Φιλελληνισμός και Βίκτωρ Ουγκώ

 

Αllons, jeune homme ! allons, marche…! En Grèce ! en Grèce ! adieu, vous tous ! il faut partir ! Qu’enfin, après le sang de ce peuple martyr, Le sang vil des bourreaux ruisselle ! En Grèce, ô mes amis ! vengeance ! liberté ! Ce turban sur mon front ! ce sabre à mon côté ! Allons ! ce cheval, qu’on le selle ! Quand partons-nous ? ce soir ! demain serait trop long. Des armes ! des chevaux ! un navire à Toulon ! Un navire, ou plutôt des ailes ! Menons quelques débris de nos vieux régiments, Et nous verrons soudain ces tigres ottomans Fuir avec des pieds de gazelles ! Novembre 1827.

Εισαγωγική ενότητα για τον γαλλικό φιλελληνισμό, συμμετείχαμε και εμείς στη γιορτή της 25ης Μαρτίου.

Αφήγηση : Φιλελληνισμός και Ουγκώ

Ποίημα: Enthousiasme

Ποίημα: Navarin

«Φιλέλληνες και ο Ουγκώ»

Ήταν η εποχή του ρομαντισμού, όταν μορφωμένοι Ευρωπαίοι συγκινούνταν από τα πάθη των απογόνων του Αριστοτέλη, του Σωκράτη και του Περικλή. Ορισμένοι βλέποντας τη φτώχια των τότε σύγχρονων Ελλήνων απογοητεύονταν, άλλοι, ήταν πιο προσγειωμένοι και αγάπησαν τους Έλληνες με τα ελαττώματά τους. Οι  απλοί υπήκοοι των  ευρωπαϊκών χωρών αντιμετώπισαν με ευαισθησία την Ελληνική Επανάσταση, συγκινήθηκαν από τη ζέση, τον ενθουσιασμό και την γενναιότητα  ενός λαού που πολεμούσε για την ανεξαρτησία του. Η αγάπη των ξένων για τους επαναστατημένους Έλληνες ονομάστηκε Φιλελληνισμός.

Ο Γάλλος Βίκτωρ Ουγκό, αναφορικά με το ελληνικό ζήτημα υπήρξε από τους πλέον όψιμους Ευρωπαίους διανοούμενους, που έλαβαν φιλελληνική στάση. Παρότι, όμως, εισέρχεται αργά στον κύκλο των φιλελλήνων παραμένει ο συνεπέστερος των υποστηρικτών του νεότευκτου ελληνικού κράτους. Η ελληνόφωνη εφημερίδα Κλειώ της Τεργέστης αποδίδει φόρο τιμής στο Βίκτωρα Ουγκώ στο φύλλο της 13ης Ιουνίου 1885.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ https://liagallika.blogspot.com/2022/03/blog-post.html

 

Άνοιγμα μενού
Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση
Μετάβαση σε γραμμή εργαλείων