Καλή Χρονιά!

Η Διευθύντρια και οι εκπαιδευτικοί του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού ευχόμαστε ολόψυχα να είναι για όλους ευτυχισμένο και δημιουργικό το 2014! Καλή πρόοδο στα παιδιά μας!

Η Πρωτοχρονιά γιορτάζεται σε όλες τις χώρες του κόσμου. Μάθετε πώς να ευχηθείτε “Καλή Χρονιά” σε διάφορες γλώσσες. Χρησιμοποιήστε αυτές τις πληροφορίες για να στείλετε τις ευχές σας και να εντυπωσιάσετε τους φίλους σας που μιλούν μια διαφορετική γλώσσα από εσάς!

https://blogs.sch.gr/21dimath/2014/01/06/%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AE-%CF%87%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CE%AC-%CF%83%CE%B5-%CF%8C%CE%BB%CE%B5%CF%82-%CF%84%CE%B9%CF%82-%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B5%CF%82/
https://blogs.sch.gr/21dimath/2014/01/06/%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AE-%CF%87%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CE%AC-%CF%83%CE%B5-%CF%8C%CE%BB%CE%B5%CF%82-%CF%84%CE%B9%CF%82-%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B5%CF%82/

AFRIKAANS gelukkige nuwejaar
ALBANAIS Gëzuar vitin e ri
ALLEMAND ein gutes neues Jahr / prost Neujahr
ALSACIEN e glëckliches nëies / güets nëies johr
ANGLAIS happy new year
ARABE aam saiid / sana saiida
ARMÉNIEN shnorhavor nor tari
AZERI yeni iliniz mubarek
BAMBARA bonne année
BAS-SAXON gelükkig nyjaar
BASQUE urte berri on
BENGALI subho nababarsho
BERBÈRE asgwas amegas
BETI mbembe mbu
BIÉLORUSSE З новым годам (Z novym hodam)
BIRMAN hnit thit ku mingalar pa
BOBO bonne année
BOSNIAQUE sretna nova godina
BRETON bloavezh mat / bloavez mad
BULGARE честита нова година (chestita nova godina)
CANTONAIS sun lin fi lok / kung hé fat tsoi
CATALAN bon any nou
CHINOIS xin nian kuai le / xin nian hao
CORÉEN seh heh bok mani bat uh seyo
CORSE pace e salute
CRÉOLE ANTILLAIS bon lanné
CRÉOLE GUADELOUPÉEN bonne année
CRÉOLE GUYANAIS bon nannen / bon lannen
CRÉOLE HAITIEN bònn ané
CRÉOLE MARTINIQUAIS bon lanné / bonanné
CRÉOLE MAURICIEN banané
CRÉOLE RÉUNIONNAIS bone-érèz ané
CRÉOLE SEYCHELLOIS mon swet zot la bonn anen
CROATE sretna nova godina
DANOIS godt nytår
ESPAGNOL feliz año nuevo
ESPÉRANTO felicxan novan jaron
feliæan novan jaron (police Times SudEuro)
ESTONIEN head uut aastat
FÉROÏEN gott nýggjár
FINNOIS onnellista uutta vuotta
FLAMAND gelukkig Nieuwjaar
FRANCIQUE LORRAIN Proscht nei Johr / Beschte Wìnsch fer’s neije Johr
FRISON lokkich neijier
FRIOULAN bon an
GAÉLIQUE D’ÉCOSSE bliadhna mhath ur
GAÉLIQUE D’IRLANDE ath bhliain faoi mhaise
GALICIEN feliz aninovo
GALLO Bónn anaèy
GALLOIS blwyddyn newydd dda
GÉORGIEN გილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels)
GREC kali chronia / kali xronia
eutichismenos o kainourgios chronos (nous vous souhaitons une bonne année)
GUJARATI sal mubarak
GUARANÍ rogüerohory año nuévo-re
HAWAIIEN hauoli makahiki hou
HÉBREU shana tova
HINDI nav varsh ki subhkamna
HMONG nyob zoo xyoo tshiab
HONGROIS boldog új évet
INDONÉSIEN selamat tahun baru
ISLANDAIS farsælt komandi ár
ITALIEN felice anno nuovo, buon anno
JAVANAIS sugeng warsa enggal
JAPONAIS akemashite omedetô
KABYLE asseguèsse-ameguèsse
KANNADA hosa varshada shubhaashayagalu
KAZAKH zhana zhiliniz kutti bolsin
KHMER sur sdei chhnam thmei
KIRUNDI umwaka mwiza
KURDE sala we ya nû pîroz be
LANGUEDOCIEN (OCCITAN) bona annada
LAO sabai di pi mai
LATIN felix sit annus novus
LETTON laim,,gu Jauno gadu
LIGURE feliçe annu n,,vu / feliçe anno nêuvo
LINGALA bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo
LITUANIEN laiming,, Nauj,,j,, Met,,
LUXEMBOURGEOIS e gudd neit Joër
MACÉDONIEN srekna nova godina
MALAIS selamat tahun baru
MALGACHE arahaba tratry ny taona
MALTAIS is-sena t-tajba
MAORI kia hari te tau hou
MARATHI navin varshaachya hardik shubbheccha
MONGOL shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе)
MORÉ wênd na kô-d yuum-songo
NDEBELE umyaka omucha omuhle
NÉERLANDAIS gelukkig Nieuwjaar
NORVÉGIEN godt nyttår
OCCITAN bona annada
OURDOU naya saal mubarik
OUZBEK yangi yilingiz qutlug’ bo’lsin
PERSAN sâle no mobârak
POLONAIS szcz,,,,liwego nowego roku
PORTUGAIS feliz ano novo
PROVENÇAL bòna annada / bono annado (provençal rhodanien)
ROMANCHE bun di bun onn
ROMANI bangi vasilica baxt
ROUMAIN un an nou fericit / la mul,,i ani
RUSSE С Новым Годом (S novim godom)
SAMOAN ia manuia le tausaga fou
SANGO nzoni fini ngou
SARDE bonu annu nou
SERBE sre,,na nova godina
SHIMAORÉ mwaha mwema
SHONA goredzwa rakanaka
SINDHI nain saal joon wadhayoon
SINHALA suba aluth avuruddak vewa
SLOVAQUE stastlivy novy rok
SLOVÈNE sre,,no novo leto
SOBOTA dobir leto
SRANAN wan bun nyun yari
SUÉDOIS gott nytt år
SUISSE-ALLEMAND es guets Nöis
SWAHILI mwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
TAGALOG manigong bagong taon
TAHITIEN ia orana i te matahiti api
TAMOUL iniya puthandu nalVazhthukkal
TATAR yaña y,,l belän
TCHÈQUE ,,,,astný nový rok
TELUGU nuthana samvathsara subhakankshalu
THAI สวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)
TIBÉTAIN tashi délek
TURC yeni yiliniz kutlu olsun
UDMURT Vy,, Aren
UKRAINIEN Z novym rokom
VIETNAMIEN Chúc Mừng N,,m Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
WALLON (orthographe à betchfessîs) bone annéye / bone annéye èt bone santéye
WOLOF dewenati
YIDDISH a gut yohr

