“Party with Mr. Men and Little Miss”: Little Miss Contrary and Mr. Cheerful (with a visit from Little Miss Splendid)

The last two Roger Hargreaves books we dealt with in class were Little Miss Contrary and Mr. Cheerful. The students were willing to read the books this time, page by page, and I was very pleased they are feeling comfortable in Greek -it’s an important “step” if they are to be comfortable with English, a year from now. They also paid attention to what was being read, and even added their own “colour” as they read.

They were introduced to opposites like “black – white” and “day – night”, and also elements of British culture (with Little Miss Splendid). I explained to them that next time we are going to start working on creating our own “Little Miss” or “Mr. Men” character or book, and they were thrilled! It remains to be seen if we can actually do it, or if it’s too much to ask…

“Party with Mr. Men and Little Miss” – Mr. Tall and Little Miss Somersault (with a visit from Mr. Bounce)

For the past couple of lessons with my 2nd graders we’ve been discussing different body types, like Mr. Tall (also Mr. Tickle, Mr. Nosey, Mr. Greedy and Mr. Small, who appear in the book) and Little Miss Somersault (along with Mr. Bounce). Students were introduced to the idea that one’s obvious “drawback” may well indeed be a blessing, as is the case with Mr. Tall! And in the case of Little Miss Somersault, how delightful to see a girl character save the day like a super hero, only to discover that super heroes do sometimes need help themselves! Two lovely messages from Roger Hargeaves, worth the attention of younger learners.

The students drew Mr. Tall this time, easily following this wonderful video, which I only had to pause a little, and then there was also colouring and lots of “Jump! Bounce! Cartwheel!” singing! I think they carried on jumping for the next hour, as by the time we finished, it was time for their P.E. class.

These are the lyrics to the song, available here:

Bounce! (Bounce!)

Jump! (Jump!)

Cartwheel! (Cartweel!)

Little Miss Somersault, Little Miss Somersault

Stretch! (Stretch!)

Leap! (Leap!)

Tumble! (Tumble!)

Little Miss Somersault, Little Miss Somersault!

She doesn’t walk around, but leaps over instead.

She can do anything, even stand on her head!

Jumping, tumbling, bouncing up and down, Little Miss Somersault never touches the ground!

Bounce! (Bounce!)

Jump! (Jump!)

Cartwheel! (Cartweel!)

Little Miss Somersault, Little Miss Somersault

Stretch! (Stretch!)

Leap! (Leap!)

Tumble! (Tumble!)

Little Miss Somersault, Little Miss Somersault!

She’s so full of energy, there is no doubt.

Bouncing over and under, around and about!

Climb on a roof, or balance on a chair, she does it all with out a single care!

Bounce! (Bounce!)

Jump! (Jump!)

Cartwheel! (Cartweel!)

Little Miss Somersault, Little Miss Somersault

Stretch! (Stretch!)

Leap! (Leap!)

Tumble! (Tumble!)

Little Miss Somersault, Little Miss Somersault!

(repeat this a few times)

See you next time!

“Party with Mr. Men and Little Miss” – Little Miss Wise (with a visit from Little Miss Neat) and Little Miss Chatterbox

I am excited to see the children get more involved in our project. Little Miss Wise was next in line, and we got to discuss her behaviour. A student (girl) brought Little Miss Neat in class, too, so there she was, our little guest, and we also got to know her! Letter and phoneme correspondence was tackled during the lesson, in the following words:

After that, it was Little Miss Chatterbox, and while the boys were almost sure that talking too much is a female trait, they were surprised to find out that a Mr. Chatterbox also existed, and he was just as talkative as his sister!

There was a very nice video on Youtube that the students enjoyed. The following character will have to be a male one, though. Till next time!

Tales of Beatrix Potter in the EFL classroom presentation on September 7, 2017

In the hot summer month of July I was fortunate enough to have been invited by the School Advisor, Ms Marianthi Kotadaki, to present the work I did on Beatrix Potter during 2016-17 with my then 3rd grade students. The presentation took place at a seminar meeting on September 7, in Pyrgos. This is where you can have a look at it, if you are interested in obtaining a general picture, instead of reading all my blog posts about the project. Enjoy!

“Αίσωπε και Potter, παραμυθοβγαίνουμε;” – Είμαστε όλοι νικητές!

