• φωτόδεντρο
  • Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων

    Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων
  • Aγ. Γραφή

    Aγ. Γραφή
  • kutsal kitap

    startmenu
  • τυπικόν

    content
  • γραφείο νεότητας Αρχιεπισκοπής

    γραφείο νεότητας Αρχιεπισκοπής
  • Ιερά Αρχιεπισκοπή Αθηνών

    Ιερά Αρχιεπισκοπή Αθηνών
  • Ι. Μ. Ν. Σμύρνης

    Ι. Μ. Ν. Σμύρνης
  • Συναξαριστής

    Συναξαριστής
  • EDUCATION AND religion

    religion
  • εθελουσία λήθη 2

    biz029
  • εθελουσία λήθη 3

    12 - 1.jpgPadraic MoodCollector
  • Π.Θ.Σ. ΚΑΙΡΟΣ

    foto kairos
  • ΠΑΝΣΜΕΚΑΔΕ

    logo
  • Η ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΜΕΣΟΠΕΛΑΓΑ

    mesopelaga
  • religionslehrer.gr/

    religionslehrer.gr/
  • thriskeutikametaxi

    thriskeutikametaxi
  • θρησκευτικά αλλιώς

    θρησκευτικά αλλιώς
  • e- Θρησκευτικά.

    e- Θρησκευτικά.
  • Virtual School

    Virtual School
  • stavrodromi

    stavrodromi
  • δός μοι τοῦτον τὸν ξένον

    δός μοι τοῦτον τὸν ξένον
  • προφίλ

    SL384668

ΜΑΘΗΜΑ VIII (8)

ΜΑΘΗΜΑ VIII (8)

Ο Γάιος Πλίνιος στέλνει τις ευχές του στο φίλο του Κορνήλιο Τάκιτο. Θα γελάσεις. Εγώ έπιασα τρία φοβερά αγριογούρουνα. «Ο ίδιος;» θα ρωτήσεις. «Ο ίδιος». Καθόμουν κοντά στα δίχτυα ˙υπήρχε πλάι μου όχι κυνηγετική λόγχη αλλά γραφίδα και πλάκες με κερί˙ σκεπτόμουν κάτι και κρατούσα σημειώσεις˙ αν και είχα τα δίχτυα άδεια, είχα όμως τις πλάκες γραφής γεμάτες. Τα δάση και η μοναξιά είναι μεγάλα ερεθίσματα της σκέψης. Όταν πας στο κυνήγι, θα μπορέσεις και εσύ επίσης να φέρεις πλάκες γραφής˙ τότε θα δεις ότι δεν περιπλανιέται στα βουνά η Άρτεμη αλλά η Αθηνά. Γεια σου!

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

Gaius-ii/ -i (αρσενικό β)

= ο Γάιος
Pliniusii/-i (αρσενικό β΄) = ο Πλίνιος

Corneliusii/-i (αρσενικό β΄) ΄=

ο Κορνήλιος

Tacitusi (αρσενικό β΄) = ο Τάκιτος

Suusaum (κτητική αντωνυμία γ’ προσώπου) = δικός μου

salussalutis (θηλυκό γ΄) = η σωτηρία, ο χαιρετισμός
dico – dixi – dictum – dicere (3) = λέω

rideo – risi – risum – ridere (2) =γελάω

aperapri (αρσενικό β΄)

=κάπρος
feroxferocis (μονοκατάληκτο επιθ.γ΄)

= ο άγριος, ο τρομερός

capiocepicaptumcapere (3) (15 –io) = συλλαμβάνω, αρπάζω

ipseaum (δεικτ.οριστ.αντων.) = ο ίδιος

interrogoaviatumare (1) = ρωτώ

reteretis

(ουδέτερο γ΄)

(αφαιρετική ενικού σε –e & –i)

= το δίχτυ

sedeo – sedi – sessum – sedere (2) = κάθομαι

prope (τοπικό επιρρ.) = κοντά
venabulumI (ουδέτερο β΄) = η κυνηγετική λόγχη

stilusI (αρσενικό β΄) = η γραφίδα

pugillares – ium (αρσεν.γ΄)  (plut.tantum)

= πλάκες (γραφής) αλειμμένες με κερί
cogitoaviatumare (1) = σκέφτομαι

aliquis – (aliqua ή aliquae) – aliguid = κάποιος, κάτι (αόρ. ουσιαστική αντων.)

enotoaviatumare (1) = σημειώνω

etsi (εναντιωματικός σύνδεσμος ) = αν και

habeo – habui – habitum – habere (2) = έχω

vacuusaum (επίθετο β΄) = άδειος, κενός

plenusaum (επίθετο β΄) = πλήρης, γεμάτος

tamen (αντιθετικός σύνδεσμος) =όμως
ceraae (θηλυκό α΄) = το κερί

ετερόσημο: cerae –arum = πλάκες γραφής

silva –ae (θηλυκό α΄)

= το δάσος
solitudo – solitudinis (θηλυκό γ΄)

= η μοναξιά
magnus –a –um (επίθετο βλ) = ο

=Ο μεγάλος
incitamentum –i (ουδέτερο β΄)

= το ερέθισμα
cogitatioonis (θηλυκό γ΄) = η σκέψη
cum (χρονικός σύνδεσμος)

= όταν
venatio- venationis (θηλυκό γ΄)

= το κυνήγι
licit, licuit (licitum est, –, licere (2)  (απρόσωπ.)

= είναι δυνατό, επιτρέπεται
quoque (τροπικό επίρρημα)

= επίσης
adporto – avi – atum – are (1)

= φέρνω
video – vidi – visum – videre (2)

(+ ειδικό απαρέμφατο) = καταλαβαίνω

(+ κατηγ.μετοχή) = βλέπω

Diana –ae

= η Άρτεμη
mons – montis (αρσενικό γ΄)

= το βουνό
Minerva –ae (θηλυκό α΄)

= η Αθηνά
erro – avi – atum – are(1) = περιπλανιέμαι
valeo, valui, — valere (2)

= είμαι δυνατός, ισχύω, υγιαίνω

;


Αφήστε μια απάντηση

Copyright © …για το Μάθημα των Θρησκευτικών          Φιλοξενείται από Blogs.sch.gr
Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση