[ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ] Ανάβαση στο ιερό βουνό των Μινωιτών

Η δεύτερη πεζοπορία της φετινής σχολικής χρονιάς για τον όμιλο «ΚΡΗΤΙΚΑ ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ» είχε σαν στόχο την γνωριμία των μαθητών με το ιερό βουνό των Μινωιτών, τον Γιούχτα (811μ.). Ο Γιούχτας είναι ένα από τα δύο επιβλητικά βουνά (μαζί με τον Στρούμπουλα) της πόλης του Ηρακλείου.

Η ομάδα μας, 18 μαθητές ένας γονέας και ο γράφων, συναντηθήκαμε το πρωί της Κυριακής IMG 20220403 103259 v2

03 Απριλίου 2022 στο ΚΤΕΛ Ηρακλείου και με το λεωφορείο της γραμμής φθάσαμε στο χωριό Άνω IMG 20220403 103432 v2Αρχάνες. Αυτήν την φορά είχαμε μαθητές και από τις τρεις τάξεις του σχολείου μας και αυτό ήταν μια ευχάριστη έκπληξη.  Η ομάδα ξεκίνησε από το κέντρο του χωριού ακολουθώντας το δρόμο για τις Βασιλειές. Επιλέξαμε αυτήν την διαδρομή ώστε οι μαθητές να δούνε το βουνό από όλες τις πλευρές , δηλαδή την ανατολική, την βορινή και την δυτική. Αφού περπατήσαμε μια ώρα σε ασφαλτόδρομο έχοντας δεξιά μας το φαράγγι της Αγίας Ειρήνης μαζί με τα ατέλειωτα αμπελοτόπια των Αρχανών και της Συλλάμου φθάσαμε στον ανεμόσπηλιο. Από εδώ άρχισε η ανάβασή μας για την  κορυφή του Γιούχτα. Το μονοπάτι ήτανε βατό και η παρέα των παιδιών είχε όρεξη για περπάτημα και συζήτηση. Μετά από μικρά διαλείμματα φθάσαμε στο ιερό κορυφής και λίγο αργότερα στον Αφέντη Χριστό. Αφού ξεκουραστήκαμε αρκετά πήραμε το μονοπάτι της κατάβασης που μας έβγαλε στην πλατεία του χωριού Άνω Αρχάνες.

Ήταν μια όμορφη πορεία και τα παιδιά ήδη ρωτάνε πότε θα κάνουμε την επόμενη εξόρμησή μας!

IMG 20220403 113251 v2                                                                                             Aμβροσιάδης Παναγιώτης

 

Πηγή – περισσότερα: https://blogs.sch.gr/mountaingympira/archives/333

Αναδημοσίευση από το Ιστολόγιο Ορειβατική Ομάδα – Πρότυπο Γυμνάσιο & Λύκειο Ηρακλείου

Δημοσιεύθηκε στη Ορειβατική Ομάδα | Ετικέτες: | Σχολιάστε

[ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ] Ηλεκτρονικά Βιβλία Ομίλου Δημιουργικής Γραφής: Τα όνειρά μας, οι σκέψεις μας, τα συναισθήματά μας

Με το τέλος αυτής της όμορφης και δημιουργικής χρονιάς, με ιδιαίτερη χαρά και υπερηφάνεια οι μαθήτριες, οι μαθητές και οι υπεύθυνες εκπαιδευτικοί του Ομίλου Δημιουργικής Γραφής σάς παρουσιάζουμε τα ηλεκτρονικά μας βιβλία και τους δύο πίνακες ανακοινώσεών μας.

Στις σελίδες των βιβλίων αυτών και στους ψηφιακούς «Τοίχους» μας θα βρείτε διηγήματα, ποιήματα, εικαστικά έργα των παιδιών του Ομίλου. Ξεφυλλίζοντάς τα ταξιδεύετε και εσείς στον δικό μας κόσμο, μπαίνετε στα όνειρά μας.

Στη διάθεσή σας λοιπόν, καταθέτουμε τον εαυτό μας, την ψυχή μας.

Είμαστε υπερήφανοι όχι μόνο για τα κείμενά μας αλλά για τη δύναμη που κρύβει αυτή η πράξη «έκθεσης».

Σας ευχόμαστε να απολαύσετε και εσείς το ταξίδι μας…

Όμιλος Δημιουργικής Γραφής

 

  1. Ποντιακός Ελληνισμός: «Ιδάσιμος Πόντος 2»: https://www.flipsnack.com/E9C96DAA9F7/-.html
  2. Από την παράδοση στη δημιουργία: «Θρύλοι του τόπου μου»: https://www.flipsnack.com/E9C96DAA9F7/–tm849m9zhm.html
  3. 1821-2021 «100 χρόνια μετά»

Α) https://www.storyjumper.com/book/read/128741812/6235f38d1e1dc

β) https://www.storyjumper.com/book/read/103845656/1821-2021-200–

γ) https://www.storyjumper.com/book/read/128749072/6236252faa620

δ) https://www.storyjumper.com/book/read/128744672/6236098d7cc18

4. Μαντινάδες/Ελεύθερος στίχος/Χριστούγεννα: https://el.padlet.com/mfiolitaki/gahsazm5dzg1ywi0

5. Μικροποιήματα: https://el.padlet.com/mfiolitaki/9gtwx3sr3sce58g7

Mποτσάκη padlet 9gtwx3sr3sce58g7 padlet gahsazm5dzg1ywi0 .png .png .png.png .png

Πηγή – περισσότερα: https://blogs.sch.gr/fiolitaki/2022/06/11/ilektronika-vivlia-omiloy-dimioyrgikis-grafis-ta-oneira-mas-oi-skepseis-mas-ta-synaisthimata-mas/

Δημοσιεύθηκε στη Ηλεκτρονική έκδοση, Όμιλος Δημιουργικής Γραφής | Ετικέτες: | Σχολιάστε

Αξιοποίηση της Τέχνης μέσω εθνικού έργου eTwinning

Με τη λήξη του σχολικού έτους, ολοκληρώθηκε το εθνικό έργο E-twinning με τίτλο « Η Τέχνη ως μαρτυρία και δίαυλος επικοινωνίας, έκφρασης και πολιτισμού.’  Συμμετείχαν μαθητές της Β’ Λυκείου από το Πρότυπο ΓΕΛ Ηρακλείου και το ΓΕΛ Αβδήρων Ξάνθης. Μέσα από μια ακολουθία διαθεματικών δραστηριοτήτων, οι μαθητές των συνεργαζόμενων σχολείων κλήθηκαν να προσεγγίσουν ιστορικά γεγονότα μέσω της παρατήρησης και κριτικής επεξεργασίας παραστατικών πηγών, όπως έργων Τέχνης, φωτογραφιών και κόμικς, να ερμηνεύσουν τα οπτικά ερεθίσματα και να διατυπώσουν τεκμηριωμένη άποψη για τη χρησιμότητα των πηγών αυτών ως αξιόπιστες μαρτυρίες που αφορούν τα γεγονότα αυτά.