Έφτασε λοιπόν και η εποχή εκείνη του χρόνου που κάνουμε τον απολογισμό μας, την αποτίμηση των προγραμμάτων που υλοποιήσαμε, συμπληρώνουμε φόρμες κ.ο.κ. Βαρετό. Ας μας πούνε καλύτερα τα παιδιά τι αποκόμισαν από το πρόγραμμα. Με τα δικά τους λόγια. Για την ακρίβεια, ας δούμε τι ιστορίες δημιούργησαν, με την καθοδήγηση της ακούραστης δασκάλας τους, Πετρούλας Κουρτέση, και το δικό μου, δυσανάλογα μικρό, λιθαράκι:

Πρώτη ιστορία: Κυνηγητό στο δάσος.

Δεύτερη ιστορία: Ο Αίσωπος και η Beatrix Potter στο Παρίσι!

Η Πετρούλα δημιούργησε εξάλλου και αυτήν την παρουσίαση, όπου μπορείτε να δείτε πολλές λεπτομέρειες σχετικά με το πρόγραμμα φιλαναγνωσίας που υλοποιήσαμε.

Πώς σας φαίνεται; Εμείς πάντως το διασκεδάσαμε πραγματικά!

“Αίσωπε και Potter, παραμυθοβγαίνουμε;” – Η Ιστορία της Τζεμάιμα Παντλ-Ντακ III με πασχαλινές δραστηριότητες!

Είναι κάτι στιγμές, που κορυφώνονται όλα όσα ετοίμαζες καιρό. Σα χείμαρρος έρχονται και παρασέρνουν μαζί τους κάθε αρνητική σκέψη, κάθε επιφύλαξη, κάθε φόβο, κάθε αμφιβολία. Λίγο πριν το Πάσχα, και σχεδόν ταυτόχρονα με την εβδομάδα εθελοντισμού Let’s Do It Greece 2017, στην οποία συμμετείχε το σχολείο μας, έγιναν πολλά όμορφα πράγματα με το Γ1.

20170308_085038

20170308_134050

20170314_124248 20170331_083913

20170331_122328

Σταδιακά, φυτέψαμε σπόρους παραδοσιακούς από την κυρία Όλγα Βενιζέλου – Ρουβά σε πλαστικά που φέραμε από το σπίτι. Οι σπόροι φύτρωσαν και τα βλαστάρια που μεγάλωσαν πολύ, τοποθετήθηκαν ήδη στην κήπο του σχολείου. Αν θέλετε να διαβάσετε για την προετοιμασία μας, μπορείτε να πατήσετε εδώ. Σιγά σιγά, ο κήπος του κύριου Μακ Γκρέγκορ γίνεται πραγματικότητα! Συγκινητική η στιγμή που, μόλις τελειώσαμε με το φύτεμα και ποτίσαμε τα βλαστάρια, ένα παιδάκι με ρώτησε “Κυρία, θα κάνουμε κι άλλες ιστορίες της Μπέατριξ Πόττερ;”. Διαθεματικότητα ολέ!

20170403_115505

 

20170403_115515

20170403_115720

Έπειτα, σειρά είχε το μικρό μας σκετσάκι, που το γράψαμε εμπνευσμένοι από τη συνάντηση μιας πάπιας με έναν αλεπούδο στο δάσος. Ήθελαν να το παίξουμε στον κήπο, αλλά λόγω του Let’s Do It Greece είχε κίνηση εκείνη την ημέρα, οπότε συμβιβαστήκαμε με την τάξη. Τα πήγαν πολύ καλά, και αυτοσχεδίασαν κιόλας! Είμαι περήφανη 🙂 Περισσότερες λεπτιμέρειες για την προετοιμασία αυτού του κομματιού, εδώ.

20170405_132438

Τέλος, πώς θα μπορούσαμε να μην φτιάξουμε τη Τζεμάιμα και τα τέσσερα τζεμαϊμάκια της, ένα μόμπιλο που στόλισε τον πίνακα της τάξης λίγο πριν το Πάσχα; Ο πίνακας παρεμπιπτόντως έγραφε ένα πρόβλημα μαθηματικών με πάπιες, χήνες και κότες – όχι τυχαίο, φυσικά! Είπαμε, ότι η συνεργασία με την Πετρούλα Κουρτέση, τη δασκάλα του τμήματος Γ1, είναι απίστευτη! Αξίζει να διαβάσετε για την εκκίνηση του προγράμματος, εδώ.

Καλό Πάσχα λοιπόν σε όλους!

 

 

 

 

“Αίσωπε και Potter, παραμυθοβγαίνουμε;” – Η Ιστορία του Πήτερ Ράμπιτ και Η Ιστορία του Μπέντζαμιν Μπάνυ

Πρώτα μεταφράζεις. Μετά μεταφράζεις ξανά. Και έπειτα, καταλήγεις να διαβάζεις δυνατά και φιλάρεσκα τις μεταφράσεις σου, με κάθε ευκαιρία. Τώρα, η ώρα της αλήθειας!

