13 Μαρ 2016

Δευτερεύουσες προτάσεις (ύλη 2015-16)

Συντάκτης: Γεωργία Σόφη | Κάτω από: ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ
• Quia ille metum exercitus Romani vicerat (13)
• quod ea re remollescunt homines atque effeminantur (15)
• quod illic aurum pensatum est (21)
• cum se ipsum captum venisse eos existimasset (34)
AITIOΛΟΓΙΚΗ ΟΝΟΜΑΤΙΚΗ
• quod Nasica tam aperte mentiebatur (24)

ΤΕΛΙΚΕΣ
• ut singularis proelii eventu cernatur (31)
• quo facilius divitias contemnere posset (36)
• ut eo uteretur (36)
• ne dicam (36)

ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΙΚΕΣ (ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΙΚΕΣ)
• ut primum exsulem deinde hostem te viderem (43)

ΧΡΟΝΙΚΕΣ
Α) ΣΥΓΧΡΟΝΟ – ΠΑΡΑΛΛΗΛΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ
• dum vixit (38)
Β) ΣΥΓΧΡΟΝΟ – ΣΥΝΕΧΙΖΟΜΕΝΗ ΠΡΑΞΗ
• dum obvia turba quasi moriturum eum miseratur (20)
• dum more prisco omen nuptiale petit filiae sororis (38)
Γ) ΠΡΟΤΕΡΟΧΡΟΝΟ
• Ubi in Italia fuit (11)
• Postquam XIV annos in Italia complevit (11)
• Quem simul aspexit Cassius (14)
• Quod ut praedones animadverterunt (34)
• Haec postquam domestci Scipioni rettulerunt (34)
Δ) ΥΣΤΕΡΟΧΡΟΝΟ
• dum aliqua vox congruens proposito audiretur (38)
E) ΜΕ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΟ CUM
• cum repente apparuit ei species horrenda (14)
ΣΤ) ΜΕ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ CUM
• Cum civitas bellum gerit (15)
• Quotienscumque avis non respondebat (29)
Z) ΜΕ ΚΑΘΑΡΑ ΧΡΟΝΙΚΟ CUM
• cum in conspectu Roma fuit (43)
• cum iam neutris gratiam referre poteram (44)
Η) ΜΕ ΙΣΤΟΡΙΚΟ – ΔΙΗΓΗΜΑΤΙΚΟ CUM
• Cum P. Cornelius Nasica ad Ennium poetam venisset eique ab ostio quaerenti Ennium ancilla dixisset eum domi non esse (24)
• cum Ennius ad Nasicam venisset et eum a ianua quareret (24)
• cum te quaererem (24)
• Cum omnes recentem esse dixissent (25)
• Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset (27)
• Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret (29)
• cum aliquando castris abiret (31)
• cum in castra revertisset (31)
• Cum Africanus in Literno esset (34)
• Cum ante vestibulum dona posuissent (34)
• cum ad eum magnum pondus auri publice missum attulissent (36)

YΠΟΘΕΤΙΚΕΣ
• nisi vos ipsi patriae consulueritis (εξαρτημένος –α΄είδος) (25)
• si in hunc animadvertissem (42) β΄είδος
• si iste in Manliana castra pervenerit (42) εξαρτημένος – β΄είδος
• ego nisi peperissem (43) β΄είδος
• nisi filium haberem (43) β΄ είδος
• si pergis (43) α΄είδος
• Quodsi forte cecidernt (44) α΄ είδος
• si adire non possit (45) εξαρτημένος – α΄είδος
ΕΝΑΝΤΙΩΜΑΤΙΚΕΣ
• etsi domi erat (24)

AΠΛΕΣ ΠΑΡΑΒΟΛΙΚΕΣ
• ut puer magistrum (honorat) (5)
• ut corpora nostra sine mente (non stant) (6)
• ut arbitrantur (15)
• ut dicis (27)
• ut fit plerumque (44)

ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ
Α) ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΙΚΕΣ ΜΕ ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ
• quem metuat (44) υποτακτική πλαγίου λόγου
• a quo se metui putet (44) υποτακτική πλαγίου λόγου
Β) ΑΝΑΦΟΡΙΚΗ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΗ ΜΕ ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ
• quae scripsisset (27) υποτακτική πλαγίου λόγου
Γ) ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΙΚΕΣ
• qui aut ea non videan, aut ea dissimulent (42)
• qui non videat coniurationem esse factam (42)
• qui non fateatur (42)

ΠΛΑΓΙΕΣ ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ
• quid postea Nasica fecerit (24)
• quid Nasica responderit (24)
• quando hanc ficum decerptam esse putetis ex arbore (25)
• quanto miles Latinus Romano virtute antecellat (31)
• quis possit diligere eum aut eum (44)
• quam fuerint inopes amicorum (44)
• quod fidos amicos habuissem, quos infidos (44)
• quae apud Ciceronem gerantur quantoque in periculo res sit (45)

ΒΟΥΛΗΤΙΚΕΣ
• ut corvum doceret parem salutationem (29)
• ut omnes pugna abstinerent (31)
• ut sibi paulisper loco cederet (38)
• ut ad Ciceronem epistulam deferat (45)
• ne, intercepta epistula, nostra consilia ab hostibus cognoscantur (45)
• ut epistulam ad amentum tragulae adliget et intra castra abiciat (45)
• ut tragulam mitteret (45)
• ut salutem sperent (45)

CC BY-NC-SA 4.0 Αυτή η εργασία έχει άδεια χρήσης Creative Commons -Αναφορά Δημιουργού – Μη Εμπορική Χρήση – Παρόμοια Διανομή4.0.

Ετικέτες: , , ,

Τα σχόλια είναι κλειστά.