Επιμένω σ’ έναν άλλο κόσμο.
20 Αυγ 2023

Agnes Baltsa, La luce langue

Συντάκτης: Κων/νος Βούλγαρης | Κάτω από: Εκπαίδευση στον 21ο αιώνα

Macbeth is an opera in four acts by Giuseppe Verdi, based on William Shakespeare’s play of the same name. The warrior Macbeth fights on the side of the King of Scotland—but when a coven of witches prophesy that he shall become king himself, a ruthless ambition drives Macbeth and his wife to horrific acts.


La luce langue, il faro spegnesi
Ch’eterno corre per gli ampi cieli!
Notte desiata, provvida veli
La man colpevole che ferirà.
Nuovo delitto! E necessario!
Compiersi debbe l’opra fatale.
Ai trapassati regnar non cale;
A loro un requiem, l’eternità!
O voluttà del soglio!
O scettro, alfin sei mio!
Ogni mortal desio
Tace e s’acqueta in te.
Cadrà fra poco esanime
Chi fu predetto re.

The light is fading out, the beacon that eternally
Moves in the vast heavens is dying away!
Desired night, providentially veil
The guilty hand which is going to strike the blow.
A new crime! It’s necessary!
The fatal deed must be done.
The dead do not care to reign;
For them, there is a requiem, and eternity!
Oh voluptuousness of the throne!
Oh sceptre, finally you are mine!
Every mortal desire
Is silenced and stilled by you.
He who was predicted to become king
Will soon fall lifeless.

 

Το φως ξεθωριάζει, ο φάρος σβήνει,
αυτός που αιώνια διατρέχει τους απέραντους ουρανούς!
Πολυπόθητη νύχτα, προνόησε και κρύψε
το ένοχο χέρι που θα επιφέρει το χτύπημα.
Ένα νέο έγκλημα! Είναι απαραίτητο!
Η μοιραία πράξη πρέπει να ολοκληρωθεί.
Οι νεκροί δεν ενδιαφέρονται να βασιλέψουν.
Για αυτούς υπάρχει η νεκρώσιμη ακολουθία, η αιωνιότητα!
Ω απολαυστική πολυτέλεια του θρόνου!
Ω σκήπτρο, επιτέλους είσαι δικό μου!
Κάθε θνητή επιθυμία
σιγά και καταπνίγεται από σένα.
Aυτός για τον οποίο προφήτευαν πως θα γινόταν βασιλιάς
θα πέσει σύντομα άψυχος.

Ετικέτες: , , ,

Τα σχόλια είναι κλειστά.