Read more: http://www.glossesweb.com/2013/01/blog-post_1.html#ixzz2GtrprYdw

ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟ ΚΟΜΙΚ «Δημοκρατία και τα Δικαιώματα του Ανθρώπου στο σχολείο »

Το πιλοτικό πρόγραμμα «Ανθρώπινα Δικαιώματα και Δημοκρατία σε Δράση», το οποίο υποστηρίζεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Συμβούλιο της Ευρώπης, προκήρυξε μέσα στο Δεκέμβριο του 2013 έναν διαγωνισμό κόμικ σχετικά με τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στο σχολείο , ανοικτό για τους μαθητές πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Ο διαγωνισμός αυτός έχει ως σκοπό να δώσει στους μαθητές την ευκαιρία να εκφράσουν τις απόψεις τους σχετικά με τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως τα βιώνουν στην καθημερινή τους ζωή στο σχολείο.

Οι μαθητές του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού μαζί με την καθηγήτρια Φυσικής Αγωγής κα Δέσποινα Φούντα συμμετείχαν στον εν λόγω διαγωνισμό δημιουργώντας δύο κόμικς στα πλαίσια της Ευέλικτης Ζώνης. Τα κόμικς που υποβλήθηκαν είναι τα εξής:

Συμμετοχή του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού στο Διαγωνισμό κόμικ σχετικά με τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στο σχολείο.
Συμμετοχή του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού στο Διαγωνισμό κόμικ σχετικά με τη
δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στο σχολείο.
Συμμετοχή του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού στο Διαγωνισμό κόμικ σχετικά με τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στο σχολείο.
Συμμετοχή του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού στο Διαγωνισμό κόμικ σχετικά με τη
δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στο σχολείο.

Οι νικήτριες συμμετοχές θα προκύψουν έπειτα από ηλεκτρονική ψηφοφορία και τα βραβευμένα έργα θα τύχουν μεγάλης προβολής των μέσων ενημέρωσης και θα εκτεθούν ηλεκτρονικά στις ιστοσελίδες των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, του Συμβουλίου της Ευρώπης και των εταίρων. Οι δέκα κορυφαίες συμμετοχές θα προβληθούν ως μια σημαντική συμβολή στην Εκπαίδευση για τη Δημοκρατική Ιδιότητα του Πολίτη και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και θα συμπεριληφθούν σε μια ή περισσότερες ταινίες μικρού μήκους / κινούμενων σχεδίων.

Καλή επιτυχία, λοιπόν, στο Δημοτικό Σχολείο Πτελεού!!!

ΣΤΟΛΙΣΜΟΣ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟΥ ΔΕΝΤΡΟΥ

Με πολλή χαρά και μεράκι, οι μαθητές του σχολείου μας στόλισαν και φέτος το Χριστουγεννιάτικο δέντρο μας! Και του χρόνου, παιδιά!

Δημοτικό Σχολείο Πτελεού, 2013
Δημοτικό Σχολείο Πτελεού, 2013
Δημοτικό Σχολείο Πτελεού, 2013
Δημοτικό Σχολείο Πτελεού, 2013
Δημοτικό Σχολείο Πτελεού, 2013
Δημοτικό Σχολείο Πτελεού, 2013

ΓΙΟΡΤΗ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟΥ

Όπως κάθε χρονιά, έτσι και φέτος, την Παρασκευή 15 Νοεμβρίου 2013, το Δημοτικό Σχολείο Πτελεού τίμησε την γιορτή της εξέγερσης του Πολυτεχνείου με την καθιερωμένη γιορτή που οργανώθηκε και παρουσιάστηκε στην Αίθουσα της Στ’ Τάξης του Σχολείου από όλους τους μαθητές με την καθοδήγηση και την επιμέλεια των δασκάλων τους.

Αποχαιρέτησαν τον χειμώνα τα παιδιά του Πτελεού

Το έθιμο του “χτυπήματος των κουδουνιών” από τα παιδιά του χωριού έλαβε μέρος το απόγευμα της Τετάρτης 29 Φεβρουαρίου στον Πτελεό.

Το έθιμο καθορίζει σημαιολογικά το τέλος του χειμώνα και την έλευση της άνοιξης και γίνεται – εδώ και πολλά χρόνια – την τελευταία ημέρα του Φεβρουαρίου.

Τα παιδιά ξεχύνονται στο δρόμους και με τη συνοδεία κουδουνιών τραγουδούν: “ΜΕΣΑ ΜΑΡΤ΄ΕΞΩ ΨΥΛ΄ΜΕΣΑ ΓΙΑ ΚΑΙ ΚΑΛΟΣΥΝ΄”

Στο τέλος καταλήγουν στην πλατεία του χωριού όπου τους περιμένει το καθιερωμένο κέρασμα “λουκούμι”.

Πηγή: Almyrosinfo.gr

Ακολούθως, παρατίθενται πληροφορίες για το έθιμο των κουδουνιών, όπως αυτό παρουσιάζεται στην επίσημη ιστοσελίδα του Δήμου Αλμυρού. Πληροφορηθήκαμε μάλιστα ότι συγγραφέας του εν λόγω κειμένου είναι ο Φτελιανός δάσκαλος Γεώργιος Παππάς.

Ανοιξιάτικα Κουδουνίσματα

Έχουν γεμίσει ποτές τα αυτιά σας από ήχους κουδουνιών; Έχετε ποτέ προσπαθήσει ν’ ακούσετε τι σας λένε; Έχετε ποτέ γευθεί μελωδίες αγγελικών κουδουνισμάτων παιγμένα από χέρια παιδιών;

Μέσα Μαρτ’ς, έξω ψίλοι.
Μέσα γεια κι καλοσύνη.

Τραγουδούν οι αγγέλοι, καλωσορίζοντας την Άνοιξη κι αντιλαλούν τα καλντερίμια και οι ρούγες με κουδουνίσματα απ’ το ανθρώπινο κοπάδι των παιδιών, ενώ οι μυρωδιές απ’ τις πρώιμα ανθισμένες αυλές, σκορπίζουν το λιβανωτό τους στο Θεό της χαράς και της ελπίδας, που ξαναγεννιέται στην καρδιά μας.
Το βάρεμα των κουδουνιών από τα πανάρχαια χρόνια, έθιμο Διονυσιακό, χάνεται στο πέρασμα των αιώνων.

Έχει διπλή σημασία απ’ τη μία ξορκίζει το χειμώνα με τα κρύα του, τις αρρώστιες και τα προβλήματά του, κι απ’ την άλλη καλωσορίζει την πλανεύτρα άνοιξη, με τα λουλούδια της, μικρές πολύχρωμες εκρήξεις, τις μυρωδιές, τον καλό καιρό και τη χαρά. Από μικρά παιδιά ίσαμε σήμερα γιορτάζουμε σαν παιδιά και μεις, το έθιμο αυτό. Και κάθε φορά αναγαλλιάζει το ίδιο η καρδιά μας, γεμίζει αισιοδοξία και ελπίδα για κάτι καλύτερο. ΄Όλα τα παιδιά με τα κουδούνια τους, μικρά – μεγάλα, πρίμα – μπάσα δημιουργούν μια ορχήστρα μοναδική, πρωτάκουστη.

Μπροστά πάει ο τσέλιγκας με τη γκλίτσα του, μεγάλη, σκαλιστή, περήφανη, στα χέρια του βασιλιά του κοπαδιού των παιδιών, αγέρωχος, περήφανος, ψηλός ίσαμε τα σύννεφα και πίσω του παίζουν οι ήχοι, έξι – εφτά, οχτώ, είκοσι φωνές, όλες οι φωνές του κόσμου. Κι’ αντιλαλούν οι ρούγες κι οι ρεματιές από ήχους, ψιλούς, νεανικούς, βαρείς, αυστηρούς, συνθέτοντας την αρμονία της ζωής που έρχεται.

Κι οι νοικοκυράδες, οι γριές, οι γέροι, τα μικρά παιδιά ξυπνούν από το λήθαργο του χειμώνα και με χαμόγελα ροδάνθιστα κερνούν γλυκό του κουταλιού και λουκούμια τους πρώτους μελωδούς της άνοιξης.
28 Φλεβάρη κι ο Χειμώνας ξορκίζεται, τρυπώντας στο αμπέχωνό του, παραχωρώντας τη θέση του στη δυναμική άνοιξη που φαίνεται δειλά – δειλά.

Το Φτελιό αντιβουίζει από ήχους και παιδικές φωνές, μαζί με τιτιβίσματα των πουλιών και τις μυρωδιές της άνοιξης.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΒΡΑΒΕΥΣΗ ΤΟΥ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΤΕΛΕΟΥ

Από την έναρξη της σχολικής χρονιάς 2010-2011, το Δημοτικό Σχολείο Πτελεού συμμετείχε στο Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα eTwinning το οποίο και προωθεί τη συνεργασία μεταξύ των Ευρωπαϊκών σχολείων που έχουν κοινούς παιδαγωγικούς και εκπαιδευτικούς στόχους. Η εργασία με την οποία ασχολήθηκαν οι μαθητές και οι μαθήτριες των Δ’, Ε’ και Στ’ τάξεων είχε τον τίτλο «Dancing our Way Through Tradition» και τους ενέπλεξε σε μια ανταλλαγή εθνικών εθίμων και παραδόσεων με άλλα Ευρωπαϊκά Δημοτικά Σχολεία. Το όχημα για την κάθε ανταλλαγή εθίμου μεταξύ των συμμετεχόντων ήταν η ταυτόχρονη αποστολή βιντεοσκοπημένων παραδοσιακών χορών και τραγουδιών της κάθε χώρας.

Τα παιδιά του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού παρουσίασαν στα αγγλικά στους Ευρωπαίους συμμαθητές τους Ελληνικές παραδόσεις και έθιμα που αφορούν στα Χριστούγεννα, τις Απόκριες και το Πάσχα, ενώ παράλληλα έστειλαν DVD με ελληνικά τραγούδια από τη Χριστουγεννιάτικη γιορτή του σχολείου τους και DVD με παραδοσιακούς χορούς του τόπου μας. Οι καθηγήτριες που επιμελήθηκαν την άρτια διεξαγωγή του έργου ήταν οι Παρασκευή Χαμηλού (Αγγλικών), Δέσποινα Φούντα (Φυσικής Αγωγής) και Μαρία Σουλτάνη (Μουσικής).

Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού πληροφορηθήκαμε ότι το συγκεκριμένο έργο βραβεύτηκε με την Εθνική Ετικέτα Ποιότητας και χαρήκαμε ιδιαίτερα για την αναγνώριση αυτή!

Πρόσφατα, όμως, ενημερωθήκαμε ότι το Δημοτικό Σχολείο Πτελεού βραβεύθηκε με την Ευρωπαϊκή Ετικέτα Ποιότητας για την τελειότητα της εργασίας στο έργο eTwinning “Dancing Our Way Through Tradition”. Αυτό σημαίνει πως η εργασία των μαθητών μας και του σχολείου μας έχει αναγνωριστεί στο υψηλότερο Ευρωπαϊκό επίπεδο.

Σαν αποτέλεσμα, λάβαμε ένα πιστοποιητικό, το επισυνάπτουμε στο ιστολόγιό μας και σίγουρα θα το εκθέσουμε σε μία περίοπτη θέση στο σχολείο μας! Επίσης, το έργο μας εμφανίζεται σε έναν ειδικό χώρο της Ευρωπαϊκής Διαδικτυακής Πύλης στο www.etwinning.net.

Πολλά συγχαρητήρια στους μαθητές και τις μαθήτριες των Δ’, Ε’ και Στ’ τάξεων του σχολικού έτους 2010-2011, στους εκπαιδευτικούς που συνεργάστηκαν, αλλά και στη Διεύθυνση του Σχολείου για τη διαρκή υποστήριξη και ενίσχυση της όλης προσπάθειας!

ΒΡΑΒΕΥΣΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΜΑΣ

ΒΡΑΒΕΥΣΗ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΤΕΛΕΟΥ

Στις αρχές Ιουνίου 2011 σε εκδήλωση που πραγματοποιήθηκε στο Πολιτιστικό Κέντρο Ν.Ιωνίας, βραβεύτηκαν από το Δήμο Βόλου σε συνεργασία με τις Διευθύνσεις Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Νομού Μαγνησίας τα μαθητικά έντυπα των σχολείων. Ανάμεσα τους ήταν και η εφημερίδα του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού “Our World”, η μόνη εφημερίδα γραμμένη εξ’ ολοκλήρου στα αγγλικά από μαθητές. Τα παιδιά του σχολείου μας εξέδωσαν τρία 20σέλιδα τεύχη κατά το σχολικό έτος 2010-2011 και τα έσοδα που συγκεντρώθηκαν από τις πωλήσεις διατέθηκαν στον οργανισμό ActionAid, και συγκεκριμένα στην οικογένεια του παιδιού από την Αφρική που έχει υιοθετήσει το Δημοτικό Σχολείο Πτελεού από την προηγούμενη χρονιά. Συγχαρητήρια σε όλους για την προσπάθειά τους και την δημιουργικότητά τους!

ENGLISH SCHOOL NEWSPAPER – ISSUE 3 – PRIMARY SCHOOL OF PTELEOS

Since the beginning of this school year, the Primary School of Pteleos has been involved in an eTwinning project that includes exchanging English school newspapers with other European Primary Schools ( St Mary’s Primary Duntocher, Clydebank, United Kingdom, Ulubatlı Hasan İlköğretim Okulu, Kocaeli, Turkey, Szkoła Podstawowa nr 1 im. Feliksa Nowowiejskiego w Barczewie, Barczewo, Poland, Samanyolu Ilköğretim Okulu , Ankara, Turkey and Öğretmen Mediha Mehmet Tetikol İlköğretim Okulu, Tekirdağ, Turkey. Their English school paper is called «Our World» (see their first issue here and their second issue here) and their third issue is ready! You can enjoy it here: APRIL ISSUE (3) – OUR WORLD – PRIMARY SCHOOL OF PTELEOS. You can also download the small magazine we issued along with the third issue of our newspaper “Our World” , written by our 2nd graders in their native language of course: WRITING ABOUT PTELEOS.

EXCHANGING CARNIVAL CUSTOMS

Since the beginning of this school year, the learners of the Primary School of Pteleos have been exchanging national traditions and customs with learners that come from other European countries. Recently, we exchanged presentations of our national carnival customs. Our 5th grade learners wrote related articles for their English school newspaper “Our World” and sent them to the cooperating European Primary Schools (eLearning Centre, Floriana, Malta, Karacaoğlan İ.Ö.O / Primary School, Adana, Turkey, Scoala gen. nr. 2 Codlea, Codlea, Romania, St. Clare College, San Gwann Primary A, San Gwann, Malta, TEVFİK YARAMANOĞLU İLKÖĞRETİM OKULU, MERKEZ, Turkey, Samanyolu Ilköğretim Okulu , Ankara, Turkey and the Primary School of Politika, Evia, Greece). The learners’ articles have been accompanied with the following presentations, both in English and Greek:

ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΙΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ, ΤΕΥΧΟΣ 2

Από την έναρξη της φετινής σχολικής χρονιάς, το Δημοτικό Σχολείο Πτελεού εντάχθηκε στο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αδελφοποίησης Ευρωπαϊκών σχολείων eTwinning. Υποβάλλοντας το σχεδιασμό ενός project με την ονομασία “I’ve got news for you”, καλέσαμε άλλα Ευρωπαϊκά σχολεία που εκδίδουν σχολικές εφημερίδες στα αγγλικά σε μια ανταλλαγή εφημερίδων, με σκοπό να προσομοιάσουμε τη συγγραφή κειμένων όπως αυτή συντελείται στην πραγματικότητα, με στόχο, αλλά και συγκεκριμένο αναγνωστικό κοινό. Στην προσπάθεια αυτή συμμετέχουν οι μαθητές και μαθήτριες των Δ’, Ε’ και Στ’ Τάξεων του Σχολείου μας.

Η πρώτη ανταλλαγή σχολικών εντύπων πραγματοποιήθηκε μέσα στο Δεκέμβριο του 2010, όπου το Δημοτικό Σχολείο Πτελεού συμμετείχε με το πρώτο του τεύχος. Τα συνεργαζόμενα σχολεία που επίσης εκδίδουν σχολικά έντυπα στα αγγλικά είναι τα εξής: St Mary’s Primary Duntocher, Clydebank, Ηνωμένο Βασίλειο, Ulubatlı Hasan İlköğretim Okulu, Kocaeli, Τουρκία, Szkoła Podstawowa nr 1 im. Feliksa Nowowiejskiego w Barczewie, Barczewo, Πολωνία, Samanyolu Ilköğretim Okulu , Ankara, Τουρκία και Öğretmen Mediha Mehmet Tetikol İlköğretim Okulu, Tekirdağ, Τουρκία.

Με πολύ προσπάθεια, όρεξη και μεράκι ετοιμάστηκε και το δεύτερο τεύχος της Αγγλικής σχολικής εφημερίδας μας “Our World”. Μπορείτε να το ‘κατεβάσετε’ εδώ: OUR WORLD – ENGLISH SCHOOL PAPER – 2ND ISSUE – PRIMARY SCHOOL OF PTELEOS

English School Newspaper “Our World”- 2nd Issue

Since the beginning of this school year, the Primary School of Pteleos has been involved in an eTwinning project that includes exchanging English school newspapers with other European Primary Schools ( St Mary’s Primary Duntocher, Clydebank, United Kingdom, Ulubatlı Hasan İlköğretim Okulu, Kocaeli, Turkey, Szkoła Podstawowa nr 1 im. Feliksa Nowowiejskiego w Barczewie, Barczewo, Poland, Samanyolu Ilköğretim Okulu , Ankara, Turkey and Öğretmen Mediha Mehmet Tetikol İlköğretim Okulu, Tekirdağ, Turkey. Our English school paper is called “Our World” (see our first issue here) and our second issue is finally ready! You can download it here: OUR WORLD – ENGLISH SCHOOL PAPER – 2ND ISSUE – PRIMARY SCHOOL OF PTELEOS. Hope you enjoy it!

CARNIVAL IN GREECE – English School Paper, February 2011 Issue

CARNIVAL IN GREECE

Since the beginning of this school year the learners in the Primary School of Pteleos exchange presentations of national customs and traditions with other European Primary Schools. Here is what our 5th graders wrote about the Carnival celebrations in Greece.

CARNIVAL CUSTOMS AROUND GREECE
by Kosmas Gourgiotis

Naoussa. In Naoussa, every year people celebrate the custom of “Yenitsari” and “Boules” which has its roots since when Greece was under Turkish occupation. Yenitsaroi are men dressed in traditional Greek costumes and Boules are also men dressed-up as women. They all wear masks.

Halkidona. In New Halkidona, in Thessaloniki, Greece, people celebrate the Carnival playing yogurt fights. They throw yogurt at each other!

Skiros. In Skiros, people celebrate the custom of “the old man of Korela”. They wear the traditional costume of the sheppard and they hang big bells around their waist.

Naxos. In Naxos, men wear traditional Greek costumes and go around the neighborhoods and sing.

Galaxidi. People in Galaxidi have a strange, but funny carnival custom. On Clean Monday they throw flour and ashes at each other, so they turn white and in a minute they’re all covered in black! It is a very funny tradition and many people visit Galaxidi to participate in this traditional game!

Patra. Patra is one of the famous destinations during the carnival. People in Patras participate in a long carnival parade, dressed up in different costumes. There is also a treasure hunt game!

Clean Monday
by George Papargiris

Clean Monday is a big celebration in Greece. People eat seafood and vegetables. This day in the morning the people go in the countryside or the mountain and they fly a kite. They have a picnic there. Clean Monday is a very good and enjoyable celebration. Children usually have lots of fun!

Clean Monday
by Danae Xiromeriti

Clean Monday is the opening day of the fasting for the Greek Orthodox Church and it means the end of the Carnival. It was named like this because the early Christians used to clean their body and soul on that special day, preparing themselves for the Easter holidays. Fasting lasts 40 days, the same as the days Jesus spent in the desert. On Clean Monday it is common that we eat ‘lagana’, which is a flat loaf of bread, and beans soup without oil. Traditionally, it is the last day of the year we can dress up for the carnival and we go out and fly kites. Clean Monday is celebrated 48 days before Easter. For more information, you can visit: http://en.wikipedia.org/wiki/Clean_Monday

GAΪTANAKI
by Valentina Velikova

Gaitanaki is a traditional Greek dance that we dance during the carnival. It is a colourful and funny dance!

We need 13 people for this dance! One person is holding a wooden pole with 12 ribbons hanging from its top. The ribbons have different colours and every person is holding a ribbon.

When the music begins, the dancers move towards the pole, go under the other dancer’s ribbon, move far from the pole and then towards the pole again! A colourful braid is created on the pole when the dance finishes.

This dance is a symbol of the circle of life. We move from happiness to sadness, from winter to spring, from life to death and the opposite!

A CARNIVAL GAME
by Danae Xiromeriti, Helen Kaltsouni and Helen Alamanioti

During the carnival Greek people organize many games for children to play. Sometimes they win and sometimes they lose! Sometimes they dress up, and sometimes they don’t!

Valmas was a game that was played in the village of Penia. There were two teams and each one was tied on each side of the rope. The winner was the team that dragged the other team towards its side. It was a special game because after the game they had funny dialogues, like a play.

CARNIVAL IN PTELEOS

People celebrate the carnival all around Greece. In our village, the carnival celebrations take place on the last Sunday of the carnival period, just before Clean Monday. This year, we celebrated the carnival in the central square of our village on March 6th.

The celebration this year was great! The local choir sang beautiful traditional songs. Our school participated in the celebrations, too! Our PE teacher, Mrs. Despina Founta, taught us the traditional dances. We danced the traditional ‘Gaitanaki’ and the ‘Pepper’ song, which was a lot of fun. We also danced some other Greek traditional songs.

A great party followed our presentation of the dances and in the end we burnt the king of the carnival in a big fire that people lit in the central square.

