ΜΑΘΗΜΑ 38o

Οκτ 20098

1.   Nα συμπληρώσετε τον ακόλουθο πίνακα στην Υποτακτική:

 

Ενεστώτας

Μέλλων

Παρακείμενος

petit

 

 

 

persedebat

 

 

 

expectabat

 

 

 

audiretur

 

 

 

rogavit

 

 

 

cederet

 

 

 

dixit

 

 

 

cedo

 

 

 

confirmavit

 

 

 

mortua est

 

 

 

vixit

 

 

 

duxit

 

 

 

 

2. Να  σχηματίσετε στον παρακάτω πίνακα τους τύπους της Προστακτικής:

 

Ενεστώτας

Μέλλων

 

β΄ ενικό

β΄ πληθυντικό

γ΄ ενικό

γ΄πληθυντικό

persedebat

 

 

 

 

dixit

 

 

 

 

mortua est

 

 

 

 

vixit

 

 

 

 

duxit

 

 

 

 

 

3.   Να σχηματίσετε το γερούνδιο και σουπίνο  των παρακάτω ρηματικών τύπων του κειμένου:

 

Γερούνδιο

Σουπίνο

 

Γενική

Αιτιατική

Αφαιρετική

Αιτιατική

cederet

 

 

 

 

vixit

 

 

 

 

duxit

 

 

 

 

 

4.   Nα συμπληρώσετε τις μετοχές των ρημάτων στον ακόλουθο πίνακα .

 

Ενεστώτας

Μέλλων

Παρακείμενος

petit

 

 

 

persedebat

 

 

 

expectabat

 

 

 

audiretur

 

 

 

rogavit

 

 

 

cederet

 

 

 

dixit

 

 

 

cedo

 

 

 

confirmavit

 

 

 

mortua est

 

 

 

vixit

 

 

 

duxit

 

 

 

 

5. Να κλίνετε τις συνεκφορές:

Eνικός αριθμός

Πληθυντικός αριθμός

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

more

prisco

 

 

 

Eνικός αριθμός

Πληθυντικός αριθμός

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sacello

quodam

 

 

 

Eνικός αριθμός

Πληθυντικός αριθμός

aliqua

vox

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.  Να χαρακτηρίσετε συντακτικά τις παρακάτω λέξεις – φράσεις του κειμένου:

filiae (2η σειρά)

in sacello

cum…filia

mora

standi

fessa

loco (cederet)

paulo

in matrimonium

 

7.  Στις παρακάτω προτάσεις να γράψετε: α) πώς εισάγονται, β) πώς εκφέρονται, γ) ποια χρονική σχέση εκφράζουν, δ) ό,τι αφορά την  ακολουθία των χρόνων

dum more prisco omen nuptiale petit filiae sororis

 

 

dum aliqua vox congruens proposito audiretur

 

 

dum vixit

 

 

quam Metellus…multum amavit

 

 

 

8. Tum Caecilia puellae dixit: «ego libenter tibi mea sede cedo»

Να αφαιρέσετε τα εισαγωγικά και να μετατρέψετε τον ευθύ λόγο σε πλάγιο.

 

 

 

 

Μετάφραση

 

Η Καικιλία, η σύζυγος του Μέτελλου, ενώ ζητούσε, σύμφωνα με το αρχαίο έθιμο, γαμήλιο οιωνό για την κόρη της αδελφής της, η ίδια δημιούργησε οιωνό. Δηλαδή μια νύκτα καθόταν σε κάποιο ιερό με την κόρη της αδελφής της και περίμενε έως ότου (να) ακουστεί κάποια φωνή σύμφωνη (που να συμφωνεί) με το σκοπό τους. Στο τέλος η κοπέλα κουρασμένη από τη μακρά ορθοστασία, ζήτησε από τη θεία της να της παραχωρήσει για λίγο τη θέση της. Τότε η Καικιλία είπε στην κοπέλα: «Εγώ ευχαρίστως σου παραχωρώ τη θέση μου». Αυτά τα λόγια επιβεβαίωσε μετά από λίγο η ίδια η πραγματικότητα. Δηλαδή πέθανε η Καικιλία, την οποία ο Μέτελλος, όσο ζούσε, αγάπησε πολύ∙  έπειτα αυτός παντρεύτηκε την κοπέλα.

