Διαλέγουμε γερμανικές λέξεις και ζωγραφίζουμε εικόνες

Μάθημα Γερμανικών

Paul, Lisa und Co για το Δημοτικό (Τεύχος Α’)

Paul, Lisa & Co
Paul, Lisa & Co

 

Lektion 2, S. 19 (Aufgabe 4: Mal Bilder mit Wörtern)Εργασίες της Ε’ τάξης του 6ου Δημοτικού Νάουσας(για μεγέθυνση, πατήστε δεξί στην εικόνα και επιλέξτε άνοιγμα δεσμού σε νέο παράθυρο ιδιωτικής περιήγησης)

 

«Μαθαίνω Γερμανικά με ένα παραμύθι»

2-Hansel und Gretel-1Στοιχεία προγράμματος:

Θεματικό πεδίο: Πολιτισμός/Λογοτεχνία στη β’ ξένη γλώσσα

Υπεύθυνη προγράμματος: Δημητριάδου Χριστίνα

Τάξη: ΣΤ’

Σχολείο: 1ο ΔΣ Νάουσας

Μάθημα: Γερμανικά

Σχολικό Έτος: 2015-16

Διάρκεια: Τρίμηνο

Δραστηριότητα ή σειρά δραστηριοτήτων

Στάδια εργασίας προγράμματος:

Α’ ΦΑΣΗ:

  • Εισαγωγή στο θέμα: τα παραμύθια των αδερφών Γκριμ: Quiz-Πόσο καλά γνωρίζετε τα παραμύθια τους; Έλεγχος των γνώσεων των μαθητών μέσα από ένα κουίζ, «Το κουίζ των παραμυθιών των αδελφών Γκριμ». (PowerPoint)
  • Αναζήτηση στο διαδίκτυο: πληροφορίες για το βιογραφικό των συγγραφέων
  • Έρευνα στο διαδίκτυο: Άλλα παραμύθια των αδερφών Γκριμ (τίτλοι, σύνοψη υπόθεσης, χαρακτήρες)
  • Το παραμύθι «Χάνσελ και Γκρέτελ»: Συζήτηση για το παραμύθι, καθώς αποτελεί μια οικεία ιστορία, γνωστή στους περισσότερους, αν όχι σε όλους τους μαθητές
  • Αφήγηση παραμυθιού Χάνσελ και Γκρέτελ στην ελληνική γλώσσα
  • Προβολή ολιγόλεπτου βίντεο (ελληνική γλώσσα) του παραμυθιού στο youtube:

  • Έρευνα στο διαδίκτυο: η αληθινή ιστορία πίσω από το παραμύθι του Χάνσελ και Γκρέτελ
  • Συγκέντρωση, κατηγοριοποίηση και παρουσίαση υλικού στην τάξη από τους μαθητές

Β’ ΦΑΣΗ:

  • Φύλλο εργασίας: μια απλουστευμένη διασκευή του παραμυθιού σε ελληνική γλώσσα
  • Φύλλο εργασίας: η μετάφραση της ελληνικής διασκευής στη γερμανική γλώσσα βάση λεξιλογίου
  • Καλλιτεχνική δραστηριότητα: ζωγραφική των σημαντικότερων σκηνών του παραμυθιού

Γ’ ΦΑΣΗ:

  • Δημιουργία ψηφιακού βιβλίουμε το λογισμικό 3Dpageflip : Συγκέντρωση και αποτύπωση όλου του υλικού στο ψηφιακό βιβλίο (το βιβλίο στο htmlflip5)

Δ’ ΦΑΣΗ:

  • Δραματοποίηση: θεατρική διασκευή του παραμυθιού Χάνσελ και Γκρέτελ στη γερμανική γλώσσα

Ε’ ΦΑΣΗ:

Παρουσίαση σε εκδήλωση του σχολείου

 

Γενικός σκοπός προγράμματος:

Ανεξάρτητα από το μαθησιακό αποτέλεσμα που επιτυγχάνεται μέσω της διδασκαλίας ενός παραμυθιού, το συγκεκριμένο λογοτεχνικό είδος προσφέρεται επίσης ως κανάλι διερεύνησης του λαού η γλώσσα του οποίου διδάσκεται στους μαθητές, καθώς επίσης και ως σημείο αναφοράς για τον εντοπισμό των ομοιοτήτων και των διαφορών των δύο πολιτισμών. Η επαφή με τον ξένο πολιτισμό είναι ο πρώτος και κυριότερος στόχος που πρέπει να επιδιωχθεί, ώστε οι μαθητές να αγαπήσουν και τη γλώσσα του πολιτισμού αυτού.

Στο project οι μαθητές βίωσαν τα Γερμανικά με όσο γίνεται πιο διασκεδαστικό τρόπο, ενώ παράλληλα και ασυνείδητα εξασκήθηκαν σε βασικούς και απαραίτητους τομείς:

  • Γραπτή έκφραση
  • Προφορική έκφραση
  • Κατανόηση γραπτού κειμένου
  • Κατανόηση ακουστικού κειμένου
  • Εμπλουτισμός λεξιλογίου
  • Γραμματική
  • Βελτίωση προφοράς και τονισμού
  • Επικοινωνιακός προσανατολισμός στο ξενόγλωσσο μάθημα

Επιπρόσθετα, στόχος ήταν να προαχθούν:

  • Ενθουσιασμός, χαρά, χιούμορ, καλή διάθεση και όρεξη για μάθηση
  • Ενεργοποίηση/Κινητοποίηση και των πιο διστακτικών μαθητών
  • Ομαδική εργασία
  • Φαντασία και δημιουργικότητα
  • Καλλιτεχνική έκφραση και  εικαστική επιδεξιότητα
Σύντομη περιγραφή της δραστηριότητας:Οι μαθητές εισήχθησαν στο θέμα του προγράμματος με το Quiz των παραμυθιών των αδερφών Γκριμ, το οποίο τους έδωσε την ευκαιρία να ελέγξουν τις γνώσεις τους σχετικά με τις ιστορίες τους. Η έρευνα στο διαδίκτυο και η αναζήτηση πληροφοριών με αντικείμενο τη βιογραφία των συγγραφέων και τα γνωστότερα παραμύθια τους συμπλήρωσε τις απαιτούμενες  πληροφορίες. Ανάμεσα στα παραμύθια, ξεχώρισαν το παραμύθι ΧΑΝΣΕΛ και ΓΚΡΕΤΕΛ, με το οποίο ασχολήθηκαν πιο εντατικά γιατί αποτελεί μια οικεία ιστορία, γνωστή στους περισσότερους μαθητές. Αρχικά, διάβασαν το παραμύθι στην ελληνική γλώσσα. Γνωρίζοντας πλέον το παραμύθι με κάθε λεπτομέρεια, μετάφρασαν μια σύντομη και απλουστευμένη διασκευή του στη γερμανική γλώσσα με τη βοήθεια κατάλληλου λεξιλογίου. Στο τέλος, δραματοποίησαν τη γερμανική εκδοχή σε ένα θεατρικό δρώμενο, ενώ παράλληλα συγκέντρωσαν όλο το υλικό της έρευνάς τους σε ένα ψηφιακό βιβλίο.

Η παρουσίαση του προγράμματος έγινε  σε εκδήλωση του σχολείου με τη λήξη της σχολικής χρονιάς.

 

Video-Projekt “Konflikte in der Schule”

fishΣχολικό Έτος: 2014-15

9ο Δημοτικό Σχολείο Νάουσας

Τάξη: ΣΤ’

 

 

Υπεύθυνοι εκπαιδευτικοί:

Δημητριάδου Χριστίνα/Καραφυλλίδου Νικολέττα

Πρόγραμμα : Konflikte in der Schule/Διαμάχες στο σχολείο

Γενική περιγραφή
Η διαθεματική εργασία εντάχθηκε στο πλαίσιο της οργάνωσης δράσεων για την Πανελλήνια Ημέρα κατά της Βίας στο Σχολείο (6 Μαρτίου). Σκοπός του προγράμματος ήταν η παραγωγή ενός ολιγόλεπτου βίντεο στο μάθημα της γερμανικής γλώσσας, ώστε να  συνεισφέρει στη διαδικασία αντίληψης και συνειδητοποίησης του φαινομένου της βίας στο δημοτικό από τους μαθητές.
Υποθέματα:
Α’ Φάση: Εισαγωγή στο θέμα
 Το φαινόμενο της βίας στο σχολείο
 Μορφές και είδη βίας
 Λόγοι και κίνητρα πίσω από τη βία ανάμεσα σε μαθητές
 Τρόποι αντιμετώπισης
Β’ Φάση: Παραγωγή βίντεο
 Το σενάριο
 Η λήψη
 Το μοντάζ (επεξεργασία ψηφιακού υλικού στο Movie Maker)
Γ’ Φάση: Αυτό-αξιολόγηση

Αναλυτική περιγραφή προγράμματος

Στις 11 Ιουνίου 2015, οι μαθητές και οι μαθήτριες της ΣΤ’ τάξης του 9ου ΔΣ Νάουσας παρουσίασαν σε εκδήλωση του σχολείου, αφιερωμένη στα μαθήματα των ξένων γλωσσών (Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά), το πρόγραμμα “Διαμάχες στο σχολείο” στο πλαίσιο της διδασκαλίας της γερμανικής γλώσσας με αφορμή το βιβλίο του Μερκούριου Αυτζή: “Ο Ορφέας και οι νταήδες με τα κίτρινα ποδήλατα”.

Κατά την εκδήλωση, οι συμμετέχοντες εξέθεσαν στο κοινό-τη μαθητική κοινότητα, το σύλλογο των διδασκόντων και τους παραβρισκόμενους γονείς-την πολύπλευρη και ποικιλόμορφη ενασχόλησή τους κατά τη διάρκεια της σχολικής χρονιάς με το θέμα της βίας μέσα από μια πληθώρα δραστηριοτήτων ανάγνωσης βιβλίου, συζήτησης στην τάξη, βιωματικών εργαστηρίων, αφήγησης/παραγωγής γραπτού λόγου, εικαστικών και καλλιτεχνικών δημιουργιών, δημιουργικής γραφής και έβδομης τέχνης, διερευνώντας το σημαντικό και πανταχού παρόν πρόβλημα της σχολικής βίας και συνδυάζοντάς το με το ξενόγλωσσο μάθημα των γερμανικών, καθώς  πολλές δημιουργίες παρουσιάστηκαν στη γερμανική γλώσσα, ενώ το ακροατήριο είχε την ευκαιρία να παρακολουθήσει παράλληλα την ελληνική μετάφραση με τη βοήθεια ενός PowerPoint.

Η παρουσίαση: (doc) ή  (ppt_ΜΕΡΟΣ-1) (ppt_ΜΕΡΟΣ-2)

cam-clipart-camera_mount_Vector_Clipart

 

Φωτογραφίες παιδιών

 

Media_Player_Classic_MPC_With_Shadow_No_NumbersΣυνεργασία με NIFF (NAOYSSA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL)

Το Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου Νάουσας, βάση του εγγράφου με αριθ. Πρωτοκόλλου: Φ.23.3/5261/5 – 6 – 2015 της Διεύθυνσης Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης Ν. Ημαθίας (δια της Υπεύθυνης Σχολικών Δραστηριοτήτων) πρόκειται να εντάξει στη διοργάνωσή του ένα νέο τμήμα σχολικών μαθητικών ταινιών φιλοξενώντας μαθητικές ταινίες μικρού μήκους των σχολικών μονάδων της Ημαθίας.