Πιο αναλυτικά, τους μήνες Οκτώβριο-Ιανουάριο οι μαθητές των συνεργαζόμενων σχολείων αρχικά συμμετείχαν σε ένα παιχνίδι γνωριμίας  με το ψηφιακό εργαλείο  Kahoot με θέματα σχετικά με το Ε-twinning και τα δύο σχολεία γενικότερα.

https://create.kahoot.it/share/e-twinning/ed2e9b5d-0613-4d00-9226-bb310daf08c5

Έπειτα, χωρίστηκαν σε  5  διασχολικές ομάδες εργασίας (Ιστορικοί, βιογράφοι, γλωσσολόγοι, γεωγράφοι, δημοσιογράφοι) και διερεύνησαν μέσω γραπτών και παραστατικών πηγών  το ιστορικό γεγονός του Ολοκαυτώματος των Εβραίων με τα εξής αποτελέσματα:

Δημιούργησαν ένα διαδικτυακό χρονολόγιο με  τα σημαντικότερα γεγονότα  από το 1933 -1945, έναν εννοιολογικό χάρτη για την έννοια  «ολοκαύτωμα», μια παρουσίαση της βιογραφίας του Πολωνοεβραίου καλλιτέχνη David Olere  με χρήση δικών  του έργων τέχνης, μια παρουσίαση με το οποίο αποτύπωσαν όσα συνέβησαν στο στρατόπεδο του Άουσβιτς  από την άφιξη μέχρι και την απελευθέρωση του στρατοπέδου και ένα διαδραστικό χάρτη με τα κυριότερα στρατόπεδα συγκέντρωσης/εξόντωσης  Εβραίων στην Ευρώπη. Επίσης έφτιαξαν  ένα κουίζ  στα αγγλικά με όρους του ολοκαυτώματος και ένα wordsearch με έννοιες σχετικές με το ολοκαύτωμα.  Έπειτα, οι μαθητές των συνεργαζόμενων σχολείων αναζήτησαν στο Διαδίκτυο και επέλεξαν έργα τέχνης του David Olere και άλλων καλλιτεχνών, τα οποία απεικονίζουν το δράμα των Εβραίων και τις θηριωδίες των Ναζί και κατόπιν έκαναν μια σύντομη περιγραφή του συγκεκριμένου έργου εκφράζοντας παράλληλα και τα συναισθήματα που τους προκαλεί  ο κάθε πίνακας.  Τα αποτελέσματα της κοινής δράσης αναρτήθηκαν σε δύο κοινόχρηστα padlet .

https://padlet.com/mikelt63/a1hlxtb5msowsi75

Στη συνέχεια, το μήνα Νοέμβριο, οι μαθητές των συνεργαζόμενων σχολείων στη διάρκεια τηλεσυνάντησης συνεργάστηκαν πάνω σε μια κοινή παρουσίαση που αφορά το Ολοκαύτωμα των Εβραίων. Συγκεκριμένα, κλήθηκαν να μελετήσουν ποιήματα και πεζά κείμενα στην Ελληνική και Αγγλική Γλώσσα και να τα συνδέσουν με έργα Τέχνης που αποτυπώνουν το δράμα και τη φρίκη του Ολοκαυτώματος

https://docs.google.com/presentation/d/1vRQwa50nWqws_jszgHzZP4wB7zpz336HGQrJvavfo6s/edit?usp=sharing

Εν συνεχεία αποφασίστηκε από τα δύο συνεργαζόμενα σχολεία η ενασχόληση  με τη Μικρασιατική καταστροφή του 1922 από τον Φεβρουάριο έως το Μάιο. Έτσι, οι μαθητές παρακολούθησαν βίντεο για το Μικρασιατικό πόλεμο και τη Μικρασιατική καταστροφή από το National Geographic και διαγωνίστηκαν με το σχολείο συνεργασίας σε ένα εκπαιδευτικό παιχνίδι γνώσεων (Escape room) με τίτλο «Το μουσείο του Μικρασιατικού πολέμου» με αξιοποίηση της εφαρμογής genial.ly. To μουσείο δημιουργήθηκε από τους συνεργαζόμενους εκπαιδευτικούς,  με στόχο την ανίχνευση των πρότερων ιστορικών γνώσεων και κυρίως την καλλιέργεια της αισθητικής αντίληψης και του οπτικού γραμματισμού.

https://view.genial.ly/61cb29e23cb3b40df165630f/interactive-content-apodrash-apo-to-moyseio-mikrasiatikoy-polemoy

Σε επόμενη δράση οι μαθητές των συνεργαζόμενων σχολείων κλήθηκαν να εντοπίσουν στο διαδίκτυο προφορικές μαρτυρίες Ελλήνων Μικρασιατών προσφύγων, να παρουσιάσουν  τα προβλήματα που αντιμετώπισαν και τα συναισθήματα που βίωσαν. Στη συνέχεια, κλήθηκαν να δημιουργήσουν μια παρουσίαση με επιλεγμένα αποσπάσματα μαρτυριών και κατάλληλο φωτογραφικό υλικό.

Σε μια συντονισμένη κοινή δράση των συνεργαζόμενων σχολείων, οι μαθητές του Πρότυπου ΓΕΛ Ηρακλείου Κρήτης ξεκίνησαν ποιήματα, ακροστιχίδες και μαντινάδες και οι μαθητές του ΓΕΛ Αβδήρων Ξάνθης συνέχισαν και ολοκλήρωσαν τις δημιουργίες αυτές. Η δραστηριότητα αυτή στόχευε στο να καλλιεργήσει την ενσυναίσθηση των μαθητών, σχετικά με το δράμα της Μικρασιατικής καταστροφής και να τους προσφέρει έμπνευση για να εκφραστούν από κοινού μέσα από ποιητικές δημιουργίες. Τα αποτελέσματα  της κοινής δημιουργικής δράσης  φαίνονται παρακάτω:

https://www.canva.com/design/DAE-fcIdwFg/UGtgN4f6NvqSVaPiNgNiug/view?utm_content=DAE-fcIdwFg&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=sharebutton

Τον Απρίλιο οι μαθητές των δύο σχολείων εργάστηκαν αρχικά κατά σχολεία με κοινή θεματική διερευνώντας υλικό στο διαδίκτυο στην Ελληνική και Αγγλική γλώσσα προκειμένου να συνδημιουργήσουν στη συνέχεια μια διαδραστική παρουσίαση αξιοποιώντας πλούσιο πληροφοριακό υλικό, όπως άρθρα ξένων εφημερίδων που παρουσιάζουν πώς είδαν οι ξένοι τη Μικρασιατική καταστροφή , αλλά και τη δημιουργία μιας διαδραστικής αφίσας που περιλαμβάνει τραγούδια, ποιήματα και φωτογραφικό υλικό και ένα χρονολόγιο για τη Μικρασιατική καταστροφή του 1922 στην Αγγλική γλώσσα.

https://view.genial.ly/62375a6ecc269a0018085fe0/interactive-image-interactive-smyrna

Την ίδια περίοδο στο Πρότυπο ΓΕΛ Ηρακλείου  στο πλαίσιο του μαθήματος της Ν.Ε. Γλώσσας και Λογοτεχνίας και με αφορμή ένα κριτήριο αξιολόγησης για το ολοκαύτωμα, συζητήσαμε με το Β1 πώς νιώθουν οι άνθρωποι που φεύγουν με τη βία από τον τόπο τους, πώς ένιωσαν οι άνθρωποι που έφυγαν από τη Σμύρνη που καιγόταν, το 1922. Αρχικά,  διαβάσανε το άρθρο του Παντελή Μπουκάλα «Η μνήμη και η σιωπή» και συνεχίσανε με την ανάλυση του ποιήματος της Χρύσας Ντερλίκη «Ένα απλός Εβραίος, Θεσσαλονικιός».

Τέλος, στο ΓΕΛ Αβδήρων  δημιουργήθηκε έκθεση με τα ποιήματα που συνδημιούργησαν τα δύο συνεργαζόμενα σχολεία για τη Μικρασιατική καταστροφή του 1922 και επιλεγμένες φωτογραφίες ή έργα τέχνης σε σχέση με το θέμα, τα οποία τιτλοφόρησαν οι ίδιοι.

Γενικά οι μαθητές δημιούργησαν ποικίλα ψηφιακά έργα  μέσα σε ένα ασφαλές ηλεκτρονικό περιβάλλον. Εκφράστηκαν δημιουργικά,  λειτούργησαν συνεργατικά και κατόρθωσαν να επικοινωνήσουν με συνομηλίκους τους και να ενδυναμώσουν την αυτοπεποίθησή τους στην κατεύθυνση της έκφρασης και ανταλλαγής ιδεών, σκέψεων και συναισθημάτων μέσω του προφορικού και γραπτού λόγου έχοντας ως πηγή έμπνευσης έργα τέχνης, κόμικ, και φωτογραφιών.

Μιχάλης Τουραμπέλης

Δημοσιεύθηκε στη eTwinning, μαθητικές δημιουργίες, Σχολικές Δραστηριότητες | Ετικέτες: | Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Αξιοποίηση της Τέχνης μέσω εθνικού έργου eTwinning

Το σχολείο μας στην πόλη San Vito dei Normanni της Ιταλίας

Το Πρότυπο Γενικό Λύκειο  Ηρακλείου στην πόλη San Vito dei Normanni της Ιταλίας

2η διεθνική συνάντηση στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Προγράμματος 2020-1-ES01-KA226-SCH_095689

282694026 10220717673561798 5874004293351873107 nΤο χρονικό διάστημα από 1 έως 7 Μαΐου 2022, πραγματοποιήθηκε στο σχολείο Primo Istituto San Vito dei Normanni της Ιταλίας η δεύτερη συνάντηση στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Προγράμματος Erasmus Κa226, με τίτλο “CONNECTED BY KNOWLEDGE”. Το θέμα του προγράμματος είναι η αξιοποίηση των ΤΠΕ (Τεχνολογίες της Πληροφορίας και Επικοινωνίας).

Το Πρότυπο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου συμμετείχε με ομάδα εννέα μαθητών και δύο καθηγητών της κ. Κορακάκη και του κ. Αλετρά, οι οποίοι ταξίδεψαν στην Ιταλία προκειμένου να συναντήσουν τις ομάδες των εταίρων τους από το Silales r. Pajurio Stavislovo Birziskio Gimnazija της Λιθουανίας,το IES EMILIO JIMENO της Καλαταγιούντ της Ισπανίας και το Primo Istituto San Vito dei Normanni της διοργανώτριας χώρας Ιταλίας.

Κατά τη διάρκεια της συνάντησης αυτής οι εκπαιδευτικοί όλων των αποστολών, περιηγήθηκαν στους χώρους του Ιταλικού Σχολείου, ενημερώθηκαν για τον τρόπο λειτουργίας του, τις δράσεις του και παρακολούθησαν διδασκαλίες σε διάφορα γνωστικά αντικείμενα. Επιπλέον παρουσίασαν, η κάθε ομάδα χωριστά, τις προγραμματισμένες δραστηριότητες για αυτή τη συνάντηση.

Επίσης οι μαθητές και οι καθηγητές όλων των χωρών συμμετείχαν σε ομάδες εργασίας, δημιούργησαν συνεργατικά φύλλα εργασίας, αφίσες, ψηφιακό υλικό και εργαλειοθήκη με θέμα την ανάλυση των κινδύνων από τη χρήση του διαδικτύου, στρατηγικές για προστασία έναντι των κινδύνων αυτών, καλή και κακή χρήση του διαδικτύου και τα πνευματικά δικαιώματα. Επίσης δημιούργησαν εφαρμογές με χρήση του app inventor.

Σημαντικό μέρος του προγράμματος ήταν η επαφή με την πολιτιστική κληρονομιά της χώρας υποδοχής. Στα πλαίσια αυτής της πτυχής του έργου οι φιλοξενούμενοι παρακολούθησαν δραματοποιημένη θεατρική παράσταση, συμμετείχαν σε αθλητικές δραστηριότητες, επισκέφτηκαν μέρη ιδιαίτερου πολιτιστικού ενδιαφέροντος, συμμετείχαν στην παρασκευή εδεσμάτων της τοπικής κουζίνας και ξεναγήθηκαν σε ιστορικούς χώρους, στους οποίους υπήρχε έντονο το Ελληνιστικό στοιχείο.

Επίσης μετά από γόνιμη ανταλλαγή απόψεων και αναλυτικών συζητήσεων έγινε και ο προγραμματισμός των επικείμενων εργασιών και μελλοντικών συναντήσεων των σχολείων. Καθορίστηκε το χρονικό πλαίσιο, ο τρόπος εργασίας και συζητήθηκε η δημιουργία των απαιτούμενων του προγράμματος παραδοτέων.

Ελένη Κορακάκη

Δημοσιεύθηκε στη Erasmus+, εκδρομές, Σχολικές Δραστηριότητες | Ετικέτες: | Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Το σχολείο μας στην πόλη San Vito dei Normanni της Ιταλίας

Δράσεις φιλαναγνωσίας μέσω του έργου eTwinning «A book a day keeps boredom away!»

Τη φετινή σχολική χρονιά (2021-2022), συνεργαστήκαμε με  σχολεία του εξωτερικού στο πλαίσιο του eTwinning έργου «A book a day keeps boredom away!». Τα τμήματα Α2, Β1, Β2 του σχολείου μας δούλεψαν πάνω σε δράσεις φιλαναγνωσίας,  σε διασχολικές ομάδες,  με τους μαθητές των σχολείων IES Francisco Salzillo (Μούρθια, Ισπανία) και ISISS «G. Falcone» di Barrafranca (Σικελία, Ιταλία).  Ανάμεσα σε άλλα, δημιούργησαν το λογότυπο του έργου, έφτιαξαν δικά τους οπισθόφυλλα (blurbs), εξώφυλλα λογοτεχνικών βιβλίων, παρουσίασαν τα αγαπημένα τους βιβλία στους συνεργάτες τους από τα άλλα σχολεία και έγραψαν ένα διαφορετικό τέλος για την ιστορία του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας.

Κατά τη διάρκεια του α’ τετραμήνου διάβασαν το graphic novel «Maus» του Art Spiegelman, με θέμα το Oλοκαύτωμα. Οι μαθητές έκαναν ομαδικές παρουσιάσεις  στην ολομέλεια του τμήματός τους, σε δραστηριότητες δημιουργικής γραφής,  στην Ελληνική και Αγγλική γλώσσα.
logo 1 2 Maus

31 1 2022
Για τη Διεθνή Ημέρα Μνήμης για τα Θύματα του Ολοκαυτώματος (27 Ιανουαρίου) προγραμματίστηκε τηλεσυνάντηση μεταξύ των συνεργαζόμενων σχολείων και οι μαθητές ενεπλάκησαν σε δραστηριότητες με θέμα το Ολοκαύτωμα και με αφορμή το βιβλίο Maus  που διάβασαν στο πλαίσιο του μαθήματος της Ν. Ε. Γλώσσας και Λογοτεχνίας. Οι δραστηριότητες αφορούσαν κείμενα δημιουργικής γραφής και ψηφιακής αφήγησης που δημιούργησαν σε ομάδες στην Ελληνική και Αγγλική γλώσσα:

Δραστηριότητα 1 -> Maus, Art Spiegelman: B1, Β2- δραστηριότητα συνεργατικής δημιουργικής γραφής

Κεφ. 1 (Ραφαέλα Κ., Μαρία Α., Ηλιάνα Μ., Αναστασία Ζ.)

Σε ένα υποθετικό σενάριο είστε η Λουσία Γκρήνμπεργκ. Ποιες σκέψεις θα καταγράφατε στο ημερολόγιό σας;

Αγαπημένο μου ημερολόγιο,
πάει κι ο Βλάντεκ μου. Έφυγε κι εκείνος, όπως με εγκαταλείπουν όλοι στο τέλος. Είπε πως θα αρραβωνιαστεί μια άλλη γυναίκα, κάποια Άνια από την Πολωνία. Δεν είναι καν όμορφη, ούτε προικισμένη όπως εγώ. Ο Βλάντεκ ισχυρίζεται πως την ερωτεύτηκε για το σπουδαίο χαρακτήρα της. Ψέματα λέει. Η “καλλονή” του είναι πλούσια, το χρήμα ρέει στην οικογένειά της- αυτός είναι ο μόνος λόγος που την παντρεύεται, ο Βλάντεκ δε μπορεί να αγαπήσει, τα χρήματα τον γοητεύουν μονάχα. Θα μπορούσα να του προσφέρω τα πάντα, είμαι νέα, ελκυστική, έξυπνη και χαρισματική, θα  περνούσαμε τόσο όμορφες στιγμές μαζί, θα πραγματοποιούσαμε τα όνειρά μας, θα ταξιδεύαμε , θα…

Αντί γι’ αυτό τυφλώθηκε από το χρήμα, πούλησε την αγάπη μας, με παράτησε χωρίς δεύτερη σκέψη, σα να ήμουν ένα αντικείμενο που πλέον το θεωρούσε άχρηστο. Προφανώς ποτέ δεν ήμουν τίποτε για εκείνον, κι όμως εκείνος σήμαινε τόσα πολλά για εμένα…

 Κεφ. 2 (Νικόλας Α., Χάρης Κ., Φώτης Κ., Νίκος Α.)

Σε ένα υποθετικό σενάριο είστε ο, Εβραίος, Βλάντε και ταξιδεύετε με την Άνια στο τραίνο όταν κάποια στιγμή βλέπετε τη Σβάστικα. Πώς αισθάνεστε με βάση όσα έχετε ακούσει; Περιγράψτε τα συναισθήματα σας στην Άνια.

Βλάντεκ : Άνια, πιστεύω πως δεν έπρεπε να έρθεις μέχρι εδώ διότι από ό,τι έχω ακούσει οι περιοχές εδώ είναι πολύ επικίνδυνες για Εβραίους.
Άνια : Μα τι είναι αυτά που λες;

Αργότερα βλέπουν την Σβάστικα. Όλοι στο τρένο πανικοβλήθηκαν εκτός του Βλάντεκ, που δεν είχε καταλάβει…
Έπειτα,  αφού άκουσε ιστορίες που του αφηγήθηκαν ποντίκια στο τρένο:

Βλάντεκ : Βλέπεις αυτή τη σημαία. Μακάρι να μπορούσα να την σκίσω με τα ίδια μου τα χέρια.
Άνια : Τελικά κατάλαβα τι εννοούσες.
Βλάντεκ : μακάρι να μπορούσα να σκοτώσω όλες αυτές τις γερμανικές γάτες γιατί τόσες που είναι αρχίζω σιγά σιγά να φοβάμαι ότι θα διώξουν και εμένα.
Άνια: Μη λες ανοησίες
Βλάντεκ : Δεν άκουσες αυτά που μας είπαν;
Άνια : φυσικά και άκουσα

Ο  Βλαντεκ άρχισε να τρομοκρατείται και να ρωτάει αν τους συμβεί κάτι

Κάποιος: Ηρέμησε !
Βλάντεκ: ΠΩΣ ΝΑ ΗΡΕΜΗΣΩ , δεν γίνεται με αυτά που άκουσα
Κάποιος: Εδώ δεν θα συναντήσουμε κανένα Γερμανό.

Κεφ. 3 (Θεοδώρα Μ., Παναγιώτης Λ., Άνη Λ., Γιάννης Μ.)

Φανταστείτε ότι είστε ένας νέος Εβραίος άντρας που ζει με τους γονείς του στην Πολωνία την περίοδο 1940-1943 και έχετε συλληφθεί. Γράψτε σε μορφή ημερολογίου τις σκέψεις σας (ή storytelling, video κτλ)

Αγαπημένο μου ημερολόγιο,
Η ημέρα ήταν σαν όλες τις υπόλοιπες… τίποτα διαφορετικό. Μας ξύπνησαν πολύ νωρίς, πήγαμε να σκάψουμε το γνωστό βουνό μετά από πολλές ώρες φάγαμε ένα κομμάτι ξερό ψωμί και λίγη σούπα και μετά κάτσαμε στην σκηνή μας. Έχουν περάσει περίπου δύο μήνες που είμαστε εγκλωβισμένοι εδώ… Οι καταστάσεις είναι άθλιες. Δουλεύουμε δέκα ώρες την ημέρα σαν τα σκυλιά ασταμάτητα γιατί αλλιώς θα πρέπει να υποστούμε τις συνέπειες.  Ελπίζω να γυρίσουμε στο σπίτι μας σύντομα. Γιατί να συμβαίνει αυτό στον κόσμο; Γιατί τους αρέσει να βασανίζουν αθώους πολίτες; Πραγματικά δεν μπορεί να τους σταματήσει κανείς. Η ζωή μας έχει χάσει το νόημα της. Κάθε μέρα ξυπνάω και δεν ξέρω αν ξαναδώ τους γονείς μου. Έχουν περάσει πάρα πολλά και αυτοί… Μακάρι θεέ μου να τελειώσει αυτό το μαρτύριο και να ξαναγυρίσουμε όλοι στα σπίτια μας υγιείς. Τέλος πάντων, πάω να κοιμηθώ έχει πάει ήδη πολύ αργά και αύριο θα είναι η ίδια εξαθλιωτική η μέρα. Καληνύχτα…

Κεφ. 6 (Μάνος Μ., Γιώργος Λ., Κωνσταντίνος Λ, Διογένης Κ.)

Σε ένα υποθετικό σενάριο, είστε η Άνια. Τι θα γράφατε στο ημερολόγιό σας;

Αγαπητό μου ημερολόγιο,
σου γράφω από το κελί μου, πια χώρια από την αγάπη της ζωής μου, τον Βλάντεκ μου. Μας έπιασαν οι Γερμανοί, πάνω που είχαμε ελπίδες ότι θα αποδρούσαμε από αυτή τη φυλακή που ζούμε καθημερινά. Δε μπορούσαμε να βγούμε έξω χωρίς να τρέμουμε ότι μπορεί να είναι και η τελευταία μας στιγμή. Είχαμε όμως όνειρα, ελπίδες. Όλα όμως κατέρρευσαν σαν ένα κάστρο από άμμο, και θα παραμείνουν για πάντα στη φαντασία και μόνο εκεί.

Ήμασταν στον σταθμό, έτοιμοι να αποδράσουμε από την Πολωνία και να ζήσουμε ελεύθεροι στην Ουγγαρία. Είχαμε ταξιδέψει για μια ώρα, η οποία με το άγχος της ανακάλυψης μου φάνηκε σαν αιωνιότητα. Μια στιγμή ακούσαμε φωνές. Καταλάβαμε αμέσως πως κάποιος μας είχε προδώσει, και ξέραμε ακριβώς ποιος. Ήταν θέμα χρόνου μέχρι να ανακαλυφθούμε. Χωρίς πολλά πολλά μας οδήγησαν στο στρατόπεδο συγκέντρωσης. Ήμασταν όλοι πολύ φοβισμένοι. Το μαρτύριό μας ήταν χειρότερο από θάνατο. Εκεί ήταν η τελευταία στιγμή που είδα τον Βλάντεκ. Που τον αγκάλιασα. Που άκουσα τη φωνή του. Μας χώρισαν βάσει το φύλο και μας έστειλαν σε διαφορετικά στρατόπεδα. Από τότε δεν τον έχω ξαναδεί και δεν έχω ξανακούσει γι’ αυτόν.