 

 

Λεξιλόγιο 38ης Ενότητας

Ρήματα

Ουσιαστικά

Επίθετα

peto,petivi, petitum, petere 3

θ. uxor-oris 3

priscus,a,um

facio,feci, factum, facere 3

 αρ. mos, moris 3

nuptialis,is,e

persedeo, persedi, persessum, persedere 2

ου. omen, ominis 3

 

expecto 1

θ. filia-ae 1

 

congruo, congrui, congrutum, congruere 3

θ. soror-oris 3

 

audio, audivi, auditum,audire 4

ου. sacellum-i 2

Μετοχές

fatiscor, fessus sum, fatisci 3

θ. nox, noctis 3

fessus,a,um

sto,steti, statum,stare 1

θ. vox, vocis 3

congruens

rogo 1

ου. propositum –i 2

 

cedo,cessi, cessum, cedere 3

θ. puella-ae 1

 

dico, dixi, dictum, dicere 3

θ. mora-ae 1

 

confirmo 1

θ. matertera-ae 1

 

morior, mortuus sum, mori 3

αρ. locus-i 2

 

vinco, vixi, victum, vincere 3

αρ. res, rei 5

 

amo 1

ου. matrimonium- i(i) 2

 

duco, duxi, ductum, ducere 3

 

 

 

 

 

ανώμαλο ημιαποθετικό αποθετικό της ομάδας των 15

 

Βιβλίο 1, Κεφάλαιο 2, Παράγραφοι 18-19

Οκτ 20098

Λύσανδρος δ τος φόροις πεμψεν γγελοντα μετ’ λλων Λακεδαιμονίων ριστοτέλην,  φυγάδα θηναον ντα, τι ποκρίναιτο Θηραμένει κείνους κυρίους εναι ερήνης και πολέμου. Θηραμένης δ κα ο λλοι πρέσβεις, πε ν ν Σελλασί, ρωτώμενοι δ π τίνι λόγ κοιεν,  επαν τι ατοκράτορες περ ερήνης, μετ τατα ο φοροι καλεν κέλευον ατούς.πε δ’  κον, κκλησίαν ποίησαν, ν ντέλεγον Κορίνθιοι κα Θηβαοι μάλιστα, πολλο δ κα λλοι τν λλήνων, μ σπένδεσθαι θηναίοις, λλ ξαιρεν.

 

—  Λύσανδρος δ τος φόροις πεμψεν γγελοντα μετ’ λλων Λακεδαιμονίων ριστοτέλην,  φυγάδα θηναον ντα,

—   τι ποκρίναιτο Θηραμένει κείνους κυρίους εναι ερήνης και πολέμου.


—  Θηραμένης δ κα ο λλοι πρέσβεις, …ρωτώμενοι δεπαν

—  πε ν ν Σελλασί,

—  π τίνι λόγ κοιεν, 

—   τι ατοκράτορες περ ερήνης,

—  μετ τατα ο φοροι καλεν κέλευον ατούς.


—  πε δ  κον,

—   κκλησίαν ποίησαν,

—   ν ντέλεγον Κορίνθιοι κα Θηβαοι μάλιστα, πολλο δ κα λλοι τν λλήνων, μ σπένδεσθαι θηναίοις, λλ ξαιρεν.

—

Ρήμα υποκείμενο άμεσο  αντικείμενο έμμεσο αντικείμενο κατηγορούμενο υποκείμενο απαρεμφάτου

πτώσεις 6

Οκτ 20098

ΤΕΣΤ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:                      ΤΑΞΗ – ΤΜΗΜΑ:

 

Ενότητα 29

Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere: “Ave, Caesar, victor imperator“. Caesaris multum interfuit corvum emere; itaque viginti milibus sestertium eum emit. Id exemplum sutorem quondam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebatoleum et operam perdidi“. Tandem corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecniae, Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: “Domi satis salutationum talium audio“. Tum venit corvo in mentem verborum domini sui: “Oleum et operam perdidi“. Ad haec verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat.

 

Ενότητα 30

Hic vero, iudices, et  fuit in Asia et viro fortissimo, patri suo, magno adiumento in periculis, solacio in laboribus, gratulationi in victoria fuit. Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit. Quam ob rem accusatores non Asiae nomen Murenae obiecerunt, ex qua laus familiae, memoria generi, honos et gloria nomini constituta est, sed aliquod flagitium ac dedecus aut in Asia susceptum aut ex Asia deportatum. Meruisse vero stipendia in eo bello virtutis fuit; patre imperatore libentissime meruisse pietatis fuit; finem stipendiorum patris victoriam ac triumphum fuisse felicitatis fuit.

 

Ενότητα 31

Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent. Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce  hostium his verbis proelio lacessitus est: “Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat”. Tum adulescens, viribus suis  confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit. Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit.

 

Να αναγνωρίσετε την πτώση των παρακάτω λέξεων και τη συντακτική τους λειτουργία:

 

milibus 29

 

salutationum 29

 

Asiae 30

 

cupiditate 31

 

adiumento 30

 

nomini 30

 

felicitatis 30

 

Latino 31

 

castris 31

 

a duce 31

 

 

πτώσεις 4

Οκτ 20098

ΤΕΣΤ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:                      ΤΑΞΗ – ΤΜΗΜΑ:

 

Ενότητα 29

Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere: “Ave, Caesar, victor imperator“. Caesaris multum interfuit corvum emere; itaque viginti milibus sestertium eum emit. Id exemplum sutorem quondam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebatoleum et operam perdidi“. Tandem corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecniae, Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: “Domi satis salutationum talium audio“. Tum venit corvo in mentem verborum domini sui: “Oleum et operam perdidi“. Ad haec verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat.

 

Ενότητα 30

Hic vero, iudices, et  fuit in Asia et viro fortissimo, patri suo, magno adiumento in periculis, solacio in laboribus, gratulationi in victoria fuit. Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit. Quam ob rem accusatores non Asiae nomen Murenae obiecerunt, ex qua laus familiae, memoria generi, honos et gloria nomini constituta est, sed aliquod flagitium ac dedecus aut in Asia susceptum aut ex Asia deportatum. Meruisse vero stipendia in eo bello virtutis fuit; patre imperatore libentissime meruisse pietatis fuit; finem stipendiorum patris victoriam ac triumphum fuisse felicitatis fuit.

 

Ενότητα 31

Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent. Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce  hostium his verbis proelio lacessitus est: “Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat”. Tum adulescens, viribus suis  confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit. Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit.

 

Να αναγνωρίσετε την πτώση των παρακάτω λέξεων και τη συντακτική τους λειτουργία:

 

Caesaris 29

 

felicitatis 30

 

quanti 29

 

solacio 30

 

Asiae 30

 

generi 30

 

stipendiorum 30

 

cupiditate 31

 

castris 31

 

a duce 31

 

πτώσεις 3

Οκτ 20098

ΤΕΣΤ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:                      ΤΑΞΗ – ΤΜΗΜΑ:

 

Ενότητα 29

Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere: “Ave, Caesar, victor imperator“. Caesaris multum interfuit corvum emere; itaque viginti milibus sestertium eum emit. Id exemplum sutorem quondam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebatoleum et operam perdidi“. Tandem corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecuniae, Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: “Domi satis salutationum talium audio“. Tum venit corvo in mentem verborum domini sui: “Oleum et operam perdidi“. Ad haec verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat.

 

Ενότητα 30

Hic vero, iudices, et  fuit in Asia et viro fortissimo, patri suo, magno adiumento in periculis, solacio in laboribus, gratulationi in victoria fuit. Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit. Quam ob rem accusatores non Asiae nomen Murenae obiecerunt, ex qua laus familiae, memoria generi, honos et gloria nomini constituta est, sed aliquod flagitium ac dedecus aut in Asia susceptum aut ex Asia deportatum. Meruisse vero stipendia in eo bello virtutis fuit; patre imperatore libentissime meruisse pietatis fuit; finem stipendiorum patris victoriam ac triumphum fuisse felicitatis fuit.

Ενότητα 31

Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent. Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce  hostium his verbis proelio lacessitus est: “Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat”. Tum adulescens, viribus suis  confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit. Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit.

 

Να αναγνωρίσετε την πτώση των παρακάτω λέξεων και τη συντακτική τους λειτουργία:

 

Caesaris 29

 

pecuniae 29

 

quanti 29

 

pietatis 30

 

familiae 30

 

solacio 30

 

cupiditate 31

 

opera 31

 

morte 31

 

armis 31

 

 

 

πτώσεις 2

Οκτ 20098

ΤΕΣΤ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:                      ΤΑΞΗ – ΤΜΗΜΑ:

 

Ενότητα 29

Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere: “Ave, Caesar, victor imperator“. Caesaris multum interfuit corvum emere; itaque viginti milibus sestertium eum emit. Id exemplum sutorem quondam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebatoleum et operam perdidi“. Tandem corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecniae, Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: “Domi satis salutationum talium audio“. Tum venit corvo in mentem verborum domini sui: “Oleum et operam perdidi“. Ad haec verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat.

 

Ενότητα 30

Hic vero, iudices, et  fuit in Asia et viro fortissimo, patri suo, magno adiumento in periculis, solacio in laboribus, gratulationi in victoria fuit. Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit. Quam ob rem accusatores non Asiae nomen Murenae obiecerunt, ex qua laus familiae, memoria generi, honos et gloria nomini constituta est, sed aliquod flagitium ac dedecus aut in Asia susceptum aut ex Asia deportatum. Meruisse vero stipendia in eo bello virtutis fuit; patre imperatore libentissime meruisse pietatis fuit; finem stipendiorum patris victoriam ac triumphum fuisse felicitatis fuit.

Ενότητα 31

Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent. Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce  hostium his verbis proelio lacessitus est: “Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat”. Tum adulescens, viribus suis  confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit. Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit.

 

 

Να αναγνωρίσετε την πτώση των παρακάτω λέξεων και τη συντακτική τους λειτουργία:

 

tanti 29

 

viro 30

 

gratulationi 30

 

pugna 31

 

nobili 31

 

verborum 29

 

iniussu 31

 

cuius 31

 

Murenae  30

 

morte  31

 

 

πτώσεις 1

Οκτ 20098

ΤΕΣΤ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:                      ΤΑΞΗ – ΤΜΗΜΑ:

Ενότητα 29

Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere: “Ave, Caesar, victor imperator“. Caesaris multum interfuit corvum emere; itaque viginti milibus sestertium eum emit. Id exemplum sutorem quondam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebatoleum et operam perdidi“. Tandem corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecuniae, Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: “Domi satis salutationum talium audio“. Tum venit corvo in mentem verborum domini sui: “Oleum et operam perdidi“. Ad haec verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat.

 

Ενότητα 30

Hic vero, iudices, et  fuit in Asia et viro fortissimo, patri suo, magno adiumento in periculis, solacio in laboribus, gratulationi in victoria fuit. Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit. Quam ob rem accusatores non Asiae nomen Murenae obiecerunt, ex qua laus familiae, memoria generi, honos et gloria nomini constituta est, sed aliquod flagitium ac dedecus aut in Asia susceptum aut ex Asia deportatum. Meruisse vero stipendia in eo bello virtutis fuit; patre imperatore libentissime meruisse pietatis fuit; finem stipendiorum patris victoriam ac triumphum fuisse felicitatis fuit.

Ενότητα 31

Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent. Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce  hostium his verbis proelio lacessitus est: “Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat”. Tum adulescens, viribus suis  confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit. Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit.

 

Να αναγνωρίσετε την πτώση των επισημασμένων λέξεων κειμένου  και τη συντακτική τους λειτουργία:

 

pecuniae 29

 

domini  29

 

quanti   29

 

familiae 30

 

pietatis  30

 

armis 31

 

paulo 31

 

viribus 31

 

cuius 31

 

morte  31

 

προτάσεις

Οκτ 20097

ΤΕΣΤ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:

ΤΑΞΗ – ΤΜΗΜΑ:

 

Στις παρακάτω προτάσεις να γράψετε:

  • πώς εισάγονται
  • πώς εκφέρονται
  • τι είδους είναι
  • ακολουθία των χρόνων
  • συντακτική λειτουργία

·         ό, τι άλλο χρειάζεται για τη συντακτική τους παρουσίαση

 

34  haec postquam domestici Scipioni rettulerunt

37 ut …salvi esse nequeamus

40 ut C. Marius quam celerrime hostis iudicaretur

40 Licet ostendas agmina militum

 

ότητα 34η

Cum Africanus in Literno esset, complurum praedonum duces, forte salutatum ad eum venerunt. Tum Scipio, cum se ipsum captum venisse eos existimasset, praesidium domesticorumin tecto conlocavit. Quod ut praedones animadverterunt, abiectis armis ianuae appropinquaverunt et clara voce  Scipioni nuntiaverunt (incredibile auditu!) virtutem eius admiratum se venisse. Haec postquam domestici Scipioni rettulerunt, is fores reserari eosque intromitti iussit. Praedones postes ianuae tamquam sanctum templum venerati sunt et cupide Scipionis dextram osculati sunt. Cum ante vestibulum dona posuissent, quae homines deis immortalibus consecrare solent, domum reverterunt.

 

Ενότητα 37η

Ιn eum locum res deducta est, ut, nisi qui deus vel casus  aliqui subvenerit, salvi esse nequeamus. Equidem, ut veni ad urbem, non destiti omnia et sentire et dicere et facere, quae ad concordiam pertinerent; sed tantus furor omnes invaserat, ut pugnare cuperent, etsi ego clamabam nihil esse bello civili miserius. Omnia sunt misera in bellis civilibus, sed nihil miserius quam ipsa victoria: ea victores ferociores impotentioresque reddit, ut etiamsi natura tales non sint, necessitate esse cogantur. Bellorum enim civilium exitus tales sunt semper, ut non solum ea fiant, quae velit victor, sed etiam ut victor obsequatur iis, quorum auxilio victoria parta sit.

 

Ενότητα 40η

Sulla, occupata urbe , senatum armatus coegerat ut C. Marius quam celerrime hostis iudicaretur. Cuius voluntati nemo obviam ire audebat; solus Quintus Mucius Scaevola augur de hac re interrogatus sententiam dicere noluit. Quin etiam cum Sulla minitans  ei instaret, dixit is Sullae: “Licet mihi ostendas agmina militum, quibus curiam circumsedisti; licet mortem miniteris, numquam tamen ego hostem iudicabo Marium. Etsi senex et corpore infirmo sum, semper tamen meminero urbem Romam et Italiam a Mario conservata esse.

προτάσεις

Οκτ 20097

ΤΕΣΤ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:

ΤΑΞΗ – ΤΜΗΜΑ:

 

Στις παρακάτω προτάσεις να γράψετε:

  • πώς εισάγονται
  • πώς εκφέρονται
  • τι είδους είναι
  • ακολουθία των χρόνων
  • συντακτική λειτουργία

·         ό, τι άλλο χρειάζεται για τη συντακτική τους παρουσίαση

 

36 quo facilius divitias contemnere posset

37 ut veni ad urbem

37 ut  non solum ea fiant

40 licet mortem miniteris

 

