MEIN DAF-ALBUM: PROJEKTMATERIALIEN- ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΤΖΕΚΤ
Hier findet ihr Projektarbeiten meiner SchülerInnen- Εδώ θα βρείτε εργασίες μαθητών
ΟΙ ΚΑΛΥΤΕΡΟΙ ΜΟΥ ΦΙΛΟΙ-MEINE BESTEN FREUNDE
GRAMMATIK
• W-Fragen
• Verb im Präsens: 3. Person Singular
•Possessivpronomen: sein(e), ihr(e)
WORTSCHATZ
• Personen vorstellen bzw. beschreiben (Name, Wohnort, Familie, Hobbys usw.)
ΔΑΚΤΥΛΟΚΟΥΚΛΕΣ-FINGERPUPPEN!
Eine Schülerin schlägt vor: Fingerpuppen im DaF-Unterricht . Und ich finde ihre Idee ganz toll und sehr einfach!!!
Μία μαθήτρια προτείνει: Δακτυλόκουκλες στο μάθημα της ξένης γλώσσας. Και βρίσκω την ιδέα της υπέροχη και πολύ απλή!
Ήδη από τα πρώτα μαθήματα μπορούν οι μαθητές μας να σχηματίσουν απλούς διαλόγους χρησιμοποιώντας εκφράσεις της θεματικής ενότητας “Συστήνομαι στην ξένη γλώσσα” και για να “σπάσουν” τη μονοτονία, κατασκευάζουν απλές δακτυλόκουκλες. Οι πρώτες είναι έτοιμες. Μάλλον θα ακολουθήσουν κι άλλες γιατί “ζήλεψαν” όλοι!!!
ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ- MEIN NAME
Όσες φορές και αν επιχειρήσουμε να συστηθούμε κάπως έτσι , “χορταίνουμε” από χρώματα, σχέδια και όμορφες ιδέες!
DIE MONATE- ΟΙ ΜΗΝΕΣ
Αυτοί είναι οι 12 μήνες στα γερμανικά. Όσοι γνωρίζουν αγγλικά θα διαπιστώσουν ότι υπάρχουν πολλές ομοιότητες και ελάχιστες διαφορές ανάμεσα στις δύο γλώσσες όσον αφορά την ονομασία των μηνών.
[slideboom id=792002&w=425&h=370]
Δείτε συμπληρωματικά πώς λέμε τις ημερομηνίες (Datum) στα γερμανικά.
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ-KREATIVE TEXTARBEIT: LÜCKENTEXT MIT BILDERN
Μία από τις δυνατότητες δημιουργικής επεξεργασίας κειμένου και λεξιλογικών στοιχείων στην ξένη γλώσσα αποτελεί η τεχνική αντικατάστασης συγκεκριμένων λέξεων με εικόνες.
1η εκδοχή: Ο εκπαιδευτικός δίνει στους μαθητές κείμενο στο οποίο έχει ήδη αντικαταστήσει συγκεκριμένες λέξεις με εικόνες και οι μαθητές καλούνται να συμπληρώσουν τα κενά.
2η εκδοχή: Ο εκπαιδευτικός δίνει κείμενο στους μαθητές οι οποίοι καλούνται να αντικαταστήσουν λέξεις της επιλογής τους με εικόνες δημιουργώντας οι ίδιοι λεξιλογική άσκηση για τους συμμαθητές τους.
3η εκδοχή: Οι μαθητές καλούνται να συμπληρώσουν κενά κειμένου επιλέγοντας ανάμεσα σε λέξεις που τους δίνονται. (Ενδείκνυται για επίπεδο αρχάριων).
4η εκδοχή: Μετά την ολοκλήρωση επεξεργασίας μιας θεματικής ενότητας οι μαθητές καλούνται να συντάξουν μόνοι τους κείμενο στο οποίο αντικαθιστούν λέξεις της επιλογής τους με εικόνες δημιουργώντας οι ίδιοι λεξιλογική άσκηση για τους συμμαθητές τους.
