Μετάβαση στα σχόλια

Διδασκαλία γραμματικού φαινομένου στα Γερμανικά, με τη βοήθεια παραμυθιών :-) 2 Ιουλίου 2012

Συντάκτης: Ιωάννα Χαρδαλούπα | κατηγορίες: Γενικά
2 Σχόλια

Το 2012 γιορτάζονται τα 200 χρόνια από την 1η έκδοση των παραμυθιών των αδελφών Γκριμ. Αυτό αποτέλεσε το ερέθισμα για την υλοποίηση σχεδίου εργασίας (Projektarbeit) των μαθητών της Β’ Λυκείου του Πρότυπου Πειραματικού Σχολείου Πανεπιστημίου Πατρών-Λύκειο, οι οποίοι είχαν επιλέξει ως 1η Ξένη Γλώσσα τα Γερμανικά!

Μετά από συζητήσεις, διαβουλεύσεις,  προτάσεις κλπ. αποφάσησαν οι 27 μαθητές του τμήματος (με απόλυτα δημοκρατικές διαδικασίες – και το εννοώ!!!) να σχηματίσουν 5 ομάδες και να εργαστούν μόνοι πάνω στο θέμα των παραμυθιών. ΟΛΕΣ οι εργασίες ξεκίνησαν, οριοθετήθηκαν, συζητήθηκαν, ερευνήθηκαν από τους μαθητές κατά 95 /100 (!!!) ΜΕΣΑ στην αίθουσα των υπολογιστών, που είχαμε την τύχη φέτος να κάνουμε το μάθημα!!!!

Βέβαια, πριν ξεκινήσουμε οτιδήποτε ασχοληθήκαμε και με ένα γραμματικό φαινόμενο 😉 : Τον Παρακείμενο – χρήση, σχηματισμός, ιδιαιτερότητες (π.χ. ανώμαλα ρήματα στον Παρακείμενο κλπλ).

Για να βοηθηθούν οι μαθητές και για να μπορούν να ανατρέξουν κι από το σπίτι τους σε διάφορους κανόνες, εξαιρέσεις κλπ., συγκετρώθηκαν οι πληροφορίες εδώ:

1)

http://www.themeefy.com/Johanna_69252/perfekt-bildung-und-uebungen/#/page/1 {Αναλυτική παρουσίαση του γραμματικού φαινομένου (Παρακείμενος-Perfekt}

Κατόπιν, για να πάρουν μία γεύση, να γνωρίσουν τους αδελφούς Γκρίμ συγκετρώθηκαν πληροφορίες εδώ:

2) http://www.themeefy.com/Johanna_69252/die-brueder-grimm/#/page/1 : Πληροφορίες για τους αδελφούς Γκριμ

Τελικά «προϊόντα» των ομάδων

Παρακάτω παρουσιάζονται τα αποτελέσματα εργασιών των 5 ομάδων:

1) http://www.slideboom.com/presentations/526172/Die-Bremer-Stadtmusikanten_last

[Αρχικά ήθελαν να γράψουν ένα τραγούδι για αυτή την ιστορία, ή να διηγηθούν μουσικά το παραμύθι. Αλλά η  πίεση κι η έλλειψη χρόνου δεν τους το επέτρεψε να το πραγματοποιήσουν.]

2)

file:///G:/bremerstadtmusikanten.html

file:///G:/Der%20gestiefelte%20Kater%202012.html

[Η «παιδαγωγική ομάδα»: Κατασκεύασαν για δύο παραμύθια («Οι μουσικοί της Βρέμης» και «Ο παπουτσωμένος γάτος») σταυρόλεξα! Πρώτα υπάρχει το παραμύθι που μπορεί να διαβάσει κάποιος και στο τέλος υπάρχει ένα σταυρόλεξο, το οποίο – αν πατήσει κάποιος σε κάποιο σημείο επάνω του – βρίσκεται μια ερώτηση αναφορικά με το κείμενο-παραμύθι και πρέπει να γράψουμε την απάντηση]

3)

http://www.slideboom.com/presentations/526175/Die-Rotkaeppchen_final

[Το παραμύθι «Η κοκκινοσκουφίτσα»  επεξεργάστηκε αυτή η ομάδα. Επέλεξαν τις εικόνες από την έκδοση ενός παιδικού βιβλίου και εργάστηκαν πάνω σ’ αυτό. Η ομάδα άλλαξε τα ονόματα των ηρώων, επηρεασμένοι από κάποιους «πρωταγωνιστές» σημερινών καταστάσεων στην Ελλάδα.

4) http://my.brainshark.com/HANSEL-UND-GRETEL-210937115

[Αυτή άλλαξε τελείως το παραμύθι „Hänsel und Gretel“! Το παραμύθι «μεταλλάχτηκε» σε θρίλερ! Η πλοκή και το τέλος του παραμυθιού άλλαξε τελείως με την παρέμβαση των μελών της ομάδας, το οποίο και ηχογραφήθηκε στην τάξη. Όλα τα μέλη της ομάδας μας διηγούνται μια παράγραφο από το δικό τους – πια – παραμύθι! Συνδύασαν έτσι οπτική, ακουστική κατανόηση και αφήγηση.]

5) http://www.slideboom.com/presentations/522680/Maerchen_Grimm_Rumpelst

[Αυτή η ομάδα άλλαξε το όνομα του παραμυθιού „Rumpelstilzchen“ σε „Merkelstilzchen“! Με αυτόν τον τρόπο έφερε το παραμύθι πιο κοντά στην ελληνική πραγματικότητα. Το ίδιο συνέβη και με τους πρωταγωνιστές του παραμυθιού!]

κι ένα «έξτρα»:  Η  «συνήθειά» μου να παρουσιάζω πάντα τις εργασίες των μαθητών μου σε όποια τμήματα διδάσκω, «συνεπήρε» έναν μαθητή της Γ’ Γυμνασίου, κι  έκατσε και ζωγράφισε μόνος του τις σκηνές από το παραμύθι «Οι μουσικοί της Βρέμης»:

http://www.myebook.com/index.php?option=ebook&id=124098

Μόλις όλες οι ομάδες παρουσίσαν στην ολομέλεια της τάξης τα «δημιουργήματά» τους,  δόθηκε σε όλους τους μαθητές το παρακάτω  φύλλο αξιολόγησης με 5 ερωτήσεις στα Γερμανικά και Ελληνικά. Όλοι οι μαθητές το απάντησαν ανώνυμα και στα ελληνικά, εκτός από έναν, που απάντησε στα Γερμανικά:

1) Wie haben sie die Arbeit in den Gruppen gefunden? War es problematisch, anstrengend, langweilig, neu, erfrischend, interessant? Warum?

Πως βρήκατε την εργασία στις ομάδες? Ήταν προβληματική, πιεστική, βαρετή, καινούργια, ενδιαφέρουσα, διαφορετική? Γιατί?

2) Wie fanden sie das Thema des Projektes? War es problematisch, anstrengend, langweilig, neu, erfrischend, interessant? Warum?

Πως σας φάνηκε το θέμα της ομαδικής εργασίας? Ήταν προβληματικό, πιεστικό, βαρετό, νέο, ενδιαφέρον,? Γιατί?

3) Fanden sie die Web 2.0 Werkzeuge, die sie im Arbeitsblatt gelesen haben? Waren sie schwierig, problematisch, langweilig, neu, interessant? Warum?

Πως σας φάνηκαν τα εργαλεία 2.0, τα οποία βρίσκονταν στο φύλλο εργασίας? Ήταν βαρετά, προβληματικά, καινούργια ενδιαφέροντα? Γιατί?

4) Waren die Web 2.0 Werkzeuge für sie eine Hilfe, um ihr Endprodukt anzufertigen, oder haben sie bekannte nur Mittel verwendet? Warum?

Σας βοήθησαν τα εργαλεία 2.0 για να κατασκευάσετε το τελικό σας προϊόν ή χρησιμοποιήσατε μόνον γνωστά σε σας πράγματα? Γιατί?

5) Was hat sie am meisten in diesem Projekt beeindruckt (positiv oder negativ)? Warum? Τι σας εντυπωσίασε περισσότερο σ’ αυτήν την ομαδοσυνεργαιτκή εργασία (θετικά ή αρνητικά)? Γιατί?

Παρατηρήσεις

Κάθε ομάδα εργαζόταν μόνη της και δεν ανακατεύθηκα καθόλου στον τρόπο εργασίας τους. Μόνον αν με ρωτούσαν, προσπαθούσα να τους δώσω κατευθύνσεις/εναλλακτικές, αλλά όχι την απάντηση.

Γι’ αυτό τον λόγο και δεν διορθώθηκαν γραμματικά / συντακτικά λάθη των τελικών προϊόντων των μαθητών. Στο μόνο πράγμα που αναμείχθηκα, ήταν να «ανεβάσω» τις τελικές εργασίες των μαθητών στο διαδίκτυο.

Επειδή παρουσιάζω πάντα τις εργασίες των μαθητών μου σε όποια τμήματα διδάσκω, ένας μαθητής της Γ’ Γυμνασίου, επηρεασμένος από τα παραμύθια, έκατσε και ζωγράφισε μόνος του τις σκηνές από το παραμύθι «Οι μουσικοί της Βρέμης»:

http://www.myebook.com/index.php?option=ebook&id=124098

Top
 
Μετάβαση σε γραμμή εργαλείων