Ενότητα 36η

Manius Curius Dentatus maxima frugalitate utebatur, quo facilius divitias contemnere posset. Die quodam samnitium legati ad eum venerunt. Ille se in scamno assidentem apud focum et ex ligneo catillo cenantem eis spectandum praebuit. Samnitium divitias contempsit et Samnites paupertatem eius mirati sunt. Nam cum ad eum magnum pondus auri publice missum attulissent, ut eo uteretur, vultum risu solvit et protinus dixit: “Supervacaneae, ne dicam ineptae, legationis ministry, narrate Samnitibus Manium Curium Dentatum malle locupletibus imperare quam ipsum fieri locupletem; et mementote me nec acie vinci nec pecunia corrumpi posse.

 

Ενότητα 37η

Ιn eum locum res deducta est, ut, nisi qui deus vel casus  aliqui subvenerit, salvi esse nequeamus. Equidem, ut veni ad urbem, non destiti omnia et sentire et dicere et facere, quae ad concordiam pertinerent; sed tantus furor omnes invaserat, ut pugnare cuperent, etsi ego clamabam nihil esse bello civili miserius. Omnia sunt misera in bellis civilibus, sed nihil miserius quam ipsa victoria: ea victores ferociores impotentioresque reddit, ut etiamsi natura tales non sint, necessitate esse cogantur. Bellorum enim civilium exitus tales sunt semper, ut non solum ea fiant, quae velit victor, sed etiam ut victor obsequatur iis, quorum auxilio victoria parta sit.

 

Ενότητα 40η

Sulla, occupata urbe , senatum armatus coegerat ut C. Marius quam celerrime hostis iudicaretur. Cuius voluntati nemo obviam ire audebat; solus Quintus Mucius Scaevola augur de hac re interrogatus sententiam dicere noluit. Quin etiam cum Sulla minitans  ei instaret, dixit is Sullae: “Licet mihi ostendas agmina militum, quibus curiam circumsedisti; licet mortem miniteris, numquam tamen ego hostem iudicabo Marium. Etsi senex et corpore infirmo sum, semper tamen meminero urbem Romam et Italiam a Mario conservata esse.

πτώσεις 5

Οκτ 20097

 ΤΕΣΤ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:                      ΤΑΞΗ – ΤΜΗΜΑ:

 

Ενότητα 29

Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere: “Ave, Caesar, victor imperator“. Caesaris multum interfuit corvum emere; itaque viginti milibus sestertium eum emit. Id exemplum sutorem quondam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebatoleum et operam perdidi“. Tandem corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecniae, Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: “Domi satis salutationum talium audio“. Tum venit corvo in mentem verborum domini sui: “Oleum et operam perdidi“. Ad haec verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat.

Ενότητα 30

Hic vero, iudices, et  fuit in Asia et viro fortissimo, patri suo, magno adiumento in periculis, solacio in laboribus, gratulationi in victoria fuit. Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit. Quam ob rem accusatores non Asiae nomen Murenae obiecerunt, ex qua laus familiae, memoria generi, honos et gloria nomini constituta est, sed aliquod flagitium ac dedecus aut in Asia susceptum aut ex Asia deportatum. Meruisse vero stipendia in eo bello virtutis fuit; patre imperatore libentissime meruisse pietatis fuit; finem stipendiorum patris victoriam ac triumphum fuisse felicitatis fuit.

 

Ενότητα 31

Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent. Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce  hostium his verbis proelio lacessitus est: “Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat”. Tum adulescens, viribus suis  confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit. Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit.

 

 

Να αναγνωρίσετε την πτώση των επισημασμένων λέξεων κειμένου  και τη συντακτική τους λειτουργία:

Caesaris

 

quanti

 

Asiae

 

felicitatis

 

stipendiorum

 

generi

 

solacio

 

a duce

 

cupiditate

 

castris

 

 

 

« Παλιότερα άρθραΠιο πρόσφατα άρθρα »


Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση
Μετάβαση σε γραμμή εργαλείων