, waiting.
Don’t leave me!

 

Ημερολόγιο
Δευτέρα 15 Ιουνίου 1925
[διασκευή]

Το ίδιο ερώτημα σβήνει στα μάτια μας κάθε φορά που συναντιόμαστε τυχαία στο δρόμο.
Μ’ αντιπερνάμε, χωρίς καμία δύναμη να πάρουμε το δρόμο που αφήσαμε πίσω μας.
Γυρνώ πάντα και τον κοιτάζω αυτόν το δρόμο.
Μη μ’ αφήνεις! Θα ζήσω στην πιο άχαρη ζωή χωρίς εσένα.
Μα δεν γυρνάς καθόλου.
Ποιος ξέρει σε τι ευτυχίας με σκέφτεσαι τώρα λιμάνι και δεν τολμάς…
Εδώ είμαι και καρτερώ.
Μη μ’ αφήνεις!

 

 

 

The Forest

The Forest, look, has leaned
into the embrace of the Night.
Redolent of an intoxicating scent,
it is sighing together with the nightingale.
The moon above it
is rising strangely
and—in the mirror of the brook—
is laying down its magic.

 

Το Δάσος

Το Δάσος, κοίτα, απόγειρε
στης Νύχτας την αγκάλη.
Μύρο αποπνέει μεθυστικό,
στενάζει με το αηδόνι.
Το φεγγαράκι πάνω του
περίεργο προβάλλει
και στον καθρέφτη του ρυακιού
τα μάγια του ξαπλώνει.

 

 

1 5 1

 

 

 

 

 

Spring

Spring has blossomed here as well, on every branch of every tree.
The parks are full of flowers, too.
But their festive joy is telling me just one thing—
that I am far away from you, Athens.

 

H Άνοιξη

Φούντωσε η Άνοιξη και δω σε κάθε δέντρου κλώνο.
Τα πάρκα λουλουδίσανε και κείνα.
Μα δε μου λέει η γιορτερή χαρά τους, παρά μόνο
πως λείπω μακριά ’πό σέν’ Αθήνα.

 

 

 

 

 

Dream

I was gathering flowers for you
on the mountain where I wandered.
A thousand thorns on each one,
and as I held them tight against me, I felt the pain.

 

Όνειρο

Άνθη μάζευα για σένα
στο βουνό που τριγυρνούσα.
Χίλια αγκάθια το καθένα
κι όπως τα ’σφιγγα, πονούσα.

image 1