WITZE IM DAF-UNTERRICHT(Ανέκδοτα στο μάθημα των Γερμανικών)
Πρωταπριλιάτικα αστεία AUF DEUTSCH!
- An der Tür hat es geklingelt= Χτύπησε το κουδούνι/η πόρτα
- An deinem Hemd fehlt ein Knopf=Λείπει ένα κουμπί από το πουκάμισό σου
- Dein Schnürsenkel ist offen = Το κορδόνι σου λύθηκε
- Dir ist da was aus der Tasche gefallen=Σου έπεσε κάτι από την τσάντα
Vorsicht: Ein Aprilscherz soll lustig sein, die Menschen zum Lachen bringen und keinen Schaden anrichten.
Προσοχή: Ένα πρωταπριλιάτικο αστείο πρέπει να κάνει τους άλλους να γελούν και να μην βλάπτει κανέναν.
Zum Schluss noch eine Information! Wisst ihr, woher der Monatsname “April” stammt? Der Monatsname “April” wurde von lat. “aperio, aperire” = öffnen abgeleitet und steht für die “aufblühenden” Pflanzen im Frühling. Es gibt auch weitere Quellen, die den Monatsnamen mit der griechischen Göttin Aphrodite (griechisch “Άφρω, Αφροδίτη”) verknüpfen, der der Monat April geweiht war.
Και για το τέλος ακόμη μια πληροφορία: Η ονομασία του μήνα “Απριλίου” προέρχεται από το λατινικό “aperio, aperire”= ανοίγω, διότι την άνοιξη ανοίγουν τα άνθη των λουλουδιών. Υπάρχουν βέβαια και άλλες πηγές σύμφωνα με τις οποίες η ονομασία του Απριλίου συνδέεται με το όνομα της θεάς Αφροδίτης (“Άφρω”) στην οποία ήταν αφιερωμένος ο μήνας αυτός.
Also, viel Spaß am 1. April!
WITZE: IM MATHEMATIKUNTERRICHT
Im Mathematikunterricht:
“Herr Braun, kann man eigentlich für etwas bestraft werden, was man gar nicht gemacht hat?”
– “Natürlich nicht!”
– “Gut. Ich hab nämlich meine Hausaufgaben nicht gemacht……..”
Στο μάθημα των μαθηματικών
-Κύριε Braun, μπορεί κανείς να τιμωρηθεί για κάτι που δεν έχει κάνει;
– Φυσικά, όχι!
– Ωραία, γιατί δεν έκανα τις ασκήσεις μου……
Ας θυμόμαστε λοιπόν, ότι….
• der Mathematikunterricht= το μάθημα των μαθηματικών
•für etwas=για κάτι
•bestrafen=τιμωρώ
•natürlich (nicht)= φυσικά (όχι)
•die Hausaufgaben machen= κάνω τις ασκήσεις για το σπίτι
KLEINE DETEKTIVE IM DAF-UNTERRICHT -2-
Der Mann schwitzte stark. Trotzdem hatte er dicke Handschuhe an. Wieso?
•der Mann=ο άντρας
•schwitzen= ιδρώνω
•trotzdem=παρ’ όλα αυτά
•dicke Handschuhe=χοντρά γάντια
•an/haben=φορώ
•wieso?=γιατί;
Die Antwort findet ihr in der Kategorie “Kleine Detektive:Lösungsteil”
Την απάντηση θα την βρείτε στην κατηγορία “Kleine Detektive: Lösungsteil”
WITZE -3-!
Για χιλιοστή φορά λέει ο Αη Βασίλης στον κακό λύκο…
Wie oft soll ich ‘s noch sagen:
“Ich bin nicht Rotkäppchen!”
WORTSCHATZ-ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
-Wie oft= πόσο συχνά (εδώ: πόσες φορές)
– sagen= λέω
-Ich bin (nicht)= Εγώ (δεν) είμαι
-das Rotkäppchen= η κοκκινοσκουφίτσα
Αφού μεταφράσετε το ανέκδοτο είναι μία καλή ευκαιρία να κάνετε επανάληψη το ρήμα “sein-ich bin”!
- DIDAKTIK – ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ
- FESTE & WELTTAGE-ΓΙΟΡΤΕΣ
- MEIN DAF-ALBUM: PROJEKTMATERIALIEN- ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΤΖΕΚΤ
- MEINE BUNTE GRAMMATIK- ΔΩΣΤΕ ΧΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΑΣ
- PRÜFUNGEN-ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
- SPIELECKE- ΠΑΙΧΝΙΔΟΓΩΝΙΑ
- WEISE MENSCHEN-WEISE WORTE (ΣΟΦΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ-ΣΟΦΑ ΛΟΓΙΑ)
- WITZE IM DAF-UNTERRICHT(Ανέκδοτα στο μάθημα των Γερμανικών)
- Α΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- Β΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- ΠεριΕργων… ΔΙΑΦΟΡΑ-ALLGEMEINES
Αγαπητοί επισκέπτες,
καλώς ήρθατε στο blog με τίτλο “Καλή PROJECT Μέρα!” Εδώ μπορείτε να βρείτε προτάσεις διδασκαλίας για δημιουργική και παιγνιώδη ενασχόληση με την Γερμανική ως Ξένη Γλώσσα σύμφωνα με τη μέθοδο “Project” καθώς και εκπαιδευτικό υλικό το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί συνοδευτικά κατά την εκμάθηση της ξένης γλώσσας .
Liebe Besucher „ Guten PROJEKT Tag“ aus Griechenland!
Ich möchte euch gerne auf meinem Blog unter dem Titel „ Guten PROJEKT Tag!“ begrüßen.
Es handelt sich um einen Blog mit Projektideen und Lehr- bzw. Lernmaterialien für den DaF-Unterricht, die sich insbesondere für die Arbeit mit Schülern auf den Stufen A1 und A2 eignen.
Vergesst bitte nicht:
„So viele Sprachen Du sprichst, so oft bist Du Mensch“ (Johann Wolfgang von Goethe)
Meine besten Grüße
PS Herzlichen Dank an meine Schülerinnen und Schüler für ihre wunderschönen Projektarbeiten!
Πρόσφατα σχόλια