Tales of Beatrix Potter in the EFL classroom presentation on September 7, 2017

In the hot summer month of July I was fortunate enough to have been invited by the School Advisor, Ms Marianthi Kotadaki, to present the work I did on Beatrix Potter during 2016-17 with my then 3rd grade students. The presentation took place at a seminar meeting on September 7, in Pyrgos. This is where you can have a look at it, if you are interested in obtaining a general picture, instead of reading all my blog posts about the project. Enjoy!

“Αίσωπε και Potter, παραμυθοβγαίνουμε;” – Είμαστε όλοι νικητές!

Έφτασε λοιπόν και η εποχή εκείνη του χρόνου που κάνουμε τον απολογισμό μας, την αποτίμηση των προγραμμάτων που υλοποιήσαμε, συμπληρώνουμε φόρμες κ.ο.κ. Βαρετό. Ας μας πούνε καλύτερα τα παιδιά τι αποκόμισαν από το πρόγραμμα. Με τα δικά τους λόγια. Για την ακρίβεια, ας δούμε τι ιστορίες δημιούργησαν, με την καθοδήγηση της ακούραστης δασκάλας τους, Πετρούλας Κουρτέση, και το δικό μου, δυσανάλογα μικρό, λιθαράκι:

Πρώτη ιστορία: Κυνηγητό στο δάσος.

Δεύτερη ιστορία: Ο Αίσωπος και η Beatrix Potter στο Παρίσι!

Η Πετρούλα δημιούργησε εξάλλου και αυτήν την παρουσίαση, όπου μπορείτε να δείτε πολλές λεπτομέρειες σχετικά με το πρόγραμμα φιλαναγνωσίας που υλοποιήσαμε.

Πώς σας φαίνεται; Εμείς πάντως το διασκεδάσαμε πραγματικά!

“Αίσωπε και Potter, παραμυθοβγαίνουμε;” – Η Ιστορία της Τζεμάιμα Παντλ-Ντακ I

Έφτασε λοιπόν και η ώρα να μιλήσουμε για τη Τζεμάιμα Παντλ-Ντακ. Προετοιμασία εδάφους με την εξής εικόνα από το αρχείο της Μπέατριξ Πόττερ (ευγενική παραχώρηση στα πλαίσια της εκστρατείας #ColorOurCollections):

 

12694590_10153865991272487_6918274597113645224_o

Είμαι στην ευχάριστη θέση να πω ότι τα παιδιά κατάλαβαν σχεδόν την ιστορία, μετά από κατάλληλες ερωτήσεις που τους έκανα. Μένει να τους τη διαβάσω! Για να δούμε πώς θα αντιδράσουν… To be continued…

“Αίσωπε και Potter, παραμυθοβγαίνουμε;” – Happy birthday, Beatrix Potter!

Το 2016 είναι η χρονιά που συμπληρώνονται 150 χρόνια από τη γέννηση της Beatrix Potter, μίας από τους πιο πολυαγαπημένους συγγραφείς παιδικών βιβλίων, που έχει αιχμαλωτίσει τη φαντασία των παιδιών για πάνω από 100 χρόνια με τις υπέροχα εικονογραφημένες ιστορίες της. Όμως, λίγοι γνωρίζουν το πόσο συναρπαστική γυναίκα ήταν η Beatrix, ή τα επιτεύγματα της ζωής της, σε μια εποχή που οι φιλόδοξες γυναίκες έβρισκαν εμπόδια στο να ευδοκιμήσουν. Ακόμη λιγότεροι τη γνωρίζουν στην Ελλάδα, ειδικά από τη στιγμή που τα έργα της παραμένουν αμετάφραστα. (Για το θέμα αυτό, μπορείτε να δείτε εδώ.)

Καλλιτέχνις, παραμυθού, βοτανολόγος, περιβαλλοντολόγος, αγρότισσα και άψογη επιχειρηματίας, η Potter υπήρξε οραματίστρια και πρωτοπόρος. Ισχυρογνώμων, αποφασιστική και φιλόδοξη ξεπέρασε την επαγγελματική απόρριψη, την ακαδημαϊκή ταπείνωση και τον προσωπικό της σπαραγμό, προχωρώντας στο να κάνει την περιουσία της και μια τρομερή φήμη.

Ποια καλύτερη λοιπόν ευκαιρία για να γνωρίσουν τα παιδιά αυτήν την σημαντική γυναίκα; Ιδού μερικοί σύνδεσμοι που επισκεφτήκαμε:

http://www.peterrabbit.com/

https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/short-stories/beatrix-potter

https://www.nationaltrust.org.uk/lists/celebrating-beatrix-potters-anniversary-in-the-lake-district

http://beatrixpottersociety.org.uk/about-beatrix/

http://www.vam.ac.uk/content/articles/b/biography-beatrix-potter/

Έπειτα, γιορτάσαμε την επέτειο των 150 χρόνων από τη γέννησή της, ζωγραφίζοντας τούρτες γενεθλίων!

20161209_133505

Θέλετε να μάθετε τι κάναμε μετά; Stay tuned!

 

“Αίσωπε και Potter, παραμυθοβγαίνουμε;” -Η εκκίνηση

Με μεγάλη μου χαρά γράφω αυτό το άρθρο στα ελληνικά, διότι αναφέρεται σε ένα πολυαγαπημένο μου αντικείμενο: Τη λογοτεχνική μετάφραση! Είναι κάτι που το έχω σπουδάσει, εξασκήσει, μα κυρίως, κάτι που υπεραγαπώ! Ιδανικά, πάντοτε φανταζόμουν τον εαυτό μου ως «γέφυρα», και το να μεταφράζω λογοτεχνικά κείμενα είναι τελικά πολύ συναφές με το να διδάσκω…

Φέτος συμπληρώνονται 150 χρόνια από τη γέννηση της Beatrix Potter.  Της πιο αγαπημένης παιδικής συγγραφέως του 20ού αιώνα, που παραμένει άγνωστη στην Ελλάδα. Προσπάθησα να βρω τυχόν παλιότερες μεταφράσεις στα ελληνικά, όμως στάθηκε αδύνατο, καθώς τα βιβλία με τους –ομολογουμένως– όχι και τόσο εμπνευσμένους τίτλους ήταν «μη διαθέσιμα» από τους εκδότες. Πολτοποίηση;

Κι όμως, η Potter είναι εξόχως σημαντική. Η ζωή της, τα έργα της,  η εικονογράφηση που έκανε στα έργα της, η επιστημοσύνη της, η σχέση των ιστοριών της με αυτές του Αισώπου… Κι εμείς στα ελληνικά ούτε μυρωδιά. Τι κρίμα!

Τότε, μου περνάει από το μυαλό η σκέψη ότι έχω διαθέσιμους τους πιο αυστηρούς κριτές για τις μεταφράσεις μου (όπως άλλωστε και για τα μαλλιά μου, το ντύσιμό μου, καταλαβαίνετε…): Τα ίδια τα παιδιά, τους μαθητές μου!

Φέτος λοιπόν, που συμπληρώνονται 150 χρόνια από τη γέννηση της Beatrix Potter, δασκάλα στο Γ1 είναι η Πετρούλα. Η εκλεκτή συνάδελφος και φίλη, Πετρούλα Κουρτέση (το “εκλεκτή” είναι understatement). Στα πλαίσια της συνεργασίας μας, μου προτείνει να κάνουμε πρόγραμμα φιλαναγνωσίας μαζί. Εκείνη θα αναλάβει Αίσωπο & σύγχρονους παραμυθάδες, εγώ Potter, συν-συντονίστριες και άλλων εκπαιδευτικών ειδικοτήτων, πληροφορικής, θεατρικής αγωγής.  Δυο κούπες καφέ κάποιο απόγευμα που έγινε βράδυ, πολλά βιβλία στο τραπέζι, και  φύγαμε!

Στόχοι γνωστικοί, συναισθηματικοί, ψυχοκινητικοί. Δραστηριότητες καλά σχεδιασμένες. Προκλήσεις πολλές. Ισχυρότερο κίνητρο: Να νικήσουμε τη μιζέρια της εποχής μας, να απαντήσουμε με παιδεία στο έλλειμμα παιδείας που μας καταδυναστεύει.

 

20161118_132626

Ωραία η αφίσα μας; Έπεται συνέχεια! Stay tuned!