Φοβάμαι, ημερολόγιό μου. Έχω ακούσει ότι εδώ μέσα γίνονται φρικτά πράγματα, ότι παρακαλάς να πεθάνεις, παρά να ζήσεις. Ανησυχώ για τον Βλάντεκ μου. Δεν ξέρω αν είναι ζωντανός. Ανησυχώ και για εμένα. Δεν θέλω να πεθάνω, όχι έτσι…

Πάω να ξαπλώσω στο παγερό μου κελί, καρτερώντας το θάνατο, με μόνη μου συντροφιά εσένα και την ελπίδα πως ίσως, κάποτε, όλο αυτό να τελειώσει.

Καληνύχτα

Κεφ. 1 (Βίκυ Μπ.,  Γιάννα Π., Μιχαέλα Ξ., Δέσποινα Μ.)

Σε ένα υποθετικό σενάριο είστε η Λουσία Γκρήνμπεργκ. Ποιες σκέψεις θα καταγράφατε στο ημερολόγιό σας;

Όλα ξεκίνησαν στη Νέα Υόρκη, γύρω στο 1958 κι συγκεκριμένα στο πάρκο Ρέγκο. Ήταν καλοκαίρι και η ηλικία του 10-11 χρόνων. Μέσα στην ιστορία γίνονται διάφορες αναφορές για τοποθεσίες όπως το σχολείο, το δωμάτιο ή το διαμέρισμα. Επιπροσθέτως στην δεκαετία του 30’ ήταν χειμώνας του 1944, όπου τότε πήγε να δει τον πατέρα του στο πάρκο Ρέγκο. Εκεί εμφανίστηκε και η Μάλα, όπου ήταν από αυτούς που είχαν επιζήσει από τον πόλεμο. Ανεξάρτητα με τις σχέσεις που είχαν ο πατέρας με τον γιο, ήθελε να κάνει ένα βιβλίο για τον βίο του, τότε που ζούσε στην Τσεστόχοβα, μια μικρή πόλη κοντά στα σύνορα με την Γερμανία. Τότε ήταν πολύ νέος κι ωραίος κι είχε κοπέλα την Λουσία για 3-4 χρόνια. Η Λουσία επέμενε στη να της δείξει, το αγόρι της, τον τόπο κατοικίας του, δηλαδή το διαμέρισμα. Όπου, έτσι και και έγινε.  Επιπλέον, σε κάθε γιορτή πήγαινε να δει την οικογένεια του, όπου ήταν 35-40 μίλια διαδρομή. Η ξαδέρφη του ακριβώς το επόμενο πρωί μετά την άφιξη του του γνώρισε την Άνια. Συζητούσαν πολύ με την Άνια και δέθηκαν αρκετά, ώστε να κρατήσουν επαφές και να μιλούν καθημερινά στο τηλέφωνο, να την επισκέπτεται 2-3 φορές αλλά και να στέλνει φωτογραφία της, την οποία και κορνιζώνει. Ύστερα από μια βδομάδα ήρθε ξανά η Λουσία και είδε την φωτογραφία, και δυσανασχέτησε, αλλά δεν της έδωσε ιδιαίτερη βαρύτητα. Αντίθετα, οι γονείς της Άνια ήθελαν να την παντρέψουν, ήταν αυτή 24 και αυτός 30, μόνο 6 χρόνια διαφορά. Η οικογένεια της τον κάλεσε για δείπνο το βράδυ στο σπίτι, όλοι μαζί για να συσφίξουν τις σχέσεις τους. Στα τέλη του 1936 αρραβωνιάστηκαν και μετακόμισαν στο Σοσνοβιτς. Ένα βράδυ όσο ετοιμαζόταν ο Βλαντεκ για να φύγει, ήρθε η Λουσία για να τον παρακαλέσει να την πάρει μαζί του. Χωρίς να υποκύψει και μετά από πολλούς μπελάδες, βρέθηκε στο Σοσνοβιτς με την Άνια και το γράμμα που της έστειλαν, το οποίο και την εκνεύρισε. Δηλαδή το γράμμα που προκάλεσε τον μπελά. Μετά από πολύ κουβέντα και συζήτηση κατάφεραν να συμβιβαστούν και να μείνουν εκεί, στο ένα από τα δυο διαμερίσματα του πεθερού του. Συνεπώς, με βάση την ανάλυση του τόπου και του χρόνου της ιστορίας που αναφέρθηκε παραπάνω με παραδείγματα μέσα από την ίδια την ιστορία, συμπεραίνουμε πως ο χρόνος είναι παρελθοντικός, αλλά ο χώρος αλλάζει και δεν υπάρχει κάτι το συγκεκριμένο, για να προσδιοριστεί.

Κεφ.2 «Ο μήνας του μέλιτος» (Ιορδάνης Π., Γρηγόρης Π.,  Παναγιώτης Κ., Παύλος Π., Μιχαήλ Σ.)

Σε ένα υποθετικό σενάριο είστε ο, Εβραίος, Βλάντε και ταξιδεύετε με την Άνια στο τραίνο όταν κάποια στιγμή βλέπετε τη Σβάστικα. Πώς αισθάνεστε με βάση όσα έχετε ακούσει; Περιγράψτε τα συναισθήματα σας στην Άνια.

Ταξιδεύοντας περάσαμε από εκπληκτικά τοπία. Όμορφα λιβάδια , λίμνες και γραφικά χωριά. Το ταξίδι ήταν τουλάχιστον συναρπαστικό. Ωστόσο το αίμα μου πάγωσε στη θέα εκείνου του συμβόλου που έσπερνε τον τρόμο όπου βρισκόταν. Το σύμβολο , δεν ήταν άλλο πέρα από τη σβάστικα. Στη διαδρομή για το σανατόριο διάφοροι συνεπιβάτες μοιράστηκαν τις εμπειρίες , όχι μόνο δικές τους αλλά και γνωστών τους, οι οποίοι είχαν βρεθεί αντιμέτωποι με το καθεστώς που επέβαλλε η σβάστικα. Άκουσα ιστορίες που δεν θα τολμούσα καν να αφηγηθώ. Έτσι αποφάσισα να εξηγήσω στην Άνια γιατί προκάλεσε σε εμένα και τους υπόλοιπους εβραίους του τραίνου τόσο πανικό μια φαινομενικά ασήμαντη σημαία.