A THANK YOU NOTE – English School Paper, February 2011 Issue

A THANK YOU NOTE

The Head Teacher, the teachers and mainly the learners of the Primary School of Pteleos would like to thank Mr. Anastasios Goudis for the donation of an English encyclopedia, two dictionaries and a book to our school. We would like him to know that we are really grateful for this unexpected and so valuable present! The learners of our school already use the encyclopedias in order to find information for their newspaper articles! These are some of the ‘Thank You’ cards we sent to Mr. Goudis:

ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΗΝΥΜΑ

Η διευθύντρια, το εκπαιδευτικό προσωπικό και οι μαθητές και μαθήτριες του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού ευχαριστούμε θερμά τον κ. Αναστάσιο Γκουντή για τη δωρεά στο σχολείο μας αγγλικής εγκυκλοπαίδειας, δύο αγγλικών λεξικών και ενός βιβλίου στην αγγλική. Οι μαθητές των τριών τελευταίων τάξεων του σχολείου μας ήδη δανείζονται και χρησιμοποιούν τις παρεχόμενες πληροφορίες για τη συγγραφή των άρθρων τους για την αγγλική σχολική εφημερίδα.
ΟΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΙ ΚΑΙ ΟΙ ΜΑΘΗΤΕΣ ΤΟΥ ΔΗΜ. ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΤΕΛΕΟΥ

Exchanging Christmas traditions and Customs with European Primary Schools

Since the beginning of this school year, the learners of the Primary School of Pteleos have been exchanging national traditions and customs with learners that come from other European countries. Our first exchange involved learners in preparing presentations of our Christmas customs.

Greek Christmas Customs and Traditions

-ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΕΘΙΜΑ-

Σχόλια για την Αγγλική Σχολική Εφημερίδα

Οι συγγραφείς του βιβλίου των Αγγλικών της Στ’ Τάξης του Δημοτικού (κ.κ. Ελένη Εφραιμίδου, Φιλίτσα Φρουζάκη και Ελένη Ζώη – Ρέππα, διαχειρίζονται ένα πολύ ενδιαφέρον ιστολόγιο ( @E.F.E. Team )
που σχετίζεται με τη διδασκαλία του συγκεκριμένου βιβλίου και δίνουν πολύτιμες συμβουλές, ιδέες και προτάσεις για τους ενδιαφερόμενους εκπαιδευτικούς των Αγγλικών. Έχοντας διαβάσει το πρώτο τεύχος της σχολικής μας εφημερίδας ‘OUR WORLD’, είχαν την ευγένεια να σχολιάσουν με πολύ θετικά και ενθαρρυντικά σχόλια την όλη μας προσπάθεια:

Δεν μπορούμε παρά να χαιρόμαστε όταν εντοπίζουμε εξαιρετικές δουλειές, που γίνονται από συναδέλφους καθηγητές / καθηγήτριες Αγγλικών και μαθητές / μαθήτριες στα Δημοτικά Σχολεία, και να τις προβάλλουμε, ώστε να αποτελούν πηγή έμπνευσης για όλους μας.

Αυτή τη φορά το μήνυμα ήρθε από τη συνάδελφο Kα Βιβή Χαμηλού που με τα παιδιά της, μαθητές και μαθήτριες του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού Μαγνησίας, ανάμεσα στις πολλές άλλες δραστηριότητές τους (δείτε το ιστολόγιο του σχολείου και το προσωπικό ιστολόγιο της συναδέλφου) έγραψαν και διακίνησαν τη σχολική εφημερίδα ‘OUR WORLD’ στα Αγγλικά. Δείτε το 1ο φύλλο της.

Τα Συγχαρητήριά μας! Ευχόμαστε να συνεχίσετε με την ίδια δύναμη.

Ευχαριστούμε θερμά για τα τόσο καλά και ενθαρρυντικά σας σχόλια και ελπίζουμε να σας αρέσει και το επόμενο τεύχος μας που σύντομα θα ‘ανέβει’ στο ιστολόγιό μας!

About our School Paper

@E.F.E. Team is the name of a blog that is related to the English materials Greek public schools use in the 6th grade and the writers of this blog are the actual writers of the coursebook itself (E.F.E. actually stands for Eleni Efremidou, Filitsa Frouzaki and Eleni-Zoe Reppa, that is the first letter of the first name of every writer)! There is plenty of information regarding the 6th grade English materials, suggestions and resources for teachers (lesson plans, tests, etc), interesting links and articles.

They were kind enough to post some positive and encouraging comments on our English school paper:

Δεν μπορούμε παρά να χαιρόμαστε όταν εντοπίζουμε εξαιρετικές δουλειές, που γίνονται από συναδέλφους καθηγητές / καθηγήτριες Αγγλικών και μαθητές / μαθήτριες στα Δημοτικά Σχολεία, και να τις προβάλλουμε, ώστε να αποτελούν πηγή έμπνευσης για όλους μας.

Αυτή τη φορά το μήνυμα ήρθε από τη συνάδελφο Kα Βιβή Χαμηλού που με τα παιδιά της, μαθητές και μαθήτριες του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού Μαγνησίας, ανάμεσα στις πολλές άλλες δραστηριότητές τους (δείτε το ιστολόγιο του σχολείου και το προσωπικό ιστολόγιο της συναδέλφου) έγραψαν και διακίνησαν τη σχολική εφημερίδα ‘OUR WORLD’ στα Αγγλικά. Δείτε το 1ο φύλλο της.

Τα Συγχαρητήριά μας! Ευχόμαστε να συνεχίσετε με την ίδια δύναμη.

We would like to thank you for these kind and so encouraging comments on our first issue and we hope you enjoy our second issue which will soon be uploaded!!!

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΧΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΘΙΜΩΝ ΜΕ ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΧΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΘΙΜΩΝ ΜΕ ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΤΕΛΕΟΥ

Από την αρχή της φετινής σχολικής χρονιάς, το Δημοτικό Σχολείο Πτελεού προχώρησε στην ηλεκτρονική αδελφοποίηση με άλλα σχολεία της Ευρώπης μέσω του Ευρωπαϊκού προγράμματος eTwinning, υποβάλλοντας ένα project με την ονομασία “Dancing our Way Through Tradition”. Η εργασία αυτή προωθεί την ανταλλαγή βίντεο μεταξύ των συνεργαζόμενων σχολείων, τα οποία προβάλλουν τους μαθητές να χορεύουν παραδοσιακούς χορούς της χώρας τους, αλλά και την ανταλλαγή παρουσιάσεων / περιγραφών εθνικών παραδόσεων και εθίμων.

