Πάσχα

Πάσχα στο νηπιαγωγείο

  • Αφήγηση της ιστορίας του Πάσχα και των θρησκευτικών γεγονότων πριν και κατά τη διάρκεια της Μεγάλης Εβδομάδας μέσω παιδικών βιβλίων “Τα θάυματα του Χριστού” και “Η Ανάσταση του Χριστού” του Φίλιππου Μανδηλαρά (Εκδόσεις Παπαδόπουλος).
  • Παρατήρηση, ανάλυση και περιγραφή αγιογραφιών  και έργων τέχνης που απεικονίζουν τα Πάθη του Χριστού.
  • Αφήγηση πασχαλινού παραμυθιού “Το Πάσχα της νόνας Xελώνας” της Λότης Πέρτοβιτς Ανδρουτσοπούλου (Εκδόσεις Πατάκη), συζήτηση, περιγραφή εικόνων, ανα-αφήγηση.
  • Απαγγελία ποιήματος “Τσουγκρίσματα” του Στέλιου Σπεράντζα, περιγραφή εικόνων, ανάλυση, επανάληψη ακρόασης, εκμάθηση.
  • Ακρόαση και εκμάθηση τραγουδιού “Πασχαλιά.
  • Πρόβατο με μεικτή τεχνική

IMG 2232  IMG 2233

IMG 2236 IMG 2244

  • Λαγός σε μανταλάκι

IMG 2223 IMG 2224

  • Κατασκευή πασχαλινών καρτών “Κότες”

IMG 2194 IMG 2195 IMG 2226

  • Λαμπάδες για τη Μεγάλη Παρασκευή με διακοσμητικά άνθη

IMG 2257 IMG 2258

  • Πασχαλιάτικες Περδίκες, παραδοσιακή τεχνική κεντήματος-διακόσμησης αυγών με κοντύλι ή πένα, μελισσοκέρι και βαφή σε κόκκινο χρώμα από την κυρία Ελένη Λαζόγκα

IMG 2254

  • Βάψιμο αυγών με χαρτί γκοφρέ

 IMG 2269 IMG 2272IMG 2268

  • Καλαθάκια

IMG 2273 IMG 2274

 

 

Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου

Η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου θεσπίστηκε το 1966 από τη Διεθνή Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα (IBBY). Ως ημερομηνία εορτασμού επιλέχθηκε η 2α Απριλίου, που συμπίπτει με τα γενέθλια του Χανς Κρίστιαν Άντερσεν, του σπουδαίου Δανού παραμυθά. Ο κύριος στόχος αυτής της πρωτοβουλίας είναι διττός: αφενός να εμπνεύσει στα παιδιά την αγάπη για το διάβασμα και αφετέρου να υπενθυμίσει στους ενήλικες τη σημασία του παιδικού βιβλίου.

Από την καθιέρωσή της και κάθε χρόνο, η ευθύνη για τη δημιουργία του μηνύματος και της επίσημης αφίσας της ημέρας ανατίθεται σε ένα διαφορετικό εθνικό τμήμα της IBBY. Τα υλικά αυτά διανέμονται σε όλο τον κόσμο. Για το έτος 2025, την οργάνωση του εορτασμού έχει αναλάβει το Ολλανδικό Τμήμα της IBBY. Το μήνυμα για το 2025 είναι “Η Γλώσσα των Εικόνων”, ένα ποίημα της βραβευμένης Ολλανδής ποιήτριας και συγγραφέως παιδικών βιβλίων Rian Visser. Το ποίημα αυτό περιλαμβάνεται στην εικονογραφημένη ποιητική συλλογή της με τίτλο “Alle wensen van de wereld” (2021), σε εικονογράφηση της Janneke Ipenburg. Το συγκεκριμένο βιβλίο έχει αποσπάσει σημαντικές διακρίσεις, όπως το βραβείο Zilveren Griffel στην Ολλανδία και το Χρυσό Μετάλλιο Ποίησης (Gouden Poëziemedaille) στο Βέλγιο. Το ελληνικό τμήμα της IBBY φρόντισε να μεταφραστεί το ποίημα στα ελληνικά από την Μαργαρίτα Μπονάτσου. Η εκτύπωση στα ελληνικά και η διανομή της αφίσας με το μήνυμα έγινε από τις Εκδόσεις Πατάκη.

ibby afisa 2025 netherlands

Δράσεις με αφορμή το μήνυμα αυτής της ημέρας

  • Παρατήρηση της αφίσας, συζήτηση
  • Ακρόαση του ποιήματος της Rian Visser, επεξήγηση, συζήτηση, αναδιατύπωση, εικόνες που έρχονται στο νου
  • Ομαδική δημιουργία πολυτροπικού κειμένου-εικονόλεξου από τους μαθητές/τριες

eikonolexo