ΜΑΘΗΣΙΑΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ-ΓΑΛΛΙΚΑ

 

    ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ

ΔΙΑΔΡΑΣΤΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ

 

 

ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΗ ΟΜΙΛΙΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΗΡΩΕΣ ΤΟΥ 1821- ΤΙΜΗ ΣΤΟ 1821

Μπορεί να είναι εικόνα 3 άτομα και κείμενο

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ ΓΑΛΛΙΚΩΝ=ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΓΙΑ ΕΥΠΑΘΕΙΣ ΟΜΑΔΕΣ ΜΑΘΗΤΩΝ Α ΚΑΙ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

LECON 1

LECON 1

La Famille Η οικογένεια
Les parents

Le père

La mère

οι γονείς

ο πατέρας

η μητέρα

   
L’enfant το παιδί
   
Le frère

La soeur

 

ο αδελφός

η αδελφή

   
le fils ο γιος
La fille η κόρη
   
L’ oncle

La tante

ο θείος

η θεία

   
Le cousin

La cousine

ο ξάδερφος

η  ξαδέρφη

   
Les grands-parents

Le grand-père

La grand-mère

οι παππούδες

ο παππούς

η γιαγιά

   
L’ ami

L’ amie

ο φίλος

η φίλη

Le chien

La chatte

ο σκύλος

η γάτα

   
Le  garçon

La fille

Το αγόρι

Το κορίτσι

   
Comment vas-tu? τι κάνεις; Πως είσαι;
   
La photographie η φωτογραφία
   
J’ écris γράφω
   

 

 

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ “ΤΟ ΠΑΡΙΣΙ ΤΟΥ ΦΛΩΜΠΕΡ” 2011 LE PARIS DE FLAUBERT 2021

Τη φετεινή χρονιά γιορτάζονται τα 200 χρόνια από τη γέννηση του Φλωμπέρ. Το 2011 έγινε η παρουσίαση του βιβλίου μου με τον τίτλο “Το Παρίσι του Φλωμπέρ” στα Ελληνικά από τους κκ Κώστα Καζάκο, Δρ Θεόδωρο Κατσίκαρο και Dr Jean-Paul Michel στο βιβλιο-καφέ “Έναστρον”. Το βιβλίο γράφτηκε και εμπλουτίστηκε στα Γαλλικά φέτος 2021. Οι περιστάσεις δεν μας επιτρέπουν να κάνουμε παρόμοια παρουσίαση. Όμως, οι φίλοι του Φλωμπέρ – ομιλητές και τα 100 άτομα που βρισκόντουσαν εκείνο το βράδυ, ας διατηρήσουμε τις μνήμες και ας ελπίσουμε σε παρόμοιες στιγμές. Σας ευχαριστώ Η συγγραφέας Ευτυχία Νικολακοπούλου

LE PARIS DE FLAUBERT 200 ANS

LE PARIS DE FAUBERT ΝΕΑ ΕΚΔΟΣΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΑΓΑΠΗΣΑ ΤΟΝ ΦΛΩΜΠΕΡ ΑΦΟΥ ΑΓΑΠΗΣΑ ΤΟ ΠΑΡΙΣΙ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗΣΑ ΤΟ ΠΑΡΙΣΙ ΟΤΑΝ ΕΦΥΓΑ ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ ΕΚΕΙ

Το 1983 έφυγα οριστικά από το Παρίσι. Είχα πάντα στο σπίτι μου την Αισθηματική Αγωγή του Φλωμπέρ. Κατά σύμπτωση το 1985 το αγόρασα στα Ελληνικά. Ήταν η δεύτερή μου ανάγνωση. Ίσως γιατί θέλησα να ξανασυναντήσω τον Φρεντερίκ Μορώ στην απέλπιδα προσπάθειά του να κατακτήσει έναν άπιαστο όνειρο και στις αλλεπάλληλες αναφορές του μέσα στο Παρίσι που το περιγράφει με λεπτομέρεια και ταλέντο. Ο Φλωμπέρ μέσα από τον κεντρικό του ήρωα συναρπάζει με την εγγραφή των προσωπικών ιστοριών στο σώμα της επίσημης Ιστορίας τον τρόπο με τον οποίο χανόμαστε ή διασωζόμαστε στην παλίρροια μιας κρίσιμης εποχής. Το Παρίσι, με τον Φρεντερίκ Μορώ αποτελεί το λογοτεχνικό μου ήρωα, και μαζί τους η Μαντάμ Αρνού, που θεωρώ ότι τoυς συναντάμε κάποια στιγμή στη ζωή μας. Κυρίως όμως θέλησα να ξαναβρώ το παλιό χαμένο Παρίσι, την ιστορία του τα στάδια κρίσης και άνθισής του καθώς και τα λόγια του Φλωμπέρ να μουρμουρίζουν αδιάκοπα όπως τα νερά του πλωτού ποταμού ή τα τριξίματα των ξύλινων γεφυριών ή ακόμα οι φωνές των πλανόδιων εμπόρων της εποχής τα παρακάτω λόγια:
Ταξίδεψε
Γνώρισε τη μελαγχολία των καραβιών, τα κρύα ξυπνήματα κάτω απ’ την τέντα, τον ίλιγγο των τοπίων και των ερειπίων, την πίκρα των εφήμερων δεσμών.
Ξαναγύρισε.
Έκανε κοσμική ζωή, είχε και άλλους έρωτες ακόμη. Μα η αδιάκοπη θύμηση του πρώτου τούς επισκίαζε όλους• κι έπειτα, η ορμή του πόθου, το άνθισμα των αισθήσεων είχε χαθεί. Οι πνευματικές του φιλοδοξίες επίσης τον είχαν εγκαταλείψει. Πέρασαν χρόνια• κι αυτός έσερνε παθητικά τη στειρότητα της σκέψης του και την αδράνεια της καρδιάς του.
Η συγγραφέας
ΕΥΤΥΧΙΑ ΝΙΚΟΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ

ΕΡΓΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΤΟΝ ΠΥΡΓΟ ΤΟΥ ΑΙΦΕΛ [ΑΡΘΡΟ]

ΠΥΡΓΟΣ ΤΟΥ ΑΙΦΕΛ

 

 

 

ΕΡΓΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΤΟΝ ΠΥΡΓΟ ΤΟΥ ΑΙΦΕΛ

 

Της Δρ Ευτυχίας Νικολακοπούλου

 

 

Ελληνική εταιρεία ανέλαβε την συντήρηση του Πύργου του Άιφελ. Η εταιρεία με την επωνυμία Stelma, που  κέρδισε τη  Διεθνή αγορά για το δέκατο ένατο βάψιμο του κτιρίου, έχει πρόσφατα εδραιωθεί στο Παρίσι και ειδικεύεται στις βαφές μεταλλικών σκαφών και καπνοδόχων διυλιστηρίων. Το έργο συντήρησης και βαφής, προκήρυξε ο Δήμος του Παρισιού σε πανευρωπαϊκό διαγωνισμό, και η εταιρία κέρδισε τη διεθνή αγορά έναντι τεσσάρων εκατομμυρίων ευρώ, ως δεκάτη ενάτη εταιρία βαφής του μνημείου. Η επίσημη μέρα των  εργασιών αρχίζει την Τρίτη 31 Μαρτίου 2009, στο πρώτο επίπεδο, από τον Δήμαρχο Παρισίων κ. Μπερτράν Ντελανοέ, που θα βάλει την πρώτη πινελιά κηρύσσοντας την έναρξη των εργασιών μπροστά σε εκπροσώπους της ελληνικής Πρεσβείας και της εταιρίας Stelma.

 

Οι εργάτες που δουλεύουν τον Πύργο του Άιφελ για να καλύψουν 250.000 τ.μ μεταλλικής επιφανείας του, θα πρέπει να ακολουθήσουν την ειδική διαδικασία που απαιτεί η προκήρυξη του έργου και τις αυστηρές προδιαγραφές. Το βάψιμο ξεκινάει από την κορυφή του Πύργου και σε ύψος 300 μέτρων περίπου από το έδαφος. «Κι αυτή την εκστρατεία, αρχίζουμε τη βαφή του Πύργου από την κορυφή. Αυτό βοηθάει ώστε να υπάρξει χρόνος για τους εργάτες να είναι πιο άνετα στη συνέχεια. Το πιο δύσκολο είναι να βάψουμε το εσωτερικό του Πύργου, διότι αιωρούμαστε στο κενό. Επισήμανε ο Stéphane Roussin, επικεφαλής των έργων στον Πύργο. Οι σημερινοί εναερίτες που είναι ειδικά εκπαιδευμένοι στις «εργασίες σε ύψος», περνούν δέκα μέρες επί τόπου αφού προηγουμένως έχουν παρακολουθήσει ειδικό σεμινάριο στο γυμναστήριο του κ.Jarnier, ομαδάρχη των ορειβατών, για να μάθουν να ανεβαίνουν έως τα 6 μέτρα. Το μνμείο, θα βαφτεί με στρογγυλή βούρτσα και θα χρησιμοποιηθούν ειδικά εργαλεία.. Με την ευκαιρία θα γίνει έλεγχος των φθορών και η εφαρμογή του χρώματος στις μεταλλικές δομές. Όπως επισήμανε ο Jean-Bernard Bros,  πρόεδρος της εταιρείας εκμετάλλευσης  του Πύργου, αναπληρωτής Δήμαρχος σε θέματα τουρισμού:« Ο Πύργος ποτέ δεν ξεβάφτηκε. Αν μια μέρα χρειαστεί να ξεβάψουμε, θα πρέπει να κλείσει για 5 χρόνια».

 

ΒΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΒΑΦΕΣ

 

Το 1889, ο Πύργος βάφτηκε απλά με ένα αντισκοριακό που του έδινε μπρονζέ απόχρωση. Το 1892, ο Άιφελ έβαλε να τον βάψουν στο σύνολό του, πορτοκαλί-καφέ. Στη συνέχεια συνειδητοποίησε ότι η διαβάθμιση των χρωμάτων από το σκοτεινό στο φωτεινό, θα επιμήκυνε τη σιλουέτα του. Κι έτσι, το 1899, ζήτησε να βάψουν τον Πύργο κίτρινο-πορτοκαλί στη βάση του, και κίτρινο ανοικτό στην κορυφή του με διακυμάνσεις.  Αλλά, και οι απόγονοι τήρησαν την αρχή διαβάθμισης των τριών χρωμάτων. Στη Διεθνή έκθεση του 1900, ο κίτρινος Πύργος, δεν προσέλκυσε παρά μόνο ένα εκατομμύριο επισκεπτών. Για την επόμενη εκστρατεία του 1907, ο Άιφελ, ζήτησε να τον  βάψουν κίτρινο-καφέ χρώμα που ήταν πολύ συντηρητικό.

Σήμερα, όλες οι βαφές που θα χρησιμοποιηθούν, είναι οικολογικές. Το χαρακτηριστικό μπρονζέ χρώμα τριών αποχρώσεων θα δώσει ένα χάλκινο εφέ στον βραδινό φωτισμό και θα είναι ταιριαστό  με το χρώμα της πέτρας και των στεγών του Παρισιού. Αυτό το χρώμα είναι πλέον προστατευόμενο, εξυπηρετεί μόνο τον πύργο του Άιφελ, και  έχει κατασκευαστεί για αυτόν από  τη φινλανδική εταιρεία Jotun, που κέρδισε φέτος στο  διαγωνισμό προσφορών, και παρέχει διάφορες μορφές υδατοχρώματος με βιολογικά πρότυπα του 2012. Σύμφωνα  με αυτά, η βαφή πρέπει να είναι αρκετά ελαστική για να μην σκάσει από τις υψηλές θερμοκρασίες και την ακτινοβολία του ήλιου. Το μνημείο σύμβολο της γαλλικής πρωτεύουσας έχει αλλάξει πολλές φορές χρώμα από τότε που κατασκευάστηκε. Ο Άιφελ που ήταν  περισσότερο αρχιτέκτονας από καλλιτέχνης, θέλησε να αποδείξει ότι μπορούσε να χτίσει τον μεγαλύτερο Πύργο στον κόσμο από σίδερο και ξύλο. Με 7.000.000 επισκεπτών ετησίως, έχει την μεγαλύτερη επισκεψιμότητα. Και αυτό το οφείλουμε στην ιδιοφυΐα του κατασκευαστή που υποστήριζε ότι «Το χρώμα είναι το βασικό στοιχείο συντήρησης μιας μεταλλικής κατασκευής κα οι εργασίες σε αυτήν είναι η μόνη εγγύηση της διάρκειάς του». Είναι λοιπόν αλήθεια, ότι το χρώμα του έχει  εμπνεύσει πολλούς καλλιτέχνες. Οι κυβιστές και φουτουριστές εξέφραζαν πάντα τον ενθουσιασμό τους. Ο Robert Delaunay και o Dufy τον ήθελαν σε κόκκινο χρώμα ενώ ο Chagall τον έβλεπε στο μπλε.Θα πρέπει να περιμένουμε μέχρι τον Οκτώβριο του 2010 για να δούμε το τελικό αποτέλεσμα της «αξιοσέβαστης  κύριας» ύψους 312 μέτρων.

 

 

 

Για τα 120 χρόνια του, ο Πύργος  του Άιφελ ξαναβάφεται από επάνω προς τα κάτω.  Είκοσι πέντε εργάτες της  Stelma με στρογγυλές βούρτσες για μια περίοδο 20 μηνών. Τα 250 000 τετραγωνικών μέτρων του Πύργου θα βαφτούν και τα ήδη υπάρχοντα στρώματα μπογιάς θα επικαλυφθούν και θα χρειαστούν 60 τόνοι χρωμάτων.

 

 

 

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΓΑΛΛΙΚΩΝ

Exercices-de-conjugaison-CM1-s

ETUDES DU THEATRE

http://www.univ-paris3.fr/departement-institut-d-etudes-theatrales-iet–18433.kjsp

CONJUGAISON

Exercices-de-conjugaison-CM1-s

TEXTE ECRIT EN FRANCAIS

Langue

Copyright © Δρ Ευτυχία Νικολακοπούλου           Φιλοξενείται από Blogs.sch.gr
Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση