Διδάσκοντας στο 1ο ΓΕΛ ΚΩ "ΙΠΠΟΚΡΑΤΕΙΟ"

25 χρόνια στην Ιπποκράτους

cropped 339995105 151191344555130 2473921783122006263 n
12768400 10208077787319105 2477304928357032700 o

“Περπατώ εις το Δάσος” της Στέλλας Μιχαηλίδου, η πρώτη μας παράσταση!

Άρθρο Μόνιμα στην Πρώτη Σελίδα

 

Η πρώτη μας παράσταση “Περπατώ εις το Δάσος” της Στέλλας Μιχαηλίδου ξεκίνησε από μια ιδέα που είχαν τα παιδιά την ώρα του μαθήματος Project-Ερευνητική Εργασία.. Πήρε “σάρκα και οστά” και όλο το καλοκαίρι του 2015 δουλέψαμε με παιδιά που διέθεσαν το χρόνο τους αδιαμαρτύρητα με μεράκι, ταλέντο, και αφοσίωση.. Ήταν η πρώτη φορά για μένα που σκηνοθετούσα και έστηνα γενικότερα μια παράσταση, οπότε συνολικά χρειάστηκε να δουλέψουμε έναν χρόνο ακριβώς!  Υπάρχει κι αυτό το Σχολείο! Η παράστασή μας παρουσιάστηκε τις Απόκριες του ’16, παρουσία της συγγραφέως Στέλλας Μιχαηλίδου!

Δείτε το τρέιλερ:

το 1ο ΓΕΛ ΚΩ “Ιπποκράτειο” παρουσιάζει την υπέροχη παραμυθοσαλάτα “Περπατώ εις το Δάσος” της Στέλλας Μιχαηλίδου Τετάρτη 2 Μαρτίου 2016 12:00 μ. και 5:00 μ.μ στο Κινηματοθέατρο “Ορφέας” trailer παράστασης: Διονύσης Μωραΐτης

Δείτε ολόκληρη την παράσταση σε 5 μέρη:

“ΠΕΡΠΑΤΩ ΕΙΣ ΤΟ ΔΑΣΟΣ” της Στέλλας Μιχαηλίδου

Σκηνοθεσία: Σοφία Καραγιάννη-1ο ΓΕΛ ΚΩ “Ιπποκράτειο”

Video Credits: ΔΗΡΑΣ (Δημοτική Τηλεόραση Κω) Dhras

Μουσική: Κώστας Βόμβολος

Κοστούμια, Μακιγιάζ: Μίλκα Στογιάνοβιτς

Σκηνικά: Δημοτική Θεατρική Ομάδα Λαυρίου “Εξόρυξη”

Πρωταγωνιστούν: Κοκκινοσκουφίτσα: Ειρήνη Ναίσκε Αφηγητής, Λύκος: Άννα Μαρία Σαρούκου Κακιά Ώρα (Πρώτη Κόρη): Άννα Μαρία Μπούζη Κακίστη (Δεύτερη Κόρη): Ίριδα Βορριά Κακό χρόνο να ‘χεις (Τρίτη Κόρη): Στεργία Γιαννούλη Κοντορεβυθούλης, Δασοφύλακας Α’: Γιώργος Αραπόπουλος Μαγικός Καθρέφτης, Δασοφύλακας Β’: Χάρης Καματερός Βασίλισσα: Φαίδρα Αλεφάντου Χριστοπούλου Μαμά Μάγισσα: Θάλεια Αποστολοπούλου Βάτραχος Σόχαρταβ: Νίκος Καμπούρης Δασοφύλακας Γ΄: Αριστοτέλης Δράκος Γιαγιά: Νικολέτα Ανθούλη Στον ήχο: Ειρήνη Φεσσάρα Στο υποβολείο: Αθηνά Βαρθακούρη

Η συγκεκριμένη παράσταση έγινε στο πλαίσιο του 1ου Μαθητικού Φεστιβάλ Θεάτρου “Ιπποκράτεια 2016” στο Μεσαιωνικό Κάστρο της Νεραντζιάς σε διοργάνωση του ΔΟΠΑΒΣ Κω. Στα φώτα και στον ήχο ο Μανώλης Δραμουντανής και ο Αλέξανδρος Δεληγιάννης

ΣΤΙΓΜΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΔΥΟ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ “ΠΕΡΠΑΤΩ” ΠΟΥ ΑΝΕΒΑΣΕ Η ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΤΟΥ 1ου ΓΕΛ ΚΩ ΣΤΙΣ 2-3-2016. ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΕΠΙΜΕΛΗΘΗΚΕ Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΑΜΑΤΕΡΟΣ ΜΕ ΤΙΣ ΥΠΕΡΟΧΕΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΤΟΥ ΓΙΩΡΓΟΥ ΠΑΠΑΠΟΣΤΟΛΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΙΧΑΛΗ ΠΑΤΑΚΟΥ, ΜΕ ΜΟΥΣΙΚΗ ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΟΥ ΚΩΣΤΑ ΒΟΜΒΟΛΟΥ.

Η αφίσα, το πρόγραμμα και η πρόσκληση της παράστασης:

Σχετικές Δημοσιεύσεις στον Τύπο:

https://www.kostoday.com/%CE%B5%CE%BA%CE%B4%CE%B7%CE%BB%CF%8E%CF%83%CE%B5%CE%B9%CF%82/%CF%84%CE%BF-1%CE%BF-%CE%B3%CE%B5%CE%BB-%CE%BA%CF%89-%C2%AB%CE%B9%CF%80%CF%80%CE%BF%CE%BA%CF%81%CE%AC%CF%84%CE%B5%CE%B9%CE%BF%C2%BB-%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%BF%CF%85%CF%83%CE%B9%CE%AC%CE%B6%CE%B5%CE%B9-%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%83%CE%B7-%C2%AB%CF%80%CE%B5%CF%81%CF%80%CE%B1%CF%84%CF%8E-%CE%B5%CE%B9%CF%82-%CF%84%CE%BF-%CE%B4%CE%AC%CF%83%CE%BF%CF%82%C2%BB

https://www.kostoday.com/%CF%84%CE%BF%CF%80%CE%B9%CE%BA%CE%AC/%CE%B5%CF%85%CF%87%CE%B1%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%AE%CF%81%CE%B9%CE%BF-1%CE%BF%CF%85-%CE%B3%CE%B5%CE%BB-%CE%BA%CF%89-%CE%B9%CF%80%CF%80%CE%BF%CE%BA%CF%81%CE%AC%CF%84%CE%B5%CE%B9%CE%BF

https://www.kosnews24.gr/koinwnika/item/227548-efxaristirio-tou-1ou-gel-ko-ippokrateio

 

15896090 10211066562516617 1000425101459125779 o

ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΔΡΑΣΗ STUDENTS REBUILD/GLOBAL NOMADS

6 σχολικές χρονιές εκπονήθηκε η παγκόσμια δράση Students Rebuild σε συνεργασία με τους Global Nomads.

2015-16: Healing Classrooms: Making Pinwheels

2016-17: Youth Uplift Challenge: Making Hands

2017-18: Facing Difference Challenge-Self-Portraits

2019-20: The Hunger Challenge-A recipe for hunger

2020-21: Changemaker Challenge Honoring everyday heroes

2021-22: The World Needs Challenge” επιμέρους θέμα “humanitarian aid for refugees”

15896090 10211066562516617 1000425101459125779 o

2015-16: Healing Classrooms: Making Pinwheels

Στην παγκόσμια δράση Students Rebuild Healing Classrooms συμμετείχε στις 11.12.2015 το 1ο ΓΕΛ Κω με αφορμή την παγκόσμια ημέρα παιδιού. Η δράση εκπονήθηκε από αρκετά τμήματα του σχολείου. Η δράση είναι απλή. Οι μαθητές φτιάχνουν pinwheels (μικρούς μύλους-φουρφούρια). Το Ίδρυμα Μπέζος στην Αμερική (The Bezos Family Foundation) δωρίζει για κάθε μύλο 2 δολάρια στο IRC (International refugee committee). Το πρώτο τμήμα έφτιαξε 46 μύλους, άρα 92 δολάρια για να βοηθήσουμε τα προσφυγόπουλα να συνεχίσουν τη μάθηση τους, μακριά από τη χώρα τους. Τα παιδιά μπορούν να αυτοσχεδιάσουν, γράφοντας μηνύματα αγάπης και αλληλεγγύης ή απλά ευχές για τις γιορτές των Χριστουγέννων. Ελπίζουμε να μας ακολουθήσουν και άλλα σχολεία σ’ αυτήν την όμορφη δράση προσφοράς, μιας και είναι πολύ διαδεδομένη σε όλον τον κόσμο, μα και στην Ελλάδα! Ευχαριστούμε την Anastasia Vagalatis και την Justine που μας βοήθησαν. Και την δασκάλα μου, την Marinou Teta που με ενημέρωσε για τη δράση.

Οι μαθητές του 1ου ΓΕΛ μοίρασαν τα pinwheels στα μικρά προσφυγόπουλα. #studentsrebuild #healingclassrooms

2016-17: Youth Uplift Challenge: Making Hands

Όταν οι μαθητές εκφράζονται.. Students Rebuild
Συμμετοχή στην παγκόσμια δράση @Students Rebuild -Youth Uplift Challenge…. Making Hands
Our hands can be representative of our identities-use your hand as a canvas to create a visual story-Hands are unique-Hands can be how we connect-how we give-how we receive.
For every hand we make and send in during the Youth Uplift Challenge, the Bezos Family Foundation will donate $1.90—up to $500,000—to Save the Children’s programs empowering youth in Nicaragua and Indonesia to rise into a life they dream for themselves. #YouthUplift  http://studentsrebuild.org/youthuplift/hands

2017-18 Facing Difference Challenge-Self-Portraits

Students Rebuild: Year 3: #FacingDifferenceChallenge -Students participating in the Facing Difference Challenge will support three great programs in Nigeria, Sri Lanka, and the South Caucasus region. All the programs are working to help young people overcome conflict and tension related to difference and to build peace.
Every portrait made and sent to Students Rebuild, will be matched with $3—to go towards peace-building programs helping young people engage across lines of difference
Why Self-Portraits?
The self-portrait forces us to reflect on one’s identity, perspectives, and self-perception. The artistic decisions made highlight an individual’s personality, aesthetic, and how they choose to represent themselves and the world around them. This project is an exercise in both looking inward, and looking at others.

Γράφτηκε στον τύπο: https://kostoday.com/%CF%84%CE%BF%CF%80%CE%B9%CE%BA%CE%AC/pagkosmia-drasi-students-rebuild,-facing-difference-challenge-1o-gel-ko?fbclid=IwAR35OVNWWRn5MDRicww8rUK5RfNcgf_O6Sw0Dk_MLdkKMwFGGmQMRCE264s_aem_AQcwgMDpE2YpCmumoVnE7TV65yCaFTS5BcU3aGY5gdyJUJs-OKVD2H36wo2KLd9STBgRYSgwmqzAwKQUwINMrrQk 

KAI WEBCAST!!
Σε συνέχεια της δράσης μας Facing Difference Challenge με τα Αυτοπορτραίτα, στις 28.02.2018,  κληθήκαμε να συμμετάσχουμε σε έναν ανοιχτό διάλογο με θέμα το ρατσισμό και τις φυλετικές διακρίσεις με ακόμη δύο σχολεία στις Η.Π.Α, ένα από την Iowa και ένα από το Milwaukee, Wisconsin. Συμμετείχαμε σε μια Live μετάδοση (webcast) με θέμα τις φυλετικές διακρίσεις live στις 6.00 μ.μ στο youtube. Θα μπορούσα να μιλάω ώρες για τα οφέλη τέτοιων δράσεων, αλλά αυτό που θα πω είναι οι μαθητές που συμμετείχαν έστω και σαν παρατηρητές, βελτίωσαν τα αγγλικά τους, εξέθεσαν προσωπικές ιστορίες, εκτέθηκαν σε κοινό, κ.ά πολλά.
Λάβαμε αρκετά συγχαρητήρια μηνύματα από πολλούς, πάρα πολλούς για τους μαθητές μας, για το επίπεδό τους με πολύ εγκωμιαστικά σχόλια, τα κυριότερα από τη διεύθυνση των οργανισμών Global Nomads Group, Students Rebuild, και το Bezos Foundation. Η Διευθύντρια του Ιδρύματος Μπέζος ήταν εκθειαστική.
Students from three schools, Iowa City-Iowa, Milwaukee-Wisconsin and Kos-Greece, participated in a conversation about how they experience race and how they work to face difference in their communities.

Την τελευταία μέρα του χειμώνα σημάδεψε μια παρέα έξι μαθητών μου που δε δίστασαν να συμμετάσχουν σε έναν ανοιχτό διάλογο για τις φυλετικές διακρίσεις και να κερδίσουν τις εντυπώσεις! New York (Afiya), Amman (Ihab), Iowa city, Iowa and Milwaukee,Wisconsin.
‘Οταν δε, τους ζητήθηκε να πουν κάτι αστείο για το σχολείο τους, η απάντηση ήταν: “Το αστείο είναι πως δεν έχουμε σχολείο” (λόγω σεισμού φιλοξενούμασταν τότε σε παρακείμενο σχολείο απογευματινές ώρες)  …proud of you, guys

Κριτικές για τη συμμετοχή μας στο webcast

STUDENTS REBUILD

Sophia,

I just watched the webcast with most of our office, and it was amazing! Thank you so much for joining last minute, for the engagement of your students, and their thoughtful responses to some really hard questions! Our whole office left the room incredibly inspired by all the students who participated.

They were great and we understood them perfectly! We even discussed how impressive it was to have this discussion as a non-native English speaker and how most of us couldn’t be that articulate in a second language.

Thank you again!

Best,

Kasey

AFIYA WILLIAMS

Hello Again!

I cannot thank you enough. And the GNG and Students Rebuild teams were very proud. I am so thrilled about how today unfolded. You students definitely were shining. Our conversation was even better than I could have planned for, especially given the short time frame. Your students should be proud of themselves and I hope that your school was able to also celebrate this opportunity!

If you could all please do this feedback survey for me so that I can continue to evolve our programs!

Afiya Williams- Pulse program manager for Global Nomads Group (GNG)

Leonetta Elaiho (Bezos Foundation)

Sophia,

Your students were phenomenal! We loved their perspectives and input. Everyone here in our Students Rebuild office was blown away at how articulate and thoughtful their comments were. We owe you an immense amount of gratitude for so quickly taking on this opportunity and jumping in. Please let your students know that they were amazing and I especially enjoyed learning their personal stories and experiences. I’m so glad they were able to participate.

 

More soon!

Leonetta

Leonetta Elaiho| Senior Manager, Students Rebuild

 

2019-20: The Hunger Challenge (A recipe for hunger)

New project at school! Students Rebuild Hunger Challenge–a global learning opportunity that allows young people to take meaningful action on important issues.
This year, we’re learning about and responding to hunger in all its guises—malnutrition, food insecurity, “food deserts,” and more. We are making artfully crafted recipes that will generate funding for organizations addressing hunger and malnutrition around the world and across the spectrum of need, from emergency relief and feeding programs to longer-term agricultural development.

2020-21: Changemaker Challenge Honoring everyday heroes

Εν μέσω πανδημίας επιλέγουμε να βραβεύουμε καθημερινούς ήρωες, ήρωες χωρίς κάπα. Οι εργασίες άρχισαν να έρχονται κι οι μαθητές μου βραβεύουν μέλη της οικογένειάς τους, γιατρούς και νοσοκόμες, καθηγητές και μαθητές για την προσφορά τους ❤
Το 1ο ΓΕΛ Κω “Ιπποκράτειο” συμμετείχε στην Παγκόσμια Δράση Students Rebuild με 26 μαθητές “2021: Changemaker Challenge Honoring everyday heroes” στο πλαίσιο του μαθήματος των Αγγλικών.
Η δράση επιστεγάστηκε με μια σύνδεση με Νέα Υόρκη, Ιορδανία και Μεξικό όπου οι μαθητές μας-με τρελό ενθουσιασμό-οφείλω να πω-αντάλλαξαν απόψεις με μαθητές από την άλλη άκρη της γης, για το ποιους θεωρούν changemakers και για ποιο λόγο, σε ποιες δράσεις για καλό σκοπό έχουν συμμετάσχει στο παρελθόν και πώς μπορούν σήμερα να γίνουν η αλλαγή που θέλουν. Η κουβέντα έγινε, φυσικά, στην αγγλική γλώσσα, κι οι μαθητές μου απέδειξαν ότι έχουν φωνή και άποψη σε θέματα κοινωνικά και περιβαλλοντικά και μίλησαν με θάρρος και αυτοπεποίθηση για όλα, για τον ρατσισμό, τον σεξισμό, την ομοφοβία, την ανακύκλωση, τα ανθρώπινα δικαιώματα, την προστασία των ζώων κ.ά πολλά (κι όλα αυτά Μεγάλη Δευτέρα 4:00 μ.μ)
περισσότερα για τη δράση: https://www.studentsrebuild.org/challenges/changemaker
*Όλες οι δράσεις μας-θέλω να το τονίσω-γίνονται εκτός ωρών σχολικού ωραρίου και πάντα με τη συναίνεση των γονέων-αν πρόκειται για έκθεση σε media.
περισσότερα για τη δράση: https://www.studentsrebuild.org/challenges/changemaker

2021-22: The World Needs Challenge” επιμέρους θέμα “humanitarian aid for refugees”

Στις 21 Μαρτίου 2022, μεταξύ άλλων:
📃Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης-World Poetry day
📃Παγκόσμια Ημέρα για την Εξάλειψη των Φυλετικών Διακρίσεων-International Day for the Elimination of Racial Discrimination
Οι μαθητές/τριες έφτιαξαν καραβάκια και πάνω έγραψαν ποιήματα στα αγγλικά με θέμα το προσφυγικό. Φτιάξαμε ένα “installation” με τα καραβάκια, τα οποία κρεμάσαμε στη μουριά της αυλής του σχολείου μας. Επίσης οι μαθητές/τριες του Α1 έφτιαξαν δύο υπέροχα πόστερ: Στο πρώτο έγραψαν-21st March-International Day for the Elimination of Racial Discrimination-World Poetry day και στο δεύτερο-(Hu)Man is the answer, whatever the question is (Όποια κι αν είναι η ερώτηση, άνθρωπος είναι η απάντηση-Andre Breton).
Με πρωτοβουλία της Marina Kandroudi ακούσαμε και το υπέροχο Marjan Farsad – Khooneye Ma στο οποίο έκανα ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά κι η δράση ολοκληρώθηκε με την ερώτηση της Μαρίνας “Τι είναι σπίτι?” προς όλους

Η δράση εντάσσεται στο πρόγραμμα “ΚΙ αν ήσουν Εσύ?” Πανελλήνιο Δίκτυο για το Θέατρο στην Εκπαίδευση
Παράλληλα, με αυτά τα καραβάκια συμμετείχαμε στην παγκόσμια δράση Students Rebuild “The World Needs Challenge” στο θέμα “humanitarian aid for refugees”
Για να δείτε κάποια καραβάκια των παιδιών:
οι φωτογραφίες είναι της Κοραλλίας, του Γιώργου Γκ., της Αρχοντούλας, της Βάσιας και της Χρύσας.
Ήταν όμορφα και πολύ συγκινητικά ❤
#worldneedschallenge

Για κάθε μία από τις 6 ολοκληρωμένες δράσεις, το σχολείο και κάθε μαθητής ξεχωριστά έλαβαν Βεβαίωση Συμμετοχής.

SR Certificate of Participation Healing Classrooms FNL page 0001

ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΘΕΑΤΡΟΥ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ-ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΓΑΖΑ

ΣΤΙΣ 27 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2015, ΟΜΑΔΑ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΟΥ 1ου ΓΕΛ ΚΩ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΑΝ ΣΤΟΥΣ ΣΥΜΜΑΘΗΤΕΣ ΜΟΝΟΛΟΓΟΥΣ ΑΠΟ ΤΑ “ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΓΑΖΑ” ΜΕ ΑΦΟΡΜΗ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΘΕΑΤΡΟΥ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Η ΟΠΟΙΑ ΕΙΔΙΚΑ ΓΙΑ ΦΕΤΟΣ ΕΙΧΕ ΤΟ ΘΕΜΑ “ΚΙ ΑΝ ΗΣΟΥΝ ΕΣΥ?”

ΕΡΜΗΝΕΥΣΑΝ ΜΟΝΟΛΟΓΟΥΣ ΟΙ: ΔΙΩΝΗ ΠΑΠΑΝΙΚΟΛΑ, ΓΕΩΡΓΙΑ ΨΥΡΡΗ, ΛΕΤΟ ΣΤΟΓΙΑΝΟΒΙΤΣ ΜΙΝΤ, ΣΟΦΙΑ ΠΑΝΕΡΑ, ΜΕΛΙΝΑ ΚΩΣΤΟΓΛΑΚΗ (ΚΑΙ ΠΑΡΙΣ ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ) ΣΕ ΣΚΗΝΟΘΕΣΙΑ ΔΙΟΝΥΣΙΑΣ ΚΑΣΙΟΥ

Η ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΚΑΤΟΧΗ ΣΤΗΝ ΚΩ- ΜΑΘΗΜΑ ΤΟΠΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ- 12ος Διεθνής Μαθητικός Διαγωνισμός Ταινιών

To 1o ΓΕΛ ΚΩ «ΙΠΠΟΚΡΑΤΕΙΟ» Παρουσιάζει μία ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ “ΓΙΟΡΤΗ” για την 28η ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ

Ένα Μάθημα Τοπικής Ιστορίας Για την Γερμανική Κατοχή στην Κω

Με την ταινία αυτή συμμετείχαμε στον 12ο Διεθνή Μαθητικό Διαγωνισμό Ταινιών Μικρού Μήκους “cinema…διάβασες;” στην κατηγορία Ταινίες Μεγάλου Μήκους, Ντοκιμαντέρ

Βίντεο: Αθανάσιος Φίλιππος Μυλωνάς

Concept, Υπεύθυνη “Γιορτής”: Σοφία Καραγιάννη

Τις ερωτήσεις στους μαθητές και περαστικούς έκανε η: Φανή Οικονόμου

Μας μίλησαν με αλφαβητική σειρά:

Ανδρουλάκης Γεώργιος, Υποστράτηγος Εν αποστρατεία για τη Μάχη στο Θυμιανό

Κογιόπουλος Κωνσταντίνος, Ψυχίατρος, Συγγραφέας, Ιστοριοδίφης για τους Εβραίους της Κω

Liuzzi Pietro Giovanni, Απόστρατος Συνταγματάρχης, για την Σφαγή στο Λινοπότη

Μαρκόγλου Αλέξανδρος, Μαθηματικός, Πρώην Διευθυντής του 1ου ΓΕΛ Κω «Ιπποκράτειο», για εκπαιδευτικά θέματα στην Κω κατά τη διάρκεια της Γερμανικής Κατοχής

Τρικοίλης Ιωάννης, Καθηγητής Φυσικής Αγωγής, Μελετητής Τοπικής Ιστορίας Κω, για τη Μάχη της Κω

Τη μετάφραση των υποτίτλων του βίντεο του Pietro Giovanni Liuzzi έκαναν από τα αγγλικά στα ελληνικά οι μαθητές των τμημάτων Γ1-Γ2

Τον υποτιτλισμό έκανε ο μαθητής Αθανάσιος Φίλιππος Μυλωνάς

Φωτογραφίες: Αρχείο Κωνσταντίνου Κογιόπουλου από το βιβλίο του «Κως 1912-1948 Από την Κατοχή στην Ενσωμάτωση», Τόμος Β’ (Έκδοση Δημοτικός Οργανισμός Πολιτισμού-Αθλητισμού & Βρεφονηπιακών Σταθμών Δήμου Κω-Κως 2011)

Σοφία Καραγιάννη, https://photographybysophiakaragianni.blogspot.com/

Βίντεο για τη Μάχη της Κω: Γιάννης Τρικοίλης, Kalymnos News

Σχέδιο για τη Μάχη στον Θυμιανό: Γεώργιος Ανδρουλάκης

Μουσική Υπόκρουση: Το Βαλς Των Χαμένων Ονείρων ~ Μάνος Χατζιδάκις

 

23737821 10214221675112460 4562839665659847812 o

Πανευρωπαϊκός Διαγωνισμός Μετάφρασης Juvenes Translatores

Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores («νέοι μεταφραστές» στα λατινικά) διοργανώνεται από το 2007 μέσω της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Σκοπός του διαγωνισμού είναι να προωθήσει την εκμάθηση ξένων γλωσσών στα σχολεία και να δώσει την ευκαιρία στους νεαρούς μαθητές να δουν πως πραγματικά είναι το επάγγελμα ενός μεταφραστή, ενώ ταυτόχρονα προσπαθεί να αναδεικνύει τη πλούσια γλωσσική πολυμορφία της Ευρώπης.

Σχολική χρονιά 2017-18

Για πρώτη φορά, κληρώθηκε το σχολείο μας το 2017 κι έτσι 5 μαθητές από το 1ο ΓΕΛ ΚΩ «Ιπποκράτειο» συμμετείχαν στον Πανευρωπαϊκό Διαγωνισμό Μετάφρασης, ανάμεσα σε 21 ελληνικά σχολεία και 105 Έλληνες μαθητές για τη θέση του καλύτερου μεταφραστή. Συνολικά συμμετείχαν 751 σχολεία από όλη την Ευρώπη σε 28 χώρες και θα υπάρξει ένας νικητής από κάθε χώρα (σύνολο 28 νικητές ανάμεσα σε περίπου 3700 συμμετέχοντες), με έπαθλο ένα ταξίδι στις Βρυξέλλες για την απονομή.

Ο διαγωνισμός διεξήχθη στις 23 Νοεμβρίου 2017, την ίδια ώρα σε όλα τα κράτη μέλη, υπό την επίβλεψη των σχολείων. Οι μαθητές είχαν στη διάθεσή τους δύο ώρες για να μεταφράσουν ένα κείμενο από οποιαδήποτε από τις 23 επίσημες γλώσσες της ΕΕ σε μία άλλη επίσημη γλώσσα της επιλογής τους (για παράδειγμα, οι δικοί μας μαθητές μετέφρασαν από τα Αγγλικά, τα Ολλανδικά, τα Φινλανδικά και τα Βουλγάρικα προς τα Ελληνικά). Διαγωνίστηκαν οι μαθητές: Καρολίν Αγκέλοβα, Μαρία Αξιώτη, Ολίβια Γεωργακοπούλου, Κωνσταντίνος Κίννας, Ραλία Χριστίνα Λιβέρη. Προϋπόθεση για τη συμμετοχή ήταν να έχουν γεννηθεί οι μαθητές το 2000.

https://1lyk-ko.dod.sch.gr/archives/344

https://www.kosnews24.gr/koinwnika/item/238781-pente-5-mathites-apo-to-1o-gel-ko-ippokrateio-ston-panevropaiko-diagonismo-metafrasis-foto?fbclid=IwAR2tHH7yIXRN0e6yKHefpxYJ0YsEzTsLEESx1Wm03BTsXvP2aYj4NGVklQs

1ο ΓΕΛ Κω: ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ «JUVENES TRANSLATORES»

Σχολική χρονιά 2020-21

Εν μέσω lockdown 9 μαθητές από το 1ο ΓΕΛ ΚΩ συμμετείχαν στον ανεπίσημο διαγωνισμό Juvenes Translatores μεταφράζοντας από Αγγλικά σε Ελληνικά και από Ελληνικά στα Αγγλικά.

Το επίσημο site των Juvenes Translatores κοινοποίησε τη συμμετοχή 9 μαθητών του 1ου ΓΕΛ Κω “Ιπποκράτειο” στον ανεπίσημο διαγωνισμό Juvenes Translatores μεταφράζοντας από Αγγλικά σε Ελληνικά και από Ελληνικά στα Αγγλικά. Τα αποτελέσματα για την καλύτερη μετάφραση από την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα-Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης-Γραφείο Αθηνών ήρθαν:

Αναστασία Βλαχοκώστα-Β1, καλύτερη μετάφραση από Αγγλικά σε Ελληνικά
Στέλλα Ακύλα-Β1, καλύτερη μετάφραση από Ελληνικά σε Αγγλικά.
Ειδικός έπαινος στην Αγγελική Σαράντου-Β3
Υπεύθυνος για την πρωτοβουλία και την τελική αξιολόγηση: Λεωνίδας Κουρμαδάς/Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης/Γραφείο Αθηνών
Συγχαρητήρια σε όλα τα παιδιά που συμμετείχαν ❤
Juvenes Translatores unofficial

136963531 10224182514927230 2520993059213992966 n

Σχολική Χρονιά 2021-22

10 μαθητές από το 1ο ΓΕΛ ΚΩ συμμετείχαν στις 29/12/21, στον ανεπίσημο διαγωνισμό Juvenes Translatores, για δεύτερη χρονιά, μεταφράζοντας από Αγγλικά σε Ελληνικά και από Ελληνικά στα Αγγλικά.

271012891 10226560937346304 7969475649812343561 n

Σχολική χρονιά 2022-23

Πρώτη δράση για το 2023
7 μαθητές από το 1ο ΓΕΛ ΚΩ συμμετείχαν στον ανεπίσημο διαγωνισμό Juvenes Translatores, για τρίτη χρονιά, στις 5/1/23 μεταφράζοντας από Αγγλικά σε Ελληνικά. Μπράβο σε όλα τα παιδιά που συμμετείχαν και περιμένουμε το αποτέλεσμα για την καλύτερη μετάφραση από την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα-Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης-Γραφείο Αθηνών
Juvenes Translatores unofficial
*όταν το σχολείο δεν κληρώνεται στον επίσημο διαγωνισμό έχει δικαίωμα να συμμετέχει στον ανεπίσημο, με τα ίδια κείμενα και τις ίδιες προϋποθέσεις

Στην επίσημη σελίδα των Juvenes Translatores, η δική μας φωτογραφία με τους μαθητές του 1ου ΓΕΛ ΚΩ “Ιπποκράτειο” που συμμετείχαν στον διαδικτυακό διαγωνισμό Μετάφρασης των Juvenes Translatores. Καλύτερη μετάφραση για το 1ο ΓΕΛ Κω ήταν του μαθητή Γιώργος Παπαδόπουλος ❤. Όπως πάντα, αυτό που μετράει είναι η συμμετοχή στη διαδικασία της Μετάφρασης.
“There is huge interest for the #JuvenesTranslatores contest in Greece but only about 100 pupils from 21 schools and can take part in it each year. In order to offer more pupils the possibility to experience translation, I have been organising an unofficial contest for non-selected schools, in cooperation with their enthusiastic teachers.
This year, 455 pupils from 35 schools from all over the country took part in the unofficial contest, translating to and from EN, FR, DE and EL.
However, ‘It’s not about the numbers. It’s about the motivation, the enthusiasm I see in the pupils’ eyes for such a different experience’, says Maria Topalidou, a teacher from the island of Tinos whose pupils took part in the contest.” 🤩
📸 In the photo: pupils from the 1st Lyceum of Kos and their teacher Sofia Karagianni
Leonidas, translator of the European Commission based in Athens
322465267 1189935221934505 2928418561323434036 n
278519183 941635513184974 3999954717643139544 n

Εθνικό Θέατρο «Χτίζοντας την Αλλαγή: Ιστορίες που επείγουν» στην Εφηβική Σκηνή/ Κύκλοι ανεξάρτητων τρίωρων εργαστηρίων

Η αρχή της συνεργασίας μας με το Εθνικό Θέατρο έγινε με το πρόγραμμα του Εθνικού Θεάτρου/Εργαστήρια εκπαιδευτικού δράματος «Χτίζοντας την Αλλαγή: Ιστορίες που επείγουν» στην Εφηβική Σκηνή/ Κύκλοι ανεξάρτητων τρίωρων εργαστηρίων. Το πρόγραμμα εκπονήθηκε σε δύο κύκλους διαδικτυακά την σχολική χρονιά 2020-21. Στα ψηφιακά μας παράθυρα, η ομάδα του 1ου ΓΕΛ ΚΩ συμμετείχε και έχτισε τις δικές της ιστορίες. Φύλο, Κλιματική Αλλαγή, Ευκαιρίες-Προσβασιμότητα είναι οι λέξεις κλειδιά και οι θεματικές που διαπνέουν το εκπαιδευτικό πλέγμα αυτών των εργαστηρίων. Μέσα από ασκήσεις που ενεργοποιούν το σώμα και τη σκέψη, συνεντεύξεις και εξοικείωση με το θέατρο-ντοκουμέντο, παιχνίδια ρόλων, τεχνικές εκπαιδευτικού και εφαρμοσμένου δράματος αλλά και εναλλακτικές φόρμες δημιουργίας περιεχομένου (κολάζ, ποιήματα, ψηφιακές αφηγήσεις), τα παιδιά κατάφεραν να εκφράσουν ιδέες και συναισθήματα, να αμφισβητήσουν και να τοποθετηθούν ενεργά στον κόσμο γύρω τους, αναδεικνύοντας νέες προοπτικές αφήγησης της Ιστορίας μας. Κάθε ομάδα είχε έπειτα την ευκαιρία να χρησιμοποιήσει την εμπειρία αυτή ως πηγή έμπνευσης και αφετηρία για δράσεις της δικής της επινόησης, όπως προγράμματα ευαισθητοποίησης στην κοινότητα, έκθεση φωτογραφίας, οργάνωση φόρουμ κ.ά., που συνέβαλαν με τη σειρά τους στη διάχυση της γνώσης και της εμπειρίας τους.

Πρώτος Κύκλος: Κλιματική Κρίση
270202758 10226549455859274 4301506053815881736 n
**Τα θεατροπαιδαγωγικά εργαστήρια «Χτίζοντας την Αλλαγή: Ιστορίες που Επείγουν» είναι σχεδιασμένα με βάση τους 17 Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης στην Ατζέντα 2030 του Ο.Η.Ε. και στόχο έχουν να εμπνεύσουν στους νέους μια μορφή συνείδησης που ενισχύει το ανθρωποκεντρικό πρόσωπο της κοινωνίας μας.
Προϊόν της πρώτης μας συνάντησης, μεταξύ άλλων, κι ένα συνεργατικό ποίημα, το οποίο προέκυψε από λέξεις που αρχίζουν από τα γράμματα που απαρτίζουν τα ονόματα των μαθητών και σχετίζονται με το περιβάλλον και την κλιματική κρίση! Enjoy!
• Ταξίδευα μες στον ωκεανό με το καράβι και ήλιος φώτιζε το κατάρτι.
Ξαφνικά, έπεσα σε φουρτούνα και τα πανιά μου άνοιξα και πήρα την πυξίδα.
Και βγήκα στην στεριά και ήταν όλα γαλήνια.
Ξύπνησα πάνω σε ένα δέντρο
και στο κεφάλι μου φορούσα ένα καπέλο.
Από εκεί βούτηξα στο ποτάμι αλλά με δάγκωσε ένα ψάρι.
Μην κόβετε τα έλατα. Είναι κι αυτά παιδιά στην φύση.
Εσάς πως θα σας φαινόταν Αν είχατε την ίδια τύχη;
Χωρίς έλατα και δάση, ο άνθρωπος στην ισορροπία πώς θα φτάσει;
Κι όμως αναδάσωση ζητά κι ας είναι πια αργά…
Ισορροπία πρέπει να ‘χουμε Και αλλαγή να ψάχνουμε
Τα δάση πρέπει να σώσουμε Χωρίς τα ζώα να σκοτώσουμε.
Ισορροπία στον κόσμο δεν υπάρχει πια, και τα δάση καίγονται ένα ένα με τη σειρά.
Οι άνθρωποι δεν συνεργάζονται, δεν σκέφτονται σωστά.
Και δεν μπορώ πλέον να αναπνεύσω καλά.
Οποίος ανακυκλώνει, τη ζωή του βελτιώνει.
Και το νερό αν δε σπαταλά, το περιβάλλον αγαπά.
Οι ανανεώσιμες πηγές προς το περιβάλλον είναι φιλικές, οικονομικές, ευέλικτες εφαρμογές και χρειάζονται απλές κατασκευές.
Μαθαίνουμε γι’ ανακύκλωση και προκαλούμε ρύπανση.
Ό,τι πιο τρομακτικό κι όμως είναι αληθινό.
Για να αντιμετωπίσουμε την ρύπανση, πρέπει μαζί να πάρουμε μι’ απόφαση.
Με τον ΟΗΕ μαζί να δράσουμε Και τον πλανήτη μας να σώσουμε.
Η αδηφαγία και η πλεονεξία σύμβουλοι κακοί,
έχουν δώσει στον θάνατο ανθρώπινη μορφή.
Το σημείο που δεν υπάρχει γυρισμός
Ισορροπία μηδέν κι εγωισμό που τον βλέπει κι ο Θεός
Η ρήξη μεγαλώνει μεταξύ ανθρώπου φύσης.
Διάλυση του όζοντος και θέρμανσης της γης μας.
Από όσο φαίνεται τα λόγια τους κουράσαν.
Συμφέροντα, χρήματα και νούμερα τον κόσμο μας γεμίσαν.
Ώρα που η αδιαφορία τους θα λήξει και η δράση επιτέλους θα αρχίσει!
Δεύτερος Κύκλος: Συμπερίληψη
ΕΘΝΙΚΟ 4
Προϊόν της δεύτερης μας συνάντησης, μεταξύ άλλων, κι ένα Μανιφέστο για την Ιδανική Πόλη:
  • Στην ιδανική μας πόλη δεν είναι όλα ιδανικά. Αλλά υπάρχουν αναφαίρετα δικαιώματα, όπως:

Παροχή νερού, τροφής, στέγης

Προστασία και ασφάλεια πολιτών

Αγάπη

Αλληλεγγύη

Συνεργασία

Ισότητα

Ελευθερία παντός τύπου

Δημοκρατία

Δικαιοσύνη

Ενσυναίσθηση

Καλές συνθήκες εργασίας

Εξάλειψη διακρίσεων φτώχειας

Συμπερίληψη όλων

Ανάπτυξη πολιτισμού, Τέχνες

Ψυχαγωγία

278772923 1004607913593487 4729341521950951898 n thumbnail

  • H ιδανική μας πόλη είναι εκεί που υπάρχει σεβασμός και αγάπη μεταξύ όλων των κατοίκων. Σε αυτήν την πόλη δεν υπάρχουν συγκρούσεις μεταξύ μας και επικρατεί η συνεργασία και κατανόηση. Όλοι μας στηρίζουμε τους συνανθρώπους μας και τους δείχνουμε αλληλεγγύη. Όλη η φύση είναι αρμονική με τους ανθρώπους και όλοι την απολαμβάνουν και τη χαίρονται.
  • Η ιδανική πόλη θα είχε ανθρώπους και διοίκηση με τις εξής αξίες: Σεβασμό στα διαφορετικά χαρακτηριστικά του κάθε πολίτη. Να αναγνωρίζουμε και να εντάσσουμε στον πολιτισμό μας τα θετικά στοιχεία από άλλους πολιτισμούς. Καμία ανισότητα ανάμεσα στους πολίτες. Αγάπη προς τον συνάνθρωπο, νοιάξιμο, χαμόγελο, ζεστασιά. Δικαίωμα ελευθερίας λόγου και σκέψης. Οι άνθρωποι να μην είναι ανταγωνιστικοί και ατομιστές, αντίθετα να υπάρχουν σχέσεις εμπιστοσύνης ,κατανόησης, αποδοχής. Το κράτος να υποστηρίζει αλλά και να νοιάζεται τους πολίτες του και να φροντίζει να μην υπάρχει φτώχεια και αδικία. Πραγματική δημοκρατία και όχι αυταρχισμό καλυμμένο με τη μάσκα της προστασίας.
  • Η ιδανική πόλη είναι μια πόλη με σεβασμό και κατανόηση στο διαφορετικό, που θα σου προσφέρει δημιουργικότητα, φαντασία και την ανάγκη να ανακαλύψεις νέες εμπειρίες. Μια πόλη με πυρήνα την ελευθερία, την ισότητα και την αλληλεγγύη ώστε να μπορούν οι πολίτες να συνυπάρξουν αρμονικά σε ένα κόσμο ιδανικά φτιαγμένο για εκείνους.
  • Στην δική μας ιδανική πόλη θα υπήρχε δικαιοσύνη και σεβασμός, ιδιαίτερα προς το διαφορετικό. Η βία δεν θα υπήρχε και όλοι οι κάτοικοι της πόλης μαζί με τους κατοίκους των άλλων πόλεων θα ήταν αγαπημένοι. Οι άνθρωποι θα ήταν ελεύθεροι και θα είχαν τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις.
  • Στην δική μας ιδανική πόλη όλα τα παιδιά έχουν το δικαίωμα στο παιχνίδι, οι άνθρωποι δεν χρειάζεται να εργάζονται συνέχεια χωρίς ξεκούραση ώστε να επιβιώσουν και το εργασιακό τους περιβάλλον είναι διαμορφωμένο ώστε οι εργαζόμενοι να είναι πάντα ασφαλείς. Φυσικά, όλοι οι πολίτες είναι ασφαλείς, έχουν πρόσβαση στην εκπαίδευση και δεν γίνονται διακρίσεις. Η κοινωνία είναι οργανωμένη ώστε να εξελίσσονται οι τέχνες και ΟΛΟΙ έχουν το δικαίωμα επιλογής για όλα τα θέματα (ακόμα και τα πιο μικρά).
  • Στην ιδανική πόλη όλοι μπορούν να ζουν ελεύθεροι. Ο καθένας μπορεί να είναι όποιος θέλει και όποιος επιλέγει να είναι. Αγαπούν όλοι και αγαπιούνται. Κανείς δεν είναι μόνος. Κάνουν όλοι λίγο παραπάνω απ’ ό,τι είναι υποχρεωμένοι να κάνουν. Δίνουν όλοι λίγο παραπάνω απ’ τον εαυτό τους.
  • Μία πόλη με ισότητα, όλοι διαφορετικοί μεταξύ μας, (γιατί αν είσαι ίδιος με τον άλλον, κάποια στιγμή γίνεται βαρετό). Μια πόλη που όλοι μπορούν να είναι αυτό που θέλουν χωρίς να κρίνονται γι’αυτό. Φανταστείτε μια πόλη με όλους τους πολίτες το ίδιο χρώμα, ίδιο σωματότυπο, ίδιο χρώμα μαλλιά, ίδια εθνικότητα, όλοι θα ήμασταν σαν στρατιωτάκια.
  • Μια ιδανική πόλη είναι η πόλη που σέβεται το διαφορετικό. Όλες οι πόρτες μένουν ανοιχτές για όλους. Δεν υπάρχει πόλεμος, οι διαφορές λύνονται με συζήτηση και ψήφο. Δεν υπάρχει κανένας προνομιούχος, όλοι είναι ίσοι. Οι κάτοικοι έχουν αχρωματοψία. Κυρίαρχος είναι η αγάπη και πρωθυπουργός η δικαιοσύνη. Η πόλη αυτή λέγεται όνειρο και είναι μια ουτοπία.
  • Μία ιδανική πόλη θα ήταν αυτή που θα μπορούσε να προσφέρει στους κατοίκους της τα πάντα. Τροφή, στέγαση, ασφάλεια, υγεία, εκπαίδευση, διαβίωση εκτός από επιβίωση, γνώσεις, πληροφορίες και πρόοδο. Γιατί το ότι ένας άνθρωπος αναπνέει δε σημαίνει ότι ζει κιόλας. Cogito ego sum (σκέφτομαι άρα υπάρχω).

