La semaine de la Francophonie

La semaine de la Francophonie

https://liagallika.blogspot.com/2021/03/la-semaine-de-la-francophonie.html

 

SALUT FRANCOPHONIE!

https://liagallika.blogspot.com/search/label/francophonie

 

 

 

 

 

 

“Lundi Pur”

“Lundi pur” début du Grand carême orthodoxe 
Αποτέλεσμα εικόνας για καλη σαρακοστη

“Lundi Pur” début du Grand carême orthodoxe

Le Lundi Pur

Le lundi Pur, on n’ a pas cours. C’ est un jour férié. C’ est l’ équivalent du Mardi Gras. C’ est la fin du Carnaval et le début de la période de jeûne .

On fait voler des cerfs-volants .

“Lundi pur” début du Grand carême orthodoxe

Le Lundi Pur Le lundi Pur, on n’ a pas cours. C’ est un jour férié. C’ est l’ équivalent du Mardi Gras. C’ est la fin du Carnaval et le début de la période de jeûne .

On mange des haricots secs à la sauce tomate    

…des salades   

…des crustacés

…et comme dessert du « halva ».

Le Halva

 Le Halva est un dessert très apprécié en Grèce, consommé particulièrement en période de carême, mais qui se déguste tout au long de l’année ! Il existe trois types de halva en Grèce : à base de semoule, à base de tahini et le halva Farsalon, du nom de la ville, à base de fécule de maïs.

http://unblogplusieurscopains.blogspot.gr/

  1. Le lundi pur début du Grand carême

Le lundi pur, appelé aussi “Kathara deftera”, est le début du grand carême orthodoxe. Le lundi pur marque la préparation à une période de jeûne qui durera 40 jours et se prolongera le temps de la Semaine sainte. On ne fête pas le mercredi des cendres dans l’orthodoxie souligne le délégué régional à l’œcuménisme de l’Assemblée des évêques orthodoxes. Chez nous, l’entrée en Carême se fait de manière très progressive. »

  1. Purification et repas du lundi pur

L’ appellation de lundi pur remonte à l’époque où les cuisinières nettoyaient tous les ustensiles pour les préparatifs du repas du lundi pur. A la date du lundi pur les femmes lavaient les maisons pour les purifier de toute souillure, et dans les villages, les églises et les habitations étaient repeintes à la chaux. Les orthodoxes font la purification de leur corps, de leur esprit et la purification de leur habitation, après avoir festoyé pendant toute la période du carnaval, afin de se préparer à accueillir la résurrection du Christ.

La date du lundi pur est l’occasion d’un déjeuner composé de plats traditionnels excluant toute viande. Partout dans le pays, sont organisés des banquets et des pique-niques, au cours desquels on déguste le laghana, sorte de pain traditionnel sans levain. Parents et enfants font voler des cerfs-volants multicolores. Le lundi pur est un jour férié en Grèce.

  1. Date du lundi pur

La date du lundi pur est en fonction de la date de la Pâque orthodoxe La date du lundi pur est pratiquement 49 jours avant la Pâque orthodoxe puisque les 40 jours se termine le vendredi avant la fête orthodoxe des Rameaux. La date du lundi pur marque la fin du carnaval et le début du grand carême.

http://www.ajcf-lyon.org/spip.php?article444

la Sarakosti

Ce qu’il faut bien comprendre c’est que la Sarakostí (Σαρακοστή), (le jeûne de quarante jours avant Pâques) n’est pas simplement une interdiction de manger certains aliments. Pendant, cette période qui correspond selon certains à la Passion du Christ et selon d’autres aux quarante jours de jeûne du Christ dans le désert, aucun mariage religieux, baptême ou fête ne peuvent avoir lieu, selon l’Église orthodoxe. Les gens prient et jeunent. C’est une période de purification aussi bien physique que mentale, pour les pratiquants.

Le Carême ou Sarakosti commence par le Kathari Deftera (Καθαρή Δευτέρα – « Lundi Pur »). Ce jour-là, férié en Grèce, il est de coutume que les familles sortent pique-niquer et fassent voler des cerfs-volants. Le menu comporte des fruits de mer, ni poisson, ni viande, pour les plus stricts l’huile et le vin sont à exclure aussi. Les laghanès (λαγάνες) sont des pains spéciaux que l’on ne trouve que ces jours là, et qui avec des olives, de la pieuvre, des calamars (non frits) et du tarama (pâte d’œufs de morue), constituent la base du repas.

Suivent ensuite les autres jours de la Sarakosti où la consommation des aliments suivants est normalement interdite pour les pratiquants : viande, œufs, lait, produits laitiers, produits d’origine animale, poissons (sauf fruits de mer), huile (sauf olives) et vin.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Folklore_grec

Αιτιολόγηση μη κατάθεσης βαθμολογίας Α΄ τετραμήνου, για τα γαλλόφωνα τμήματα του ΓΕΛ και 1ου Γ/σίου Ν. Μουδανιών

 

  Αγαπητοί γονείς 

Αποτέλεσμα εικόνας για drapeau grec et français

Είμαι χαρούμενη διότι, έστω και έτσι μου δίνεται η δυνατότητα να επικοινωνήσω μαζί σας

Η εξ αποστάσεως εκπαίδευση έχει ως κύριο στόχο να διατηρηθεί η επαφή των εκπαιδευτικών με τους/τις μαθητές/τριές μας κατά το διάστημα αναστολής της λειτουργίας των σχολικών μονάδων, κάτι στο οποίο έχουμε ανταπεξέλθει, διότι είμαστε εκπαιδευτικοί, γνωρίζουμε τη δουλειά μας και κάτω από αντίξοες συνθήκες πάντα μπορούμε, αξιοπρεπώς και με κατάθεση ψυχής, να τη φέρουμε εις πέρας, χωρίς στήριξη από το Υπουργείο, ούτε καν στα αυτονόητα.

  Η εξ αποστάσεως εκπαίδευση, δε μπορεί να ικανοποιήσει και να αντικαταστήσει το πολυσύνθετο παιδαγωγικό και εκπαιδευτικό έργο της ζωντανής εκπαιδευτικής πράξης που συντελείται στη σχολική αίθουσα, έτσι πρεσβεύουμε ό,τι η διά ζώσης εκπαίδευση, είναι αναντικατάστατη.

Η αποτίμηση των μαθησιακών αποτελεσμάτων αυτής της διαδικασίας, όπως και των επιπτώσεων στον ψυχισμό των παιδιών εξαιτίας του εγκλεισμού,  θα προκύψει τα επόμενα χρόνια, κατ’ εμέ.

Πέραν των τεχνικών προβλημάτων που αντιμετωπίζουν πολλές μαθήτριες/μαθητές και των ανισοτήτων που -κατά κοινή παραδοχή- επέτεινε η εξ αποστάσεως εκπαίδευση, θεωρώ ότι είναι,  εκ των πραγμάτων αδύνατον, σ’ αυτό το πλαίσιο λειτουργίας να διασφαλιστούν ελεγχόμενες συνθήκες διεξαγωγής των εξεταστικών δοκιμασιών.

   Είναι, επομένως, ορατός ο κίνδυνος:

 α) να απαξιωθεί στα μάτια των παιδιών και των οικογενειών τους η αξιολογική διαδικασία

 β) να μη σχηματιστεί ικανοποιητική εικόνα για τις γνώσεις, την κατανόηση εννοιών και φαινομένων, τις δεξιότητες επίλυσης προβλήματος, τις επικοινωνιακές δεξιότητες, την κριτική σκέψη, τη δημιουργικότητα, την επιμέλεια και το ενδιαφέρον των μαθητών των τμημάτων.

Εξυπακούεται ό,τι θα συνεχίσω να αξιοποιώ κάθε αξιολογικό εργαλείο που έχω στη διάθεσή μου, ανατροφοδότηση των ιστολογίων μου,

 

ΓΑΛΛΙΚΑ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΜΑΣ  του ΠΣΔ, https://blogs.sch.gr/liachat/

Μαθήματα της Α’ Λυκείου

Μαθήματα της Β’ Λυκείου

γαλλικά 1ης Γυμνασίου

γαλλικά 2ας Γυμνασίου

γαλλικά 3ης Γυμνασίου

ΓΑΛΛΙΚΑ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΜΑΣ  το προσωπικό ιστολόγιό μου https://liagallika.blogspot.com/

À table !

histoire / ιστορία

προφορικές ερωτήσεις, ατομικές και συλλογικές εργασίες.

Όμως, η προσπάθεια εξασφάλισης της μαθησιακής εγρήγορσης των μαθητών/μαθητριών μου, δε μπορεί να ταυτίζεται με την «επίσημη» αξιολόγησή τους μέσω αυτών των διαδικασιών.

Υπάρχουν δεκάδες τρόποι να επιβραβεύσουμε, να στηρίξουμε τους μαθητές μας και φυσικά ένα εργαλείο είναι και ο βαθμός στο Β’ Τετράμηνο.

Για τους λόγους αυτούς, παίρνοντας υπόψη όλα τα παραπάνω και λειτουργώντας πρώτα και κύρια σαν παιδαγωγός, αποφάσισα να αξιοποιήσω τη δυνατότητα, να δοθεί μία βαθμολογία για τα δύο τετράμηνα στο επόμενο τετράμηνο, με ανοιχτά σχολεία.

Η επικοινωνία μαζί σας για την επίδοση των παιδιών μας, θα με ικανοποιούσε ιδιαίτερα , με ραντεβού

στο mail μου,liahtz@yahoo.gr,

 

για τις ημέρες Τρίτη, 11:35 π.μ. – 12:25 μ.μ. και Πέμπτη 8:00π.μ. – 9:00π.μ.

στην ηλεκτρονική μου τάξη,

https://minedu-secondary2.webex.com/webappng/sites/minedu-secondary2/dashboard/pmr/liachat

Με εκτίμηση

                                                                                        Χατζοπούλου Ευαγγελία ΠΕ05

                                                                         καθηγήτρια γαλλικής φιλολογίας των παιδιών μας

 

Ακολουθεί το κείμενο

Αιτιολόγησης μη κατάθεσης βαθμολογίας Α΄ τετραμήνου

 

Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι:

 

α) Ο χρόνος κατά τον οποίο το σχολείο λειτούργησε δια ζώσης ήταν λιγότερος από δύο μήνες.

 

β)Τις δυσλειτουργίες και τα προβλήματα της εξ αποστάσεως εκπαίδευσης, δεδομένου ότι αρκετοί μαθητές του σχολείου μας είτε αδυνατούν πλήρως να ανταποκριθούν για αντικειμενικούς λόγους ή η συμμετοχή τους γίνεται με ελλιπή τρόπο και εξοπλισμό, γεγονός που βάζει εμπόδια στην ισότιμη πρόσβαση και συμμετοχή τους στην εκπαίδευση.

 

γ) Ότι η διαδικασία της τηλεκπαίδευσης δεν διασφαλίζει κατά κανέναν τρόπο την καθολικότητα στη συμμετοχή, η οποία καθορίζεται από τις συνολικές συνθήκες ζωής των μαθητών στο σπίτι τους.

 

δ) Το γεγονός ότι η εξ αποστάσεως εκπαίδευση δεν μπορεί να ικανοποιήσει και να αντικαταστήσει το πολυσύνθετο παιδαγωγικό και εκπαιδευτικό έργο της ζωντανής εκπαιδευτικής πράξης που συντελείται στη σχολική αίθουσα.

 

ε) Το ότι λόγω των ειδικών συνθηκών της τηλεκπαίδευσης δεν είναι δυνατό να διεξαχθούν γραπτές δοκιμασίες εξ αποστάσεως και ούτε να σχηματιστεί ικανοποιητική εικόνα για τις γνώσεις, την κατανόηση εννοιών και φαινομένων, τις δεξιότητες επίλυσης προβλήματος, τις επικοινωνιακές δεξιότητες, την κριτική σκέψη, τη δημιουργικότητα, την επιμέλεια και το ενδιαφέρον των μαθητών του τμήματος.

 

Στ) ) Ότι με βάση την κείμενη νομοθεσία (Ν.4610/2019   αρθ.103 παρ. 1, 4,7, ΥΑ 3245/Δ2 ΦΕΚ 47/ 13-1-2021, Π.Δ 126/2016 άρθρο 12), μπορούμε να μεταφέρουμε τα διαγωνίσματα του 1ου Τετραμήνου στο 2ο Τετράμηνο και να μην καταθέσουμε βαθμολογία, με αιτιολογημένο σημείωμά μας, ενεργώντας με γνώμονα την επιστημονική και παιδαγωγική ευθύνη που φέρουμε απέναντι σε όλα τα παιδιά

 

Δεν κατατίθεται βαθμολογία Α΄ τετραμήνου για τα γαλλόφωνα τμήματα του ΓΕΛ Ν. Μουδανιών.

 

 

 

 

 

 

Bonnes vacances!

BON MOIS!

Je vous souhaite de bonnes vacances et je vous donne rendez-vous en Septembre!

  Ah ! On était mieux en vacancesC’est les vacances tu as le droit de te reposer !Nous entrons dans une période de vacances. Certains d’entre vous sont partis, d’autres partiront plus tard ou pas du tout. Mais peu importe, l’été, on lève tous un peu le pied.
Je mets donc mes blogues au repos quelques semaines.
γαλλικά 1ης Γυμνασίου À ce jour, il compte 316 articles 
ΓΑΛΛΙΚΑ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ  ΜΑΣ  À ce jour, il compte 1521 articles
γαλλικά 2ας Γυμνασίου À ce jour, il compte 68 articles
γαλλικά 3ης Γυμνασίου  À ce jour, il compte 97 articles
À table ! À ce jour, il compte 115 articles
histoire / ιστορία   À ce jour, il compte 259 articles
et vous pourrez profiter de cette trêve pour les relire. Vous avez de quoi vous occuper !
                                                            
     

 Je vous souhaite à tous un bel été reposant!!!  Je vous retrouverai avec plaisir, à la rentrée!

Je fais ma part ! À propos de la journée mondiale de l’environnement

La Journée mondiale de l’environnement est la journée la plus célèbre de l’action environnementale.

Depuis 1974, elle est célébrée chaque année le 5 juin. Elle encourage les gouvernements, les entreprises, les célébrités et les citoyens à concentrer leurs efforts sur un problème environnemental urgent.

                  

Il est temps de reconstruire une meilleure version de notre monde pour les êtres humains et la planète.

En cette Journée mondiale de l’environnement, c’est le temps de la nature.

LE THÈME

                                          

En cette année 2020, le thème est la biodiversité, une source de préoccupation à la fois urgente et existentielle. Les événements récents comme les feux de brousse au Brésil, aux États-Unis et en Australie ou les infestations de criquets en Afrique de l’Est, et maintenant, une pandémie mondiale, démontrent l’interdépendance des êtres humains et des réseaux de vie dans lesquels ils vivent. La nature nous envoie un message.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ:

Παρασκευή, 22 Μαΐου 2020 Venez fêter la nature! “Nos solutions sont dans la nature”. Journée mondiale de la diversité biologique 2020


Παρασκευή, 8 Ιουνίου 2018 zéro déchet Par quel petit pas est-ce que je peux commencer ? 


Τρίτη, 5 Ιουνίου 2018 Journée Mondiale de L’environnement L’environnement est « l’ensemble des éléments (biotiques ou abiotiques) qui entourent un individu ou une espèce et dont certains contribuent directement à subvenir à ses besoins », ou encore comme « l’ensemble des conditions naturelles (physiques, chimiques, biologiques) et culturelles (sociologiques) susceptibles d’agir sur les organismes vivants et les activités humaines ».


Τετάρτη, 7 Ιουνίου 2017 Des éco-gestes au quotidien à imprimer Pour consommer moins ou à moindre coût. 


Δευτέρα, 5 Ιουνίου 2017 L’ENVIRONNEMENT: LE PETIT LIVRE VERT POUR LA TERRE 


Σάββατο, 4 Ιουνίου 2016 Le 5 Juin: Journée mondiale de l’environnement 2016 C’ EST UNE TRISTE CHOSE DE SONGER QUE LA NATURE PARLE ET QUE LE GENRE HUMAIN N’ ECOUTE PAS. V. Hugo 


Πέμπτη, 21 Απριλίου 2016 22 avril:le conte du colibri / Η Ημέρα της Γης / le Jour de la Terre 

                                    

Joyeux 4e anniversaire 

Le quatrième anniversaire de mon groupe sur Facebook.

Joyeux 4e anniversaire à tous les membres de cette belle famille!

Bloggers Γαλλικής Φιλολογίας.

J’ai créé ce groupe il y a 4 ans déjà, c’était en mai 2016…

https://liagallika.blogspot.com/2020/05/le-quatrieme-anniversaire-de-mon-groupe.html

cover photo, Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για τη φωτογραφία.

Je n’aurais jamais pensé qu’on deviendrait  nombreux!

3.307 μέλη

Merci à tous ceux et celles qui se sont joints à moi dès le tout début et qui sont restés fidèles jusqu’à aujourd’hui. Merci tout le monde de votre participation et de votre fidélité.

Prof de FLE – Lia Chatzopoulou

La créatrice et admin d’un groupe facebook qui porte comme intitulé Bloggers Γαλλικής Φιλολογίας. Dans ce groupe sont partagés les articles publiés par les profs grecs de français sur leurs blogs respectifs parmi ceux qui ont une page Facebook.

9 mai, Journée de l’Europe

Δευτέρα, 9 Μαΐου 2016 Le 9 mai, Fête de l’Europe.Στις 9 Μαΐου, η Γιορτή της Ευρώπης

La Journée de l’Europe est une fête célébrée le 9 mai dans les États membres de l’Union européenne pour commémorer la Déclaration Schuman du 9 mai 1950 ; ce discours, prononcé avant la naissance de la Communauté économique européenne, est considéré comme le texte fondateur de l’Union européenne. La Journée de l’Europe a été instituée en 1985 par le Conseil européen lors de sa réunion à Milan.Elle symbolise aussi la paix entre la France et l’Allemagne[réf. nécessaire], qui toutes deux décidèrent de coordonner l’ensemble de leur production de charbon et d’acier sous l’égide d’une Haute Autorité, dans une organisation ouverte à la participation des autres pays d’Europe.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Journ%C3%A9e_de_l%27Europe

Autour du 1er mai

Je vous souhaite à toutes et à tous un excellent 1er Mai …

Σχετική εικόνα

ΚΑΛΗ ΠΡΩΤΟΜΑΓΙΑ!! Καλό μήνα!

Αποτέλεσμα εικόνας για καλη Πρωτομαγιά

1er mai, fête du travail et du muguet

Autour du 1er mai

Πρωτομαγιά! Ο Μάης των Λουλουδιών !

Le Muguet ( Convallaria majalis ) ou gazon du Parnasse.

7 FAÇONS DE SOUHAITER LE 1ER MAI

JOYEUX 1ER MAI !

Confinement dans l’Orne.Pas de muguet dans les rues le 1er mai

« 8 heures de travail, 8 heures de loisir, 8 heures de repos »

Le premier Mai Πρωτομαγιά στη Γαλλία. Mετά από πολύ ψάξιμο στο διαδίκτυο, αναρτώ τις δουλειές δύο συναδελφισσών μου,καθηγητριών γαλλικής γλώσσας της Αναστασίας Κουβελά και της Χαράς Χρυσουλίδου 

Bricolage de printemps: Muguet pour le premier mai

Gâteau du 1er Mai

La tradition du 1er mai : la fête du travail, le muguet et le vocabulaire de la grève

Χριστός Ανέστη! Christ est ressuscité!

Επιστροφή στην … τάξη μας!

 Χριστός Ανέστη! Αληθώς Ανέστη!

Christ est ressuscité! Il est vraiment ressuscité!

Le Christ est ressuscité des morts,
par la mort il a vaincu la mort,
à ceux qui sont dans les tombeaux
Il a donné la vie !

Αποτέλεσμα εικόνας για χριστός ανέστη αληθώς ανέστη

 

Alleluia Christ est ressuscité il est vraiment ressuscité !

ΜΙΑ ΓΡΗΓΟΡΗ ΜΑΤΙΑ ΣΤΑ ΙΣΤΟΛΟΓΙΑ ΜΟΥ, ΜΗΠΩΣ ΒΡΕΙΣ ΚΑΤΙ ΠΙΟ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ!

Que fête-on à Pâques ? Τι γιορτάζουμε το Πάσχα;

Χριστός Ανέστη. Christ est ressuscité!

https://liagallika.blogspot.com/2015/04/le-christ-est-ressuscite.html

Message de Pâques de Son Excellence Nestor, évêque de Chersonèse

 

Πρωταπριλιά! Poisson d’ avril !

  Τι σχέση έχουν τα ψάρια με την 1η Απριλίου; Εμείς γιατί λέμε ψέματα αυτή την ημέρα; Γιατί στη Γαλλία εκτός από τα ψέματα συνηθίζουν να κολλούν στις πλάτες των ανθρώπων μικρά χάρτινα

ψάρια και να φωνάζουν «Πρωταπριλιάτικο ψάρι!» («Poisson d’avril!»);     

   Διαβάστε για την προέλευση του εθίμου:

ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΤΟΥ ΕΘΙΜΟΥ Τα ψέματα της Πρωταπριλιάς είναι ένα έθιμο που μας έχει έρθει από την Ευρώπη.

ΠΑΤΗΣΤΕ  Δείτε αυτό το βιντεάκι για να καταλάβετε το Poisson d’ avril!  ΜΕ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥΣ ΥΠΟΤΙΤΛΟΥΣ

LE 1ER AVRIL!

  Il s’agit d’un jour, nommé Poisson d’Avril, où tout le monde fait des blagues et des farces, à la télé, à la radio, sur internet, à la famille, aux amis… À TOUT LE MONDE ! Et il faut faire attention et soigner son dos , car on peut en avoir toute une banque de poissons sur notre dos !

Vous voulez en savoir plus sur ce jour-là ? 

ΓΙΟΡΤΕΣ – ΠΡΩΤΑΠΡΙΛΙΑ

Πλοηγηθείτε για περισσότερες πληροφορίες στα ιστολόγιά μου:

γαλλικά 1ης Γυμνασίου Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Poisson d’ avril

ΓΑΛΛΙΚΑ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΜΑΣ Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα POISSON D’AVRIL

Τώρα παιδιά με τον εγκλεισμό στο σπίτι, ίσως θα θέλατε να ζωγραφίσετε ψαράκια, ψαράκια πολλά! Πατήστε:

 

Faites attention à vous! 

 

 

Άνοιγμα μενού
Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση
Μετάβαση σε γραμμή εργαλείων