Η  μαθητική ταινία μικρού μήκους με τίτλο “ΣΠΑΣΕ ΤΗ ΣΙΩΠΗ!!!” που δημιουργήθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος συμμετείχε στο 12ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Νάουσας, 24-31 Οκτωβρίου 2015.

DSCN2314

Η ταινία διακρίθηκε στην κατηγορία των μαθητικών ταινιών που προβλήθηκαν κατά την έναρξη του φεστιβάλ για την εικόνα και την οπτική της σύνθεση. Φωτογραφίες από το φεστιβάλ.

 

 

7ο Μαθητικό Συνέδριο Πληροφορικής Κ. Μακεδονίας

ΑΦΙΣΑ7-D-XORIS-XORHGOUSΣχολικό Έτος: 2014-15

Η ΣΤ’ τάξη του 6ου Δημοτικού Σχολείου Νάουσας συμμετείχε στο 7ο Μαθητικό Συνέδριο Πληροφορικής Κ. Μακεδονίας, όπου παρουσίασε στην κεντρική σκηνή του ΝΟHΣΙΣ την εργασία της με τίτλο:

“Η Μικρή Μάγισσα-Ένα Παλιό Γερμανικό Παραμύθι-Μια Μοντέρνα Ψηφιακή Αφήγηση”

 Περίληψη Εργασίας
Η εργασία των μαθητών συνοψίζεται σε μια απλή φράση: τα παιδιά δημιουργούν ένα ψηφιακό παραμύθι. Δεδομένης της σημασίας του ψηφιακού αλφαβητισμού, του αλφαβητισμού του Η/Υ και της αξίας του παραμυθιού στο μάθημα των γερμανικών και με αφορμή τα αποκαλούμενα «ομιλούντα βιβλία» της σύγχρονης εποχής, η ΣΤ’ τάξη κατασκεύασε ένα βίντεο με τίτλο «Η μικρή μάγισσα», το οποίο αναπτύχθηκε με το Microsoft Movie Maker από φωτογραφίες επεξεργασμένες από τους μαθητές- με τα λογισμικά: Microsoft PowerPoint, Ζωγραφική, Microsoft Office Picture Manager και Photo Shop- ηχογραφημένη γερμανική αφήγηση και εμπλουτίστηκε με μουσική επένδυση και ηχητικά εφέ καθώς και τεχνικές animation. Το εν λόγω ηλεκτρονικό μαθησιακό αντικείμενο επεδίωξε την επαφή των παιδιών με τα γερμανικά στο νέο ψηφιακό σχολείο μέσω μιας δημιουργικής και παραγωγικής διαδικασίας, στο επίκεντρο της οποίας βρίσκονται η συνεργασία, η ομαδικότητα, ο ενθουσιασμός, η καλή διάθεση και η θετική στάση τόσο απέναντι στη δεύτερη ξένη γλώσσα, όσο και στις νέες τεχνολογίες.
Λέξεις κλειδιά: Microsoft Movie Maker, παραμύθι, γερμανικά.

Δείτε αναλυτικά:

Δείτε συγκεντρωτικά σε FLIPBOOK:

Αφίσα, Προκήρυξη, Εισήγηση, Αποτελέσματα αξιολόγησης, Εισήγηση μαθητών, Παρουσίαση

Φιλαναγνωσία στα Γερμανικά-Lesefreude im Fach Deutsch

 

900380_73320_015ο Ολοήμερο Δημοτικό Σχολείο Νάουσας

Σχολικό Έτος: 2014-15

Τάξη: ΣΤ’

Εκπαιδευτικός: Δημητριάδου Χριστίνα

 

Πρόγραμμμα: Αναλυτική περιγραφή (Powerpoint)

Η φιλαναγνωσία στην Πρωτοβάθμια στο μάθημα των Γερμανικών

Lesefreude in der Grundschule im Fach Deutsch

Projektverlauf (Διάρθρωση προγράμματος)

Lesegruppe/Ομάδα αναγνωστών: 6. Klasse

Spitzname der Lesegruppe/Παρατσούκλι ομάδας: “Eulenspiegel-Gruppe”

Alter/Ηλικία: 11-12

Der Lesestoff/Υλικό ανάγνωσης: Till Eulenspiegel

 

  • Titel des Lesestoffs/Τίτλος υλικού ανάγνωσης: Till Eulenspiegel-5 Geschichten
  • Anbieterin/Εκδότης: Gutenberg Projekt (Bearbeitung: Dimitriadou Christine)
  • Autorin/Συγγραφέας:Dimitriadou Christine
  • Wichtige Personen/Σημαντικά πρόσωπα:

Geschichte 1: Till, der Direktor des Krankenhauses

Geschichte 2: Till, der Rektor, die Studenten, die Professoren

Geschichte 3: Till, Eberhard (der Bäckermeister)

Geschichte 4: Till, die Bewohner von Magdeburg

Geschichte 5: Till, Tills Mutter, die Dorfbewohner

  • Schlagworte zu den Texten/Λέξεις-κλειδιά των κειμένων:

Geschichte 1: ins Feuer springen, Krankenhaus, Therapie, Wunderdoktor

Geschichte 2: Esel, Universität , Stall, I-A, lesen lernen

Geschichte 3: Bäckerei, Eulen, Meerkatzen

Geschichte 4: fliegen, Rathaus, Clown, Flügel, Federn

Geschichte 5: 120 linke Schuhe, Seiltanzen, boxen

 

  • Bild zum Text/Εικόνα κειμένου:

 Till-Eulenspiegel-Geschichte-1-in-Bildern/Ιστορία-1-σε εικόνες

Till-Eulenspiegel-Geschichte-2-in-Bildern/Ιστορία-2-σε εικόνες

 Till-Eulenspiegel-Geschichte-3-in-Bildern/Ιστορία-3-σε εικόνες

 Till-Eulenspiegel-Geschichte-4-in-Bildern/Ιστορία-4-σε εικόνες

 Till-Eulenspiegel-Geschichte-5-in-Bildern/Ιστορία-5-σε εικόνες

 

Meine Lieblingsgeschichte/Η αγαπημένη μου ιστορία:

Erarbeitetes Titelblatt/Σχεδιασμένο εξώφυλλο/Σχεδιασμένο εξώφυλλο βιβλίου:

Titelblatt-1/Εξώφυλλο-1

Titelblatt-2/Εξώφυλλο-2

  • Text zu den Geschichten/Κείμενο για τις ιστορίες:

kurze Inhaltsangabe der 5 Geschichten/Σύντομη περίληψη των 5 ιστοριών

Geschichte-1-Der Direktor des Krankenhauses hat ein Problem. Till Eulenspiegel ist ein Wunderdoktor. Er hat eine Therapie für alle Patienten.
Geschichte-2-Der Rektor der Universität in Erfurt kauft einen Esel. Der Esel lernt lesen, aber in 20 Jahren. Der Rektor stirbt bald. Till hat jetzt einen Esel und 100 Euro.
Geschichte-3-Till Eulenspiegel ist in Braunschweig. Er hilft in der Bäckerei. Till bäckt Eulen und Meerkatzen. Der Bäckermeister findet Till komisch. Till geht fort. Er hat jetzt 100 Euro.
Geschichte-4-Till kommt nach Magdeburg. Er klettert auf das Rathaus und mimt das Fliegen.
Geschichte-5-Till lernt das Seiltanzen. Die Dorfbewohner geben Till 120 linke Schuhe. Till wirft die Schuhe hinunter und die Bewohner boxen sich.

 

  • Audiodatei (5 Geschichten von Till Eulenspiegel)/Ηχητικό αρχείο (5 ιστορίες του Till Eulenspiegel):Till Eulenspiegel-Audiobuch

 

  • Δημιουργία του Till Eulenspiegel βιβλίου και CD στην ξενόγλωσση τάξη του σχολείου