Οι πρωταρχικοί στόχοι του συγκεκριμένου project είναι να εξοικειωθούν οι μαθητές με τις παραδόσεις και τα έθιμα άλλων χωρών, να αισθανθούν ως πολίτες του κόσμου, να συνειδητοποιήσουν την ευρεία χρήση της αγγλικής γλώσσας παγκοσμίως, αλλά και να μάθουν παραδοσιακούς χορούς έχοντας μεγαλύτερο κίνητρο και επιθυμία!  Οι δευτερεύοντες στόχοι του προγράμματος περιλαμβάνουν την βελτίωση της παραγωγής γραπτού λόγου στα αγγλικά, την προώθηση της συνεργατικής μάθησης και την εξοικείωση με την τεχνολογία και λογισμικά επεξεργαστών κειμένου και δημιουργίας παρουσιάσεων. Με την ολοκλήρωση αυτού του προγράμματος, φιλοδοξούμε να εξοικειώσουμε τους μαθητές με τη διαφορετικότητα, προωθώντας την ανεκτικότητα και το σεβασμό απέναντι σε διαφορετικούς τρόπους ζωής.

Με την έγκριση αυτού του προγράμματος, τα ενδιαφερόμενα, και συνεργαζόμενα πια σχολεία, είναι τα ακόλουθα: eLearning Centre, Floriana, Μάλτα, Karacaoğlan İ.Ö.O / Primary School, Adana, Τουρκία, Scoala gen. nr. 2 Codlea, Codlea, Ρουμανία, St. Clare College, San Gwann Primary A, San Gwann, Μάλτα, TEVFİK YARAMANOĞLU İLKÖĞRETİM OKULU, MERKEZ, Τουρκία, Samanyolu Ilköğretim Okulu , Ankara, Τουρκία και το 6/θέσιο Δημοτικό Σχολείο Πολιτικών, Πολιτικά Δήμος Μεσσαπίων Εύβοια, Ελλάδα.

Η πρώτη ανταλλαγή βίντεο και εθίμων πραγματοποιήθηκε πριν το κλείσιμο των διακοπών των Χριστουγέννων και οι μαθητές του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού περιέγραψαν τα Ελληνικά έθιμα των Χριστουγέννων και της Πρωτοχρονιάς στα ελληνικά και τα αγγλικά, ενώ έστειλαν βίντεο με τους ίδιους να τραγουδούν τα κάλαντα και άλλα χριστουγεννιάτικα τραγούδια! Οι τάξεις που συμμετέχουν είναι η Δ’, Ε’ και ΣΤ’ και οι εκπαιδευτικοί του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού που συντόνισαν την πρώτη ανταλλαγή είναι οι: Δέσποινα Φούντα (Καθηγήτρια Φυσικής Αγωγής), Μαρία Σουλτάνη (Καθηγήτρια Μουσικής) και Παρασκευή Χαμηλού (Καθηγήτρια Αγγλικών).

Exchange of Traditional Dances and National Customs Among European Primary Schools

Primary School of Pteleos

Upon the beginning of the current school year, the Primary School of Pteleos, Greece, participates in the European programme ‘eTwinning’ which promotes the collaboration of European schools with common pedagogical and educational objectives. The project we submitted this year bears the title “Dancing our Way Through Tradition” and it involves learners in the exchange of national customs and traditions among participating European Primary Schools. The vehicle for each exchange will be a video-recorded traditional dance of each partner, accompanied with the presentation of a selected custom or tradition.

The primary objectives of this endeavour are:  a) to raise awareness of learners’ own and others’ customs and tradition, b) to develop global understanding, c) to realize the emergence of English as an international language, and d) to motivate leasrners to learn national traditional dances. The secondary objectives are: a) to develop learners’ writing skills in English, b) to promote collaborative learning, c) to introduce the use of technology in learning (video, email, search engine, word processor, PowerPoint presentation, etc). “Dancing Our Way Through Tradition” aspires primarily to develop the learners’ awareness of the traditions of other countries. This way, they may become more tolerant with different cultures and more sensitive to different lifestyles, and generally more respectful of the diversity of cultures.

Once submitted, the programme has been approved by the National Committee and the Primary Schools involved are the following: eLearning Centre, Floriana, Malta, Karacaoğlan İ.Ö.O / Primary School, Adana, Turkey, Scoala gen. nr. 2 Codlea, Codlea, Romania, St. Clare College, San Gwann Primary A, San Gwann, Malta, TEVFİK YARAMANOĞLU İLKÖĞRETİM OKULU, MERKEZ, Turkey, Samanyolu Ilköğretim Okulu , Ankara, Turkey and the Primary School of Politika, Evia, Greece.

The first exchange among the participating schools has been accomplished prior to the closing of schools for the Christmas Holidays and it involved the learners of the Primary School of Pteleos in the creation of a video with Greek Christmas carols and songs and a presentation of the Greek Christmas and New Year’s customs. The learners taking part in this project are those of the 4th, 5th and 6th grade and the teachers who coordinated and collaborated for this first exchange are the following: Despina Founda (Physical Education Teacher), Maria Soultani (Music Teacher) and Paraskevi Hamilou (English Teacher).

ΣΧΟΛΙΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ

ΣΧΟΛΙΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ

Τις περισσότερες φορές, η ανάθεση γραπτών εργασιών στο σπίτι προκαλεί τη δυσανασχέτηση των μαθητών και αυξάνει το άγχος τους να ανταπεξέλθουν στις απαιτήσεις του σχολείου, πολύ περισσότερο δε όταν πρόκειται για συγγραφή κειμένου στα αγγλικά! Σε μια προσπάθεια να κάνουμε τη διαδικασία αυτή καταρχήν πιο ευχάριστη, αποφασίσαμε από κοινού με τους μαθητές των Δ’, Ε’ και Στ’ Τάξεων του Δημοτικού Σχολείου Πτελεού να προχωρήσουμε στην έκδοση σχολικής εφημερίδας στα Αγγλικά.