Δείτε εδώ ένα παράδειγμα σύμφωνα με την 4η εκδοχή.
Θεματική ενότητα-Thematische Einheit: “Πως περνώ την μέρα μου- Ώρα” -“Tagesablauf-Uhrzeit”, Lektion 6, Deutsch-Ein Hit 1.
Aufgabe-Άσκηση
Könnt ihr die fehlenden Wörter in den Text einsetzen? Μπορείτε να συμπληρώσετε τις λέξεις του κειμένου που λείπουν;
PROJEKTVORSCHLAG: ALLES LIEBE ZUM MUTTERTAG!
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΓΙΑ ΤΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΗΣ ΜΗΤΕΡΑΣ! (συνοδευτικό υλικό για υλοποίηση project στην ξένη γλώσσα).
PROJEKTVORSCHLAG
1. Nach Informationen zum Thema “Muttertag” suchen (Wann und wo wird “Muttertag” gefeiert, woher kommt der Muttertag u.s.w.)
1. Αναζήτηση πληροφοριών στη θεματική ενότητα “Γιορτή της Μητέρας” (Πότε και που γιορτάζεται, πώς προέκυψε η γιορτή αυτή κτλ.)
2. Geschenkideen in der Fremdsprache vorschlagen (Wortshatzvermittlung).
2. Καταγραφή προτάσεων δώρων για τη γιορτή της μητέρας στην ξένη γλώσσα (επεξεργασία λεξιλογίου).
“Am Sonntag, 12. Mai 2013 ist Muttertag.Was kann man zum Muttertag schenken?”
3. Muttertagsgeschenk basteln z.B. Lesezeichen.
3. Xειροποίητες κατασκευές π.χ. σελιδοδείκτες.
” Möchtet ihr ein Muttertagsgechenk selbst basteln? Hier ist eine einfache Geschenkidee….. LESEZEICHEN !
4. Einsatz von Liedern im DaF-Unterricht zur Bereicherung der thematischen Einheit & zur Lernmotivation der SchülerInnen.
4. Χρήση τραγουδιών στο μάθημα των γερμανικών ως ξένης γλώσσας για τον εμπλουτισμό της θεματικής ενότητας και για τη δημιουργία κινήτρων μάθησης.
“Guten PROJEKT Tag” spielt mit Namen!-Το “Guten PROJEKT Tag” παίζει με τα ονόματα!
Να μία καλή ευκαιρία για να συστηθούν οι μαθητές μας στην ξένη γλώσσα και ταυτόχρονα να “παίξουν” με τις λέξεις: Κάθε μαθητής/μαθήτρια γράφει κάθετα το όνομά του και για το κάθε γράμμα βρίσκει μία λέξη (ρήμα, επίθετο, ουσιαστικό) που τον χαρακτηρίζει. Βασικό βοηθητικό εργαλείο….. ΤΟ ΛΕΞΙΚΟ! Επομένως, ιδανικός χώρος για να διεξαχθεί η συγκεκριμένη εργασία είναι η σχολική βιβλιοθήκη εάν υπάρχουν περισσότερα ξενόγλωσσα λεξικά. Και να το αποτέλεσμα …….
Die SchülerInnen stellen sich mal anders vor: Sie schreiben ihren Namen senkrecht auf ein Blatt Papier. Zu jedem Buchstaben suchen sie ein Wort (Verb, Adjektiv, Nomen), das irgendwie zu ihnen passt. Dabei haben sie die Möglichkeit zu lernen, wie ein Wörterbuch richtig benutzt wird. Diese Projektarbeit könnte in der Schulbibliothek durchgeführt werden, wenn es fremdsprachliche Wörterbücher zur Verfügung stehen.