Τα παιδιά έχουν στρογγυλοκάτσει στο χαλί που έχει τοποθετήσει η δασκάλα τους στο πίσω μέρος της τάξης. Ξεκινάω να διαβάζω την ελληνική μετάφρασή μου για την Ιστορία του Πήτερ Ράμπιτ, ενώ παράλληλα τους δείχνω τις εικόνες της Beatrix. Μία ανάγνωση είναι αρκετή για να εθιστούν. Τις επόμενες δυο μέρες φτιάχνουν κι άλλες ιστορίες με ήρωα τον Πήτερ Ράμπιτ.

Πρώτη δραστηριότητα, ζωγραφίζουνε σε ζευγάρια εικόνες από το βιβλίο, με στόχο να τις βάλουν στη σειρά και να αφηγηθούν την ιστορία. Λεπτομέρεια: Καθώς ζωγραφίζουν, γεμίζουν την κόλλα με χρώμα από άκρη σε άκρη, τοποθετώντας τη δράση σε φόντο. Όπως ακριβώς έμαθαν πέρυσι με την δασκάλα των εικαστικών τους -φέτος δυστυχώς το σχολείο δε διαθέτει (προς το παρόν) δασκάλα εικαστικών. Συγκινητικό!

Δεύτερη δραστηριότητα, μαθαίνουν και επαναλαμβάνουν λέξεις όπως garden, rabbit, parsley κ.λπ., κάποιες από τις οποίες γνωρίζουν από τη Β’ τάξη, μέσω flashcards.

Τρίτη δραστηριότητα, συζητούν για το τί έγινε μετά, όπου φυσικά διαφωνούν.

Επιφυλάσσομαι για πολλές ακόμη δραστηριότητες, αλλά πρέπει να προχωρήσω, να τους διαβάσω τη μετάφραση της Ιστορίας του Μπέντζαμιν Μπάνυ. Εδώ επικρατεί ενθουσιασμός, συμμετέχουν στην ιστορία μιλώντας στους δυο πρωταγωνιστές και γενικά παθιάζονται. Καλό.

Ως πρώτη δραστηριότητα εδώ, επιλέγω να μάθουν λεξιλόγιο σχετικό με τον κήπο του κυρίου Μακ Γκρέγκορ, και φτιάχνουμε όλοι μαζί μια τεράστια αφίσα στο ταμπλώ της κεντρικής εισόδου του σχολείου, που προκαλεί την περιέργεια και τα σχόλια και των υπολοίπων μαθητών του σχολείου.

20161222_123136

20161219_100852

Τα παιδιά του Στ2 ιδιαίτερα ευαισθητοποιούνται από την αφίσα και προθυμοποιούνται να βοηθήσουν σε μια πιθανή δημιουργία και πραγματικού “κήπου του κυρίου Μακ Γκρέγκορ”. Ενδιαφέρον, ακριβώς εξαιτίας του δημιουργικού παρελθόντος των παιδιών αυτών στον κήπο του σχολείου! Ο δάσκαλος του Στ2, κύριος Άγγελος Μιχαλόπουλος, και η κυρία Όλγα επίσης εμπλέκονται στο πρόγραμμα, καθώς η κυρία Όλγα υπόσχεται να μας προμηθεύσει με παραδοσιακούς σπόρους για όλα αυτά τα φυτά, κινητοποιώντας και τα παιδιά του Γ1 να μάθουν περισσότερα πράγματα για την κηπουρική! Κι έτσι, ενώ αυτές οι δραστηριότητες υλοποιήθηκαν στο διάστημα Νοεμβρίου-Δεκεμβρίου, η καινούρια χρονιά προβλέπεται να ξεκινήσει με τους καλύτερους οιωνούς!

Αν πάλι θέλετε να θυμηθείτε τι άλλο είχε προηγηθεί σε αυτό το πρόγραμμα, δεν έχετε παρά να διαβάσετε εδώ και έπειτα εδώ. Καλή χρονιά να έχουμε, γεμάτη έμπνευση και χαρά!

Christmas cards for young learners: Square shapes, lettering and ribbon!

Ho ho ho! It’s this time of year when kids like to bring their wishes home after school, especially if they have written them in the new language they are learning… English!

I found this lovely printed cardboard in my local bookstore, bought two sheets and cut each sheet into 20 squares; then I paired these squares with 40 more from simple red canson, binding each pair with red ribbon! The students wrote their Merry Christmas wishes and their names in English on a piece of simple white paper, which they glued on the red canson inside. Lovely! They even said they would hang their cards from their Christmas trees at home!

So… why don’t you try and see how many words in English you will find on this card:

20161222_122850

Merry Christmas everyone!