 Οι βασικοί στόχοι ενός τέτοιου εγχειρήματος αποσκοπούν στη βελτίωση της παραγωγής γραπτού λόγου στα αγγλικά, αλλά και στην εξοικείωση των μαθητών με διαφορετικά είδη γραπτού λόγου (άρθρο, δοκίμιο, ποίημα, κτλ). Εκτός όμως από την εξοικείωση των παιδιών με το περιεχόμενο και το ύφος ανάλογα με είδος του γραπτού κειμένου, προωθούνται και άλλοι, δευτερεύοντες, αλλά εξίσου σημαντικοί στόχοι. Καταρχήν, επιδιώκεται η συνεργασία με τους συμμαθητές τόσο για την έρευνα, όσο και για την συγγραφή των κειμένων, συμβάλλοντας έτσι στην κοινωνικοποίηση, αλλά και την αύξηση της αυτοπεποίθησης των μαθητών μας.  Επίσης, τα παιδιά έχουν τη δυνατότητα να εξοικειωθούν με τη χρήση του internet, του κειμενογράφου, της εγκυκλοπαίδειας και του λεξικού.

Επιδιώκοντας να προσδώσουμε μια πιο αληθινή διάσταση στη συγγραφή της εφημερίδας μας, το Δημοτικό Σχολείο Πτελεού εντάχθηκε στο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αδελφοποίησης Ευρωπαϊκών σχολείων eTwinning. Υποβάλλοντας το σχεδιασμό ενός project με την ονομασία “I’ve got news for you”, καλέσαμε άλλα Ευρωπαϊκά σχολεία που εκδίδουν σχολικές εφημερίδες στα αγγλικά σε μια ανταλλαγή εφημερίδων, με σκοπό να προσομοιάσουμε τη συγγραφή κειμένων όπως αυτή συντελείται στην πραγματικότητα, με στόχο, αλλά και συγκεκριμένο αναγνωστικό κοινό. Στην προσπάθειά μας αυτή βρήκαμε ήδη συνεργάτες και έχει ήδη ξεκινήσει η ανταλλαγή σχολικών εντύπων στα αγγλικά. Τα συνεργαζόμενα σχολεία είναι:  St Mary’s primary Duntocher, Clydebank, Ηνωμένο Βασίλειο, Ulubatlı Hasan İlköğretim Okulu, Kocaeli, Τουρκία, Szkoła Podstawowa nr 1 im. Feliksa Nowowiejskiego w Barczewie, Barczewo, Πολωνία, Samanyolu Ilköğretim Okulu , Ankara, Τουρκία και Öğretmen Mediha Mehmet Tetikol İlköğretim Okulu, Tekirdağ, Τουρκία. Επιπροσθέτως, σε μια προσπάθεια έκθεσης των μαθητών σε όλο και περισσότερα γραπτά συνομηλίκων τους που έχουν την αγγλική ως μητρική τους γλώσσα, και άρα την βελτιστοποίηση της κατανόησης γραπτών κειμένων στην αγγλική των μαθητών μας, έχει ήδη συναφθεί συνεργασία με το σχολείο Cushing Middle School, στην Οκλαχόμα των Η.Π.Α. Έτσι, οι μαθητές μας θα έχουν τη δυνατότητα να συνειδητοποιήσουν στην πράξη την ευρεία χρήση της αγγλικής γλώσσας, τις δυνατότητες που τους παρέχει η γνώση της, αλλά και να νοιώσουν σαν πολίτες του κόσμου, διευρύνοντας τους ορίζοντές τους!

Στα πλαίσια της έκδοσης του πρώτου τεύχους της εφημερίδας μας, την Πέμπτη 9 Δεκεμβρίου 2010 επισκεφθήκαμε τους χώρους έκδοσης της τοπικής εφημερίδας «ΘΕΣΣΑΛΙΑ», όπου οι μαθητές μας είχαν τη δυνατότητα να εξοικειωθούν με τη διαδικασία εκτύπωσης μιας εφημερίδας, αλλά και να μάθουν περισσότερα για τον τρόπο που αυτή συγγράφεται, εκδίδεται και προωθείται. Η ξεναγός μας, κα Χραπάλου, με μεγάλη υπομονή, περιγραφικότητα και ευχάριστη διάθεση, εξήγησε κατανοητά στους μαθητές μας τις διαδικασίες, απάντησε πρόθυμα στις ερωτήσεις που είχαν ετοιμάσει υπό την μορφή ερωτηματολογίου, αλλά και εντυπωσίασε μαθητές και εκπαιδευτικό προσωπικό με την παρουσίαση παλαιοτέρων τευχών του 1925 της εφημερίδας «ΘΕΣΣΑΛΙΑ», η οποία εκδίδεται από το 1898! Την ευχαριστούμε θερμά για όλα!

 

Η αγγλική εφημερίδα μας ονομάζεται “OUR WORLD” και, αποσκοπώντας στην μεγαλύτερη εξοικείωση των μαθητών μας με την τεχνολογία, της δώσαμε και ηλεκτρονική διάσταση μέσα από το σχολικό ιστολόγιο (blog) που δημιουργήσαμε, όχι μόνο για την προβολή των άρθρων που συγγράψαμε, αλλά και για την προβολή άλλων εργασιών και εκδηλώσεων  του σχολείου μας (https://blogs.sch.gr/dimptemag/).

ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΙΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ, ΤΕΥΧΟΣ 1 – ENGLISH SCHOOL PAPER, ISSUE 1

OUR WORLD

Το πρώτο τεύχος της αγγλικής σχολικής μας εφημερίδας κυκλοφόρησε! Οι μαθητές μας αποφάσισαν να την ονομάσουν ‘OUR WORLD’. Για να τη δείτε στη μορφή που εκτυπώθηκε, παρακαλoύμε ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο:

The first issue of our English school newspaper is ready! Our learners have decided to call it “OUR WORLD’. If you want to enjoy it in the form it was printed out, please follow this link:

OUR WORLD – December 2010 – Issue 1[1]