– Ξέρεις ,Άνια, στη διαδρομή ίσως έτυχε να παρατηρήσεις το σύμβολο της σβάστικας. Αυτό που πιθανότατα δε γνωρίζεις είναι γιατί πάγωσε το αίμα όλων όσων την αντίκρισαν και γνώριζαν τι πραγματικά σημαίνει για έναν άνθρωπο σαν εμάς. Αυτή τη στιγμή το κίνημα του ναζισμού δεν είναι τόσο διαδεδομένο αλλά δεν σου κρύβω ότι με τρομάζει πολύ η κατάσταση και για αυτό θα ήθελα να σου μιλήσω πριν να βρεθεί έξω από την πόρτα μας. Μπορεί να άκουσες τις συνομιλίες κάποιων συνεπιβατών μας, στις οποίες οι ίδιοι ή γνωστοί τους υποχρεωθήκαν να αποβούν σε ακραίες ενέργειες με σκοπό την επιβίωση των ιδίων και των οικογενειών τους. Θύματα κατά πρωταρχικό λόγο είναι άτομα εβραϊκής καταγωγής όπως ακριβώς είμαι και εγώ. Αυτή η σημαία δεν είναι το λάβαρο μιας κοινής αντισημιτικής οργάνωσης είναι κάτι πολύ μεγαλύτερο από αυτό. Οι ναζί ξεκίνησαν υποκινώντας τεράστια πογκρόμ σαν αυτό της 9ης  Νοεμβρίου αλλά αυτό είναι μόνο η αρχή. Η καταστροφή που φοβάμαι ότι θα φέρουν μπορεί να είναι πολύ χειρότερη. Είναι πολύ πιθανό να βρεθούμε αντιμέτωποι με έναν δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο. Οι ναζί είναι αμείλικτοι , πραγματικά με ανατρίχιασε με τι απάθεια έκαναν όλα αυτά τα απαίσια πράγματα σε συνανθρώπους τους χωρίς δεύτερη σκέψη και χωρίς δισταγμό. Τρέμω την ημέρα που θα έρθει το κίνημα αυτό στην εξουσία δεν μπορώ καν να φανταστώ τι θα κάνουν με ακόμα μεγαλύτερη δύναμη. Προσπαθώ να μην τα βλέπω όλα μαύρα αλλά καθημερινά αναρωτιέμαι αν πρέπει να μεταναστεύσουμε , με τρώει αυτό το δίλλημα δεν με αφήνει να κοιμηθώ αυτός ο φόβος . Θέλω να ξέρεις ότι σε αγαπάω και εσένα αλλά και τον γιο μας και προτεραιότητα μου είναι η ασφάλειά σας. Για αυτόν τον λόγο θα ήθελα να γνωρίζεις πως οι αποφάσεις που παίρνω παραινούνται από την αγάπη μου για εσένα και το παιδί και αποσκοπούν στην εξασφάλιση όσο δυνατόν καλύτερων μελλοντικών συνθηκών ζωής για σας. Η συζήτηση αυτή δεν αποσκοπούσε στην αναστάτωση σου , απλώς θεωρούσα ότι εδώ ήταν καλύτερα να σου εκφράσω τις ανησυχίες μου καθώς βρισκόμασταν μακριά από την οικογένεια σου , την οποία ήξερα πως μια τέτοια κουβέντα θα τους ανησυχούσε και θα τους τρόμαζε δικαίως.

Κεφ. 3 (Στέλλα Σ., Καλλιόπη Ρ., Λυδία Π., Φανή Π.)

Φανταστείτε ότι είστε ένας νέος Εβραίος άντρας που ζει με τους γονείς του στην Πολωνία την περίοδο 1940-1943 και έχετε συλληφθεί. Γράψτε σε μορφή ημερολογίου τις σκέψεις σας (ή storytelling, video κτλ)

18 Δεκεμβρίου 1942

Αγαπητό μου ημερολόγιο,

άλλη μια δύσκολη μέρα μόλις ξημέρωσε. Χτες μας συνέλαβαν οι Γερμανοί. Εμένα την μητέρα μου, τον πατέρα μου και τον Έρικ. Η αλήθεια είναι πως δεν κατάλαβα ακριβώς γιατί. Σκέψεις με ταλάνιζαν όλο το βράδυ. Δεν μπορούσα να κοιμηθώ. Τι θα γίνει, θα μας στείλουν στο στρατόπεδο; Θα μας αφήσουν ελεύθερους; Δεν αντέχω. Δεν αντέχω να βλέπω τους Γερμανούς να με κοιτάνε. Φοβάμαι. Θέλουν να μας σκοτώσουν. Αλλιώς γιατί να μας κρατάνε; Ίσως μας στείλουν στο στρατόπεδο και όποιος πάει στο στρατόπεδο δεν ξαναγυρνάει, το ξέρω.

Ο Έρικ τρέμει. Δεν έχει σταματήσει να κλαίει. Οι γονείς μου προσπαθούν να μας παρηγορήσουν, αλλά καταλαβαίνω πως ούτε και αυτοί ξέρουν τι θα γίνει στο μέλλον. Φταίει μάλλον που είμαστε Εβραίοι, αλλά δεν είμαστε εγκληματίες, δεν είμαστε κακοποιοί, ζούμε ήρεμα και απλά, γιατί;  Και το στρατόπεδο είναι ένας εφιάλτης. Ο κόσμος πεθαίνει στην πείνα, το κρύο και όλη τη μέρα δουλεύει, δουλεύει σκληρά. Με το που μπαίνεις εκεί μέσα ξέρεις ότι δεν θα ξαναδείς την ζωή που υπάρχει απ’ έξω, το ξαναλέω.

Εγώ περνάω πάρα πολύ δύσκολα. Κρατάω, όμως, τις σκέψεις μου για τον εαυτό μου. Δεν είμαι σε καμία περίπτωση εγωιστής ωστόσο. Καθησυχάζω -όσο γίνεται- τον αδελφό μου που είναι πολύ μικρός για να περνάει τέτοια βασανιστήρια. Ελπίζω αυτός τουλάχιστον με κάποιον τρόπο να ξεφύγει, δεν θα το αντέξω να τον δω να πεθαίνει. Ο κόσμος είναι φρικτός. Δεν μπορώ να πιστέψω το πού είναι ικανός να φτάσει ο άνθρωπος, το μίσος που κρύβει μέσα του. Θα έγραφα ότι ελπίζω σε ένα καλύτερο μέλλον αλλά δεν νομίζω ότι αυτό θα υπάρξει. Είναι ανώφελο. Αυτά είχα να πω. Δυστυχώς σ’ αφήνω. Ο στρατηγός έρχεται προς τα εδώ. Δεν πρέπει να με δει. Μπορεί να σε πάρει και να μην επικοινωνήσουμε ποτέ ξανά.

Θα σου γράψω αύριο, αν ζω

Τομ

Κεφ. 4 (Νίκος Μ., Μαρία Π., Ειρήνη Σ., Παναγιώτα Χ.)

Σε ένα υποθετικό σενάριο είστε ο Βλάντεκ και μαθαίνετε για την οικονομική δυνατότητα του πεθερού σας. Εσείς τι θα κάνατε με βάση όσα συμβαίνουν αυτή την περίοδο; Καταγράφετε τις σκέψεις σας στο ημερολόγιό σας.

Αγαπητό ημερολόγιο,
Σήμερα μου πρότεινε ο πεθερός μου να δουλέψω σε ένα γερμανικό κατάστημα χαλιών. Τα χρήματα ήταν ελάχιστα αλλά τα χρειαζόμουν. Η άλλη επιλογή ήταν να δουλέψω στη gemeinde. Εκεί είναι η τοπική Κοινότητα όπου συλλαμβάνουν Εβραίους. Δεν το θεωρώ σωστό να εργαστώ εκεί αλλά οι καταστάσεις είναι δύσκολες. Η προηγούμενη μου δουλειά ως μαυραγορίτης ήταν πολύ επικίνδυνη και επίσης ουσιαστικά συμμαχώ με τους Ναζί εναντίον των συμπατριωτών μου. Είναι οδυνηρό να βλέπεις τους κοντινούς σου ανθρώπους να
πεινάνε και εσύ να μην μπορείς να κάνεις κάτι. Οι καταστάσεις είναι πολύ δύσκολες. Είμαι ευγνώμων που εγώ και η οικογένεια μου δεν βρισκόμαστε ακόμη στον στόχο των Γερμανών. Χρειάστηκε κρύψω και τους γονείς της γυναίκας μου για να είναι ασφαλείς ώστε να μην τους πάρουν σε γηροκομείο στο Άουσβιτς. Η οικονομική μας κατάσταση είναι άθλια. Μακάρι να υπήρχε τρόπος να είμαστε ελεύθεροι στους κανονικούς ρυθμούς ζωής μας…

Κεφ. 5 (Βασίλης Π., Νίκος Π., Γιάννης Π., Ιδομενέας Ρ., Μάριος Σ.)

Σε ένα υποθετικό σενάριο είστε ο Βλάντεκ και προσπαθείτε να σώσετε την οικογένειά σας. Πώς αισθάνεστε με όσα συμβαίνουν; Τι άλλο θα μπορούσατε να κάνετε; Ετοιμάστε έναν μονόλογο ώστε να μας τον παρουσιάσετε στην τάξη

Η κατάσταση πλέον είναι απελπιστική. Έχει περάσει μία εβδομάδα από τότε που ο χαφιές μας ‘έδωσε’ στη Γκεστάπο. Ο Χάσκελ μου έδωσε δουλειά στο εργοστάσιο παπουτσιών, το οποίο δεν πληρώνει αρκετά, αλλά τουλάχιστον μας σώζει προσωρινά διότι δεν στέλνουν ακόμα τους εργάτες στο Άουσβιτς. Η Άνια βρίσκεται σε κάκιστη ψυχολογική κατάσταση, ιδίως από τότε που οι γονείς της στάλθηκαν στο Άουσβιτς. Δεν την αδικώ∙ είναι αβάσταχτη η απώλεια. Το πρόβλημα είναι ότι σταδιακά χάνει τη θέληση για ζωή, δεν θέλει να παλέψει άλλο και συνεχώς έχει την ίδια, σκυθρωπή έκφραση. Πόσος καιρός έχει περάσει από τη τελευταία φορά που γέλασε…

Στη Σρόντουλα πλέον έχουν μείνει ελάχιστοι. Σε λίγο θα παίρνουν για το Άουσβιτς και τους εργάτες του εργοστασίου. Σήμερα ο Μίλοχ μου έδειξε το νέο κρησφύγετο. Το μπούνκερ ήταν προσβάσιμο μόνο μέσω ενός τούνελ από παπούτσια! Όταν το είπα στον Λόλεκ (ανιψιός), αυτός αρνήθηκε λέγοντας ότι είναι ειδικευμένος εργάτης και μπήκε οικειοθελώς στο τρένο για Άουσβιτς, πιστεύοντας ότι θα βρει κάπου δουλειά. Αυτή ήταν η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι. Η Άνια έπαθε κρίση πανικού και παρακαλούσε τον Θεό να πεθάνει και αυτή. Δεν ξέρω αν διαθέτω τη δύναμη για να τη στηρίξω και να την πείσω να συνεχίσει τον αγώνα μετά από όλα αυτά.

Παρακαλώ τον Θεό να μου δώσει κάποια ένδειξη για το τι να κάνω, μα πάνω απ΄όλα να δώσει πίστη στην Άνια να μην παραιτηθεί παρά τις αντιξοότητες.

Ελπίζω μόνο το σχέδιο του Μίλοχ με το μπούνκερ να αποφέρει καρπούς…

Δραστηριότητα 2 -> Maus, Art Spiegelman: Β1, Β2- ομαδική δραστηριότητα ψηφιακής αφήγησης

Το β’ τετράμηνο ασχοληθήκαμε με τον Ερωτόκριτο του Βιντσέντζου Κορνάρου και την ιστορία του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας από το ομώνυμο έργου του Ουίλιαμ Σαίξπηρ. Το τμήμα Α2 δούλεψε την ιστορία του Ερωτόκριτου και της Αρετούσας από το graphic novel των Γιώργο Γούση (σχέδιο), Δημοσθένη Παπαμάρκου και Γιάννη Ράγκου (σενάριο).  Διασχολικές δραστηριότητες με το παραπάνω θέμα, καθώς και συνεργατικά ποιήματα για τον Πόλεμο και την Ειρήνη, παρουσιάστηκαν στη 2η τηλεσυνάντηση των σχολείων. Στην ίδια τηλεσυνάντηση οι μαθητές συμμετείχαν και στην αξιολόγηση του προγράμματος.

graphic novel

erotokritos_coverAna.indd

Ειρήνη Κασσωτάκη, Μιχάλης Τουραμπέλης

Δημοσιεύθηκε στη Ηλεκτρονική έκδοση, μαθητικές δημιουργίες, Σχολικές Δραστηριότητες | Ετικέτες: , , , | Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Δράσεις φιλαναγνωσίας μέσω του έργου eTwinning «A book a day keeps boredom away!»

A unique meeting

On Tuesday 29 March, our school was honoured to have a visit by three American teachers: Erin McCarthy, Rochelle Darville and Maria Murillo. The students of all the grades met the teachers at the auditorium room of our school. There, each teacher presented us the school system of the area where they come from and also introduced us to the habits that American students have. They were extremely friendly and comfortable with us and they were often saying “My kids…”  when they were referring to their students which was really touching. Actually, it made me realise that no matter what language you speak, being a teacher, interacting with teenagers is always the same thing everywhere on this planet.

After the visit I caught myself being way too excited and impressed. Not only because I got the chance to meet people from another country (that was always my dream) but also because I felt amazed by the way that they seem to encourage students to discover what they really want to do in their future. Sadly, in Greece we have a long way to go until we are able to break the standards of society and the perceptions that separate jobs into prestigious and inferior ones. Moreover, I liked the fact that there are after school clubs available and students do not have to attend a ton of afternoon classes.

Programmes like that should be organised a bit more often. Teenagers like to get in touch with people around the world. We always have many questions to ask. Our heads are filled with complicated thoughts: How does this happen? Do teenagers around the world share the same worries as we? How blessed are we with what the government of our country provides to the school system?

I asked about the emotional impact that lockdown had on teenagers. Miss McCarthy replied that it was really hard because students felt lonely but it was also a chance for them to work on themselves and realise if they are more efficient working on a team or on their own. I’ve never thought of that.

Anyway, I wanted to write about that day so badly because I felt happy about the chance that Miss Pitsaki gave to us. Since the language is quite familiar, meeting a native speaker who is also a teacher was a challenge and an awesome experience that made me praise again my decision to come to this school.

By: Rodanthi Brilaki

Second Grade of Model General Lyceum of Heraklion

 

Δημοσιεύθηκε στη Αγγλόφωνο άρθρο, Ηλεκτρονική έκδοση, μαθητικές δημιουργίες, Σχολικές Δραστηριότητες, φιλοξενία | Ετικέτες: , | Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο A unique meeting

Τρεις Αμερικανίδες εκπαιδευτικοί στο σχολείο μας

Στο πλαίσιο της συνεργασίας της καθηγήτριας Αγγλικών του σχολείου, Μαρίας Πιτσάκη, με το Ίδρυμα Fulbright, του οποίου είναι υπότροφος με ένα πρόγραμμα σχεδιασμένο για καθηγητές που διδάσκουν Αγγλικά από όλες τις γωνιές του πλανήτη Study of the United States Institutes (SUSI), υποδεχτήκαμε στο σχολείο μας τρεις Αμερικανίδες εκπαιδευτικούς· την Erin McCarthy, από το σχολείο Greendale Middle School, Greendale, Wisconsin, την Rochelle Darville, από το σχολείο West St. John High School, Edgard, Louisiana και την Maria Murillo, από το σχολείο Arapahoe Ridge High School, Boulder, Colorado μετά από άδεια που τους χορηγήθηκε από το Υπουργείο Παιδείας, και αξιοποιώντας την επίσκεψη για το μάθημα των Αγγλικών.

Η επίσκεψη των Αμερικανίδων συναδέλφων έγινε στο πλαίσιο του Προγράμματος Διακεκριμένων Βραβείων Διδασκαλίας – Fulbright Distinguished Awards in Teaching Program της Διεύθυνσης Εκπαιδευτικών και Πολιτιστικών Υποθέσεων του Υπουργείου Εξωτερικών των ΗΠΑ (U.S. Department of State Bureau of Educational and Cultural Affairs – ECA) στις 29, 30, 31 Μαρτίου 2022. Στόχος τους ήταν να παρατηρήσουν τη λειτουργία των ελληνικών σχολείων, τη μέθοδο διδασκαλίας, τη διαδραστικότητα στις σχέσεις μεταξύ μαθητών και καθηγητών, συμμαθητών, τις υποδομές των δημόσιων σχολείων.

Οι μαθητές και μαθήτριές μας συνομίλησαν και πήραν συνέντευξη από τις εκπαιδευτικούς, που με χαρά ανταποκρίθηκαν στις ερωτήσεις τους. Τόσο εμείς οι εκπαιδευτικοί αγγλικών, Μαρία Πιτσάκη και Μιχάλης Τουραμπέλης, που διδάσκουμε στο Πρότυπο ΓΕΛ, όσο και οι μαθητές μας, εμπλούτισαν τις γνώσεις τους για το εκπαιδευτικό σύστημα αλλά και την ζωή στις ΗΠΑ.

Διαβάστε το άρθρο A unique meeting, για την επίσκεψη αυτή, της μαθήτριας της Β΄ Τάξης, Ροδάνθης Μπριλάκη.

Μαρία Πιτσάκη

Δημοσιεύθηκε στη Ηλεκτρονική έκδοση, Σχολικές Δραστηριότητες, φιλοξενία | Ετικέτες: , | Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Τρεις Αμερικανίδες εκπαιδευτικοί στο σχολείο μας

e-book: Creative Writing inspired by the Civil Rights Movement

crmΣτο πλαίσιο της συνεργασίας της καθηγήτριας αγγλικών Μαρίας Πιτσάκη με την Φινλανδή συνάδελφο αγγλικών Maria Virokannas, και της σχετικής προγραμματισμένης δράσης δημιουργήθηκε ηλεκτρονικό βιβλίο που περιλαμβάνει εργασίες των μαθητών του τμήματος Γ1 και των μαθητών του Φινλανδικού σχολείου.

Το project ονομάζεται Creative Writing inspired by the Civil Rights Movement και συνδέεται με τις ενότητες για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τους μεγάλους ηγέτες (κεφάλαια 6 & 7) του σχολικού εγχειριδίου Αγγλικών.

Κατεβάστε το και διαβάστε το από εδώ.

 

Δημοσιεύθηκε στη Ηλεκτρονική έκδοση, μαθητικές δημιουργίες | Ετικέτες: | Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο e-book: Creative Writing inspired by the Civil Rights Movement

Έπαινος για τον Ντέκλαν Μπάρλοου στο Εργαστήριο Juvenes Translatores 2021

jt01 jt02 jt03Στο πλαίσιο της οργάνωσης ενός ανεπίσημου διαγωνισμού Μετάφρασης για μαθητές Λυκείου Juvenes Translatores που διοργάνωσε το γραφείο της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Αθήνα, διακρίθηκε ο μαθητής του Πρότυπου Γενικού Λυκείου Ηρακλείου της Γ΄ τάξης Ντέκλαν Μπάρλοου με την μετάφρασή του προς την αγγλική γλώσσα. Η εκπαιδευτικός αγγλικής του σχολείου μας Μαρία Πιτσάκη για άλλη μια χρονιά προετοίμασε τους μαθητές και τις μαθήτριες που ενδιαφέρονταν να ζήσουν την εμπειρία της μετάφρασης για τον διαγωνισμό Juvenes Translatores. Οι μαθητές που διαγωνίσθηκαν είναι από τις τάξεις Β & Γ Λυκείου και μετέφρασαν από τα αγγλικά στα ελληνικά ή αντίστροφα.  Οι μαθητές και οι μαθήτριες συμμετείχαν υπό συνθήκες όμοιες με του επίσημου διαγωνισμού:

  • με τα ίδια κείμενα
  • τον ίδιο χρονικό περιορισμό (2 ώρες)
  • και τα ίδια μέσα

Οι μαθητές και οι μαθήτριές μας απόλαυσαν τη διαδικασία της μετάφρασης και έζησαν μια διαφορετική εμπειρία.

Τα ονόματα των μαθητών και μαθητριών είναι: Από την Β τάξη: Ερατώ Πρινιανάκη, Ροδάνθη Μπριλάκη, Νίκος Πλατανάκης, Ντίνα Δρετάκη, Γιώργος Τζωρμπατζάκης, Μανώλης Βασιλικογιαννάκης, Υρώ Βαρδαβά και από την Γ τάξη: Μαριλίν Πεδιαδιτάκη, Κατερίνα Σαμιωτάκη, Γιώργος Σιγανάκης, Γιώργος Λιανουδάκης, Κώστας Χατζάκης, Ντέκλαν Μπάρλοου, Γιάννης Κανελλόπουλος, Μάρα Κοκολάκη, Αφροδίτη Κανάκη, Χαράλαμπος Φαλιακάκης, Πέτρος Τουρής, Λευτέρης Κατσαράκης

Σχετικό άρθρο: Έπαινος για τον Νίκο Λαδουκάκη στο Εργαστήριο Juvenes Translatores 2020

Δημοσιεύθηκε στη Διαγωνισμοί, Ηλεκτρονική έκδοση | Ετικέτες: , | Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Έπαινος για τον Ντέκλαν Μπάρλοου στο Εργαστήριο Juvenes Translatores 2021

Εκλογές για την ανάδειξη 15μελούς Μαθητικού Συμβουλίου

Σήμερα, Πέμπτη 21 Οκτωβρίου, έγιναν οι εκλογές για την ανάδειξη 15μελούς Μαθητικού Συμβουλίου για τη σχολική χρονιά 2021-22.

Η γενική συνέλευση πραγματοποιήθηκε στον αύλειο χώρο από τις 10:45, οπότε και παρουσιάστηκαν οι 34 υποψήφιοι (5 από την Α΄, 13 από τη Β΄ και 16 από τη Γ΄ Τάξη -συνολικά, 22 αγόρια και 12 κορίτσια), και αναπτύχθηκε διάλογος.

Στις 12:10 ολοκληρώθηκε η ψηφοφορία, και ξεκίνησε η διαδικασία της καταμέτρησης για την ανάδειξη των 15 τακτικών μελών και 5 αναπληρωματικών μελών. Αξίζουν συγχαρητήρια στην εφορευτική επιτροπή που υπεύθυνα, μεθοδικά και αξιόπιστα έφερε σε πέρας τη διαδικασία αυτή στις 13:00. Μπράβο στους Γεώργιο Μαρή (Α1), Αλεξία Μεταξά (Α2), Μαρία Πλατανάκη (Α3), Ναϊρί Ίριδα Κυρίτση Βακιρτζιάν (Β1), Βασιλική Μπαλλά (Β2), Αργυρή Βαρδαβά (Β3), Άννα Θαλασσινού (Β4), Μαρία Νικολέτα Γραμματικάκη (Γ1), Βίκτωρα Σπηλιωτάκη και Βασιλική Σκλαπάνη (Γ3).
συνέχεια…

Δημοσιεύθηκε στη ειδήσεις, Ηλεκτρονική έκδοση, Σχολικές Δραστηριότητες | Ετικέτες: | Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Εκλογές για την ανάδειξη 15μελούς Μαθητικού Συμβουλίου