PROJEKTVORSCHLAG: IM RESTAURANT (ΣΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ)
Ein Projektvorschlag zur Einübung und Festigung des Wortschatzes zum Thema “Essen & Trinken”
Μία διδακτική πρόταση project με στόχο την εξάσκηση & εμπέδωση του λεξιλογίου της θεματικής ενότητας “Essen & Trinken”
1.PROJEKTPHASE: Vermittlung und Bearbeitung des thematischen Wortschatzes “Essen & Trinken” (Lektion 7, Deutsch Ein Hit1). Die SchülerInnen erstellen eine Mind-Map zur visuellen Darstellung der thematischen Einheit “Meine Essgewohnheiten:Frühstück-Mittagessen-Abendessen”.
(1η φάση :Επεξεργασία λεξιλογίου. Οι μαθητές δημιουργούν τον δικό τους εννοιολογικό χάρτη πάνω στο θέμα: “Οι διατροφικές μου συνήθειες: πρωϊνό-μεσημεριανό-βραδινό” )
2. PROJEKTPHASE: Eine Speisekarte selbst erstellen (Δημιουργία καταλόγου/μενού εστιατορίου)
3. PROJEKTPHASE: Die Speisekarte als Anlass zum mündlichen (ein Rollenspiel vor der Klasse präsentieren) bzw. schriftlichen (Dialog schreiben) Ausdruck.
Ο κατάλογος/μενού εστιατορίου ως αφορμή για παραγωγή προφορικού (π.χ. παιχνίδι ρόλων) & γραπτού λόγου (σύνταξη διαλογικού κειμένου) .
“Du gehst mit deinen Freunden ins Restaurant. Lies die Speisekarte und schreib einen kurzen Dialog zu den folgenden Punkten”.
Inhaltliche Punkte
•Platz im Restaurant suchen
•Um die Speisekarte bitten
•Speisen & Getränke auswählen
•Speisen & Getränke bestellen
•Bezahlen
•Sich verabschieden
Die folgenden Arbeitsblätter können behilflich sein!
- DIDAKTIK – ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ
- FESTE & WELTTAGE-ΓΙΟΡΤΕΣ
- MEIN DAF-ALBUM: PROJEKTMATERIALIEN- ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΤΖΕΚΤ
- MEINE BUNTE GRAMMATIK- ΔΩΣΤΕ ΧΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΑΣ
- PRÜFUNGEN-ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
- SPIELECKE- ΠΑΙΧΝΙΔΟΓΩΝΙΑ
- WEISE MENSCHEN-WEISE WORTE (ΣΟΦΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ-ΣΟΦΑ ΛΟΓΙΑ)
- WITZE IM DAF-UNTERRICHT(Ανέκδοτα στο μάθημα των Γερμανικών)
- Α΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- Β΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- ΠεριΕργων… ΔΙΑΦΟΡΑ-ALLGEMEINES
Αγαπητοί επισκέπτες,
καλώς ήρθατε στο blog με τίτλο “Καλή PROJECT Μέρα!” Εδώ μπορείτε να βρείτε προτάσεις διδασκαλίας για δημιουργική και παιγνιώδη ενασχόληση με την Γερμανική ως Ξένη Γλώσσα σύμφωνα με τη μέθοδο “Project” καθώς και εκπαιδευτικό υλικό το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί συνοδευτικά κατά την εκμάθηση της ξένης γλώσσας .
Liebe Besucher „ Guten PROJEKT Tag“ aus Griechenland!
Ich möchte euch gerne auf meinem Blog unter dem Titel „ Guten PROJEKT Tag!“ begrüßen.
Es handelt sich um einen Blog mit Projektideen und Lehr- bzw. Lernmaterialien für den DaF-Unterricht, die sich insbesondere für die Arbeit mit Schülern auf den Stufen A1 und A2 eignen.
Vergesst bitte nicht:
„So viele Sprachen Du sprichst, so oft bist Du Mensch“ (Johann Wolfgang von Goethe)
Meine besten Grüße
PS Herzlichen Dank an meine Schülerinnen und Schüler für ihre wunderschönen Projektarbeiten!
Πρόσφατα σχόλια