(Για το 1ο ΓΕΛ ΚΩ «ΙΠΠΟΚΡΑΤΕΙΟ» Γαμβρέλλης Αντώνης, Γκουντελίτσας Γιώργος, Καραδήμου Ραφαηλία, Κουζούκα Δέσποινα, Κυπραίου Ελευθερία, Μακρυγιάννη Εύα, Παπαδόπουλος Γεώργιος, Παππή Μαρίνα, Ρουσιαμάνης Παύλος, Φουρτούνη Τούλα Αφροδίτη, Χατζηνικολάου Αλκμήνη-Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Καραγιάννη Σοφία)

Υπεύθυνη Σχεδιασμού Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων Εφηβικής Σκηνής: Ντίνα Σταματοπούλου

ΛΑΜΠΡΟΥ5

5 ΤΡΟΠΟΙ ΝΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΤΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ

Μέχρι τον σεισμό του 2017  η βιβλιοθήκη του 1ου ΓΕΛ ΚΩ λειτουργούσε κανονικά από το 2006, αποτελώντας πόλο έλξης μαθητών και καθηγητών. Μετά τον σεισμό του 2017, το κτήριο έκλεισε για 2 χρόνια για να επιδιορθωθούν οι ζημιές που προκλήθηκαν από τον σεισμό. Επιστρέψαμε τον Σεπτέμβριο του 2019 και παραλάβαμε αυτό:

Στο πλαίσιο του project 2019-2020 αναλάβαμε την «αναστύλωση» της βιβλιοθήκης του σχολείου μας. Ήταν ένα μεγάλο ταξίδι και χρειάστηκε πολλή δουλειά ώστε να επιστρέψουμε 6000 βιβλία στα ράφια τους και να καταφέρουμε να κάνουμε ξανά την βιβλιοθήκη έναν ζωντανό χώρο για τους μαθητές. Ο τίτλος του project: «Πέντε τρόποι για να κάνουμε την βιβλιοθήκη την καρδιά του σχολείου»

library heart school

Η Ιστορία της Βιβλιοθήκης του 1ου Γενικού Λυκείου Κω «Ιπποκράτειο»

Η ίδρυση της βιβλιοθήκης του Ιπποκράτειου, τότε εξαταξίου γυμνασίου και τώρα λυκείου, γίνεται το σχολικό έτος 1927-1928, όταν αναγνωρίζεται  το Ιπποκράτειο ως ισότιμο με όλα τα υπόλοιπα σχολεία της ελληνικής επικράτειας από το Υπ. Παιδείας. Τα θεμέλια της βιβλιοθήκης στήνονται από τον τελευταίο και από την Ελληνορθόδοξη Κοινότητα της Κω, προσφέροντάς τους βιβλίαγια να λειτουργήσει η βιβλιοθήκη, προκειμένου να καλυφθούν οι ανάγκες, κυρίως, των μαθητών αλλά και των καθηγητών οι οποίοι, λόγω οικονομικών δυσχερειών, αδυνατούν να αγοράσουν τα απαραίτητα βιβλία.  Παρόλα αυτά, ύστερα από τον 2ο Π.Π., μία περίοδο γεμάτη “αναταράξεις”, που προκαλούνται από την ιταλική κατοχή, το Ιπποκράτειο Γυμνάσιο-Λύκειο μεταφέρεται στην οδό Ιπποκράτους και η βιβλιοθήκη στην πρώτη αίθουσα του πρώτου ορόφου δεξιά της σκάλας.

Τα επόμενα χρόνια, από δωρεές Κώων αλλά και του Δήμου της Κω, τα βιβλία στη βιβλιοθήκη γίνονται όλο και περισσότερα. Έπειτα, την δεκαετία του 50′ και στο δεύτερο μισό της δεκαετίας του 60′, μέχρι να προσφερθεί δωρεάν παιδεία, ο χώρος της βιβλιοθήκης αποτελεί μία “όαση” για τους μαθητές διότι τους δίνει την ευκαιρία να διαβάζουν και να προετοιμάζουν τις εργασίες τους, το οποίο είναι δύσκολο αφού οι οικονομικές συνθήκες είναι δυσμενείς για την πλειονότητα του ελληνικού έθνους, εξαιτίας του 2ου Π.Π. Μάλιστα, αυτή την περίοδο οι καθηγητές ενθαρρύνουν τους φιλομαθείς μαθητές και οργανώνουν λογοτεχνικά απογεύματα με την καθοδήγηση φιλολόγων.

Έπειτα, τις δεκαετίες του 80′ και 90′, λόγω της οικονομικής ευημερίας που χαρακτηρίζει την ελληνική κοινωνία, η βιβλιοθήκη υπολειτουργεί, μιας και δεν είναι τόσο αναγκαία, όσο ήταν, η ύπαρξή της για τους μαθητές. Παρόλα αυτά, το σχολικό έτος 2003-4 ξεκινάει, με χρηματοδότηση της Ε.Ε., ένα δαπανηρό πρόγραμμα που αποσκοπεί στη δημιουργία σχολικών βιβλιοθηκών, οι οποίες “θα παντρέψουν τα βιβλία με την έρευνα και πρόσβαση στην γνώση”, όπως αναφέρει, ο τέως διευθυντής του σχολείου, κος Αλέξανδρος Μαρκόγλου. Πιο συγκεκριμένα, θα αποτελούν ειδικούς χώρους όπου θα προσφέρεται ατελείωτο υλικό για έρευνα, θα εκτυλίσσονται εκδηλώσεις, θα προβάλλονται ταινίες, θα παίζονται μικρές θεατρικές παραστάσεις – “σκετσάκια”, και, γενικότερα, θα μπορούν οι μαθητές να περνάνε δημιουργικά τον χρόνο τους, κατά τη διάρκεια που βρίσκονται στο σχολείο. Δυστυχώς, αφού το σχολείο δεν πληροί τις προδιαγραφές του Υπ. Παιδείας, λόγω έλλειψης χώρου, δεν γίνεται δεκτό το αίτημα της διεύθυνσης. Όμως, μετά από έντονες πιέσεις που άσκησε ο τ. λυκειάρχης κος Μαρκόγλου, το σχολικό έτος 2006-7 εντάσσεται κατ’ εξαίρεση το Ιπποκράτειο λύκειο στο πρόγραμμα.

Τέλος, κάνοντας τις κατάλληλες διαμορφώσεις στις υποδομές του λυκείου δημιουργείται η βιβλιοθήκη στον χώρο όπου βρίσκεται σήμερα. Μέχρι τον σεισμό του 2017 λειτουργεί η βιβλιοθήκη, αποτελώντας πόλο έλξης μαθητών και καθηγητών, αν και η λειτουργία της είναι πλημμελής , κυρίως, επειδή δεν υπάρχουν υπεύθυνοι καθηγητές λόγω συνεχών αποσπάσεων.

Το ταξίδι μας ως την αποκατάσταση και την επαναλειτουργία της βιβλιοθήκης μας θα το βρείτε εδώ:

5 ΤΡΟΠΟΙ ΝΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΤΗΝ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ

Στο ακόλουθο powerpoint θα βρείτε το φωτογραφικό οδοιπορικό από τα χαρακτηριστικότερα στιγμιότυπα δράσεων που έλαβαν χώρα στη βιβλιοθήκη μας πριν την καταστροφή της από τον σεισμό του 2017, καθώς και την πορεία προς την αποκατάστασή της τον Δεκέμβριο του 2020. Πατήστε “Προβολή διαφανειών” για να δείτε όλες τις φωτογραφίες.

19 μαθητές και μία καθηγήτρια μαζί με πολλούς εθελοντές μαθητές καταφέραμε μέσα σε 3 μήνες να δώσουμε ζωή στην αγαπημένη μας βιβλιοθήκη συμμετέχοντας παράλληλα σε διάφορα εργαστήρια και επισκέψεις. Χαρακτηριστικό παράδειγμα αποτελεί το πρώτο μας εργαστήριο Decoupage με την Αναστασία Βαγγαλάτη, το εργαστήριο κυανοτυπίας, και η επίσκεψη στη Δημοτική Βιβλιοθήκη.

78451281 10220345305879402 8025231690626498560 n cyanotype

22.10.19 WEEK 3 4DSC 0670

Το τελικό μας προϊόν για το οποίο είμαστε πολύ υπερήφανοι και το παρουσιάσαμε στο τέλος της χρονιάς μπροστά σε μαθητές και καθηγητές του λυκείου μας, είναι το εξής:

ΠΡΙΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΟ ΑΓΓΙΓΜΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ!

Εισάγουμε το padlet στο μάθημα των Αγγλικών

Γνωριμία με το padlet και τις δυνατότητές του.

Ζητήθηκε από τους μαθητές του Β1 να συστηθούν γράφοντας κάτι για τον εαυτό τους στα αγγλικά.

Το αποτέλεσμα ήταν το ακόλουθο:

Μετάβαση στο padlet.com

DSC 6273 2

το 1ο ΓΕΛ Κω για την Παγκόσμια Ημέρα για την εξάλειψη της βίας κατά των Γυναικών

Όλες οι φωτογραφίες τραβήχτηκαν στο 1ο ΓΕΛ Κω “Ιπποκράτειο” στο πλαίσιο δράσεων για την Παγκόσμια Ημέρα για την εξάλειψη της βίας κατά των Γυναικών που γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 25 Νοεμβρίου.
video credits: Φίλιππος Μυλωνάς
photo credits: Σοφία Καραγιάννη, Φίλιππος Μυλωνάς, Διώνη Παπανικόλα, Χρυσούλα Μεταξωτού, Σαββίνα Κοκκίνη, Άννα Μαρία Κοκκίνη
Song: Requiem for a dream, Clint Mansell
321682074 3229496523970296 8201176944908010812 n

7 χρονιές στο Rhodes MRC

9b70cb0d325ca8e66b0243d614cf077c XL

To 1ο ΓΕΛ Κω “Ιπποκράτειο” έχει συμμετάσχει στο Διεθνές Συνέδριο Προσομοίωσης Rhodes MRC 7 χρονιές, αποσπώντας αναρίθμητα βραβεία και γνώση και εμπειρίες που θα μας συνοδεύουν στο διηνεκές.

Τι είναι το MRC?

Eίναι ένα διεθνές συνέδριο προσομοίωσης, είναι ένα debate, μία λεκτική μάχη όπου συγκεντρώνονται μαθητές που εκπροσωπούν που εκπροσωπούν χώρες κυρίως από την Ευρώπη στις περισσότερες επιτροπές.

Κατά τη διάρκεια του συνεδρίου, οι συμμετέχοντες αναλαμβάνουν τον ρόλο διπλωματών και υπουργών χωρών της Ευρώπης και συνεδριάζουν στο πλαίσιο ενός περιφερειακού διεθνούς οργανισμού, όπως το Συμβούλιο της Ευρώπης, ή η Ευρωπαϊκή Ένωση. Έτσι, μαθαίνουν από πρώτο χέρι πως λειτουργεί το διεθνές σύστημα, εξασκούνται στην διπλωματία, τις νομικές διαδικασίες και φυσικά στο δημόσιο διάλογο σε ένα αγγλόφωνο περιβάλλον.

Η δυσκολία έγκειται στο ότι πρέπει να υποστηρίξουν τη θέση της χώρας που εκπροσωπούν ανεξάρτητα από τη θέση της Ελλάδας ή την προσωπική τους θέση.

2015

 

2022

323117587 3315064682142480 2062938708921966750 n

Σχετικές Δημοσιεύσεις στον Τύπο:

https://www.kosnews24.gr/koinwnika/item/225981-9-mathites-tou-1ou-lykeiou-ko-symmeteixan-sto-6o-diethnes-synedrio-prosomoiosis-perifereiakon-organismon-rodou

 

22 μαθητές του 1ου Γενικού Λυκείου Κω «Ιπποκράτειο» στο 12ο Διεθνές Συνέδριο Προσομοίωσης Περιφερειακών Οργανισμών Ρόδου (Rhodes MRC)

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ MRC

COMMITTEES AND TOPICS

Τα τελευταία χρόνια προσομοιώνονται το Συμβούλιο της Ευρώπης, το Ευρωπαϊκό συμβούλιο-επιτροπές με Ευρωπαϊκές χώρες αλλά και το OPS our Planet Summit-Διάσκεψη Κορυφής του Πλανήτη- είναι η μοναδική επιτροπή που έχει χώρες από όλο τον κόσμο MUN, model united nations

Ανάλογα με τον αριθμό των συμμετεχόντων υπάρχουν 3 ή 4 επιτροπές (την 1η χρονιά συμμετοχής μας, 1 επιτροπή με 70 μαθητές, κάποιες χρονιές οι μαθητές ξεπερνούν τους 180, οπότε μοιράζονται σε 4 επιτροπές)-φέτος φημολογείται ότι θα υπάρχουν 5 επιτροπές.

Επιτροπή 1: CoE Democracy and Human Rights: Δημοκρατία και ανθρώπινα δικαιώματα. Ενδεικτικά θέματα- Τεχνητή νοημοσύνη, Ισότητα των φύλων, Ο ρόλος της γυναίκας και η προστασία των δικαιωμάτων της, Παραπληροφόρηση και διασπορά ψευδών ειδήσεων. («Artificial Intelligence», «Achieving gender equality in all sectors of public and private life, Measures fostering the role of women and protecting their rights»,“Disinformation and the dissemination of fake news”).

Επιτροπή 2: CoE Education: Εκπαίδευση, ‘Αντιμετώπιση φαινομένων ρατσισμού, ξενοφοβίας και bullying στο σχολείο, Εκπαίδευση παιδιών με ειδικές ανάγκες, Δια βίου μάθηση, πώς αντιμετωπίζουμε τις συνέπειες της μη ολοκλήρωσης της βασικής εκπαίδευσης κ πώς εξασφαλίζουμε την εξοικείωση με τις νέες τεχνολογίες, ενσωμάτωση των προσφύγων στην τυπική εκπαίδευση (“Confronting phenomena of racism, intolerance, xenophobia and bullying in schools”, «Education of children with special learning needs», «Lifelong learning: combating the effects of non-completed formal education and ensuring familiarization with new technologies (internet literacy)», “CoE Member States; Integrating refugees in formal education”).

Επιτροπή 3: CoE EC/EU: Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Ευρωπαϊκή Ένωση: Προσφυγική Κρίση, Ψηφιακές Τεχνολογίες και Εκπαίδευση, Εμπλοκή γυναικών στα κέντρα λήψης αποφάσεων και σε κυβερνητικές θέσεις. («Refugee Crisis», «A new European initiative on Digital technologies and Education», “Enhancing the involvement of women in governance and decision making processes”)

Επιτροπή 4: Our Planet Summit: Διάσκεψη Κορυφής του Πλανήτη, Περιβαλλοντικά θέματα, Κλιματική αλλαγή, ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. (“Climate change; The impact on the environment and necessary measures”, “Innovative business models: Ways to establish and promote renewable forms of energy”).

Σελίδα 1 από 2

Υποστηριζόμενο από blogs.sch.gr & Θέμα βασισμένο στο Lovecraft από τον Anders Norén

Άνοιγμα μενού
Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση