Το @ σε όλες τις γλώσσες!

duckTales thumb @

Ο Ray Tomlinson, ο προγραμματιστής που ανέπτυξε το σύστημα των ηλεκτρονικών μηνυμάτων στο ARPANET, τον πρόγονο του Internet, έστειλε το πρώτο email.

Ο Tomlinson ήταν εκείνος που επέλεξε το σύμβολο “@” – “παπάκι” στα Ελληνικά – για να ξεχωρίζει το όνομα του χρήστη από τον υπολογιστή στη διεύθυνση του email.

Εκείνο το διάστημα, το συγκεκριμένο σύμβολο δεν το χρησιμοποιούσαν εκτεταμένα στους υπολογιστές. Η βασική του χρήση στη λογιστική, σαν μια συντόμευση που σήμαινε “Τιμή ανά τεμάχιο”. Πχ 7 μήλα @ €1 = €7 και στα αγγλικά προφερόταν ως “at”.

Οι παλιές γραφομηχανές δεν το περιλάμβαναν, αλλά έκανε την εμφάνισή του σε τουλάχιστον ένα μοντέλο γραφομηχανής το 1889 και στα εξαιρετικά επιτυχημένα μοντέλα από το 1900 και μετά. Έτσι βρέθηκε και στα πληκτρολόγια των υπολογιστών.

Ο Tomlinson χρειαζόταν ένα σύμβολο να ξεχωρίσει το όνομα του χρήστη από το server φιλοξενίας. Δοκίμασε διάφορα σύμβολα, όμως το @ ήταν μια λογική επιλογή, καθώς δεν υπήρχε σε κανένα όνομα χρήστη.

Το σύμβολο μετατρέπει τη διεύθυνση email σε φράση. Σημαίνει “user ‘at’ host”.

ηλεκτρονικό ταχυδρομείο

Πώς ονομάζεται το παπάκι σε άλλες χώρες

Σε αυτό το σύμβολο, που είναι πρακτικά ένα κυκλωμένο άλφα διαφορετικές χώρες βλέπουν διαφορετικές εικόνες.

@ σε άλλες γλώσσες

Στην Ελλάδα το βλέπουμε σαν “παπάκι”, όμως άλλες χώρες και γλώσσες έχουν επιλέξει άλλα αντικείμενα, μέλη του ζωικού βασιλείου κ.α. Συνήθως το ονομάζουν “σκύλο ή κουτάβι”, “ουρά της μαϊμούς”, “σαλιγκάρι”. Ορισμένες χώρες χρησιμοποιούν ονόματα τοπικών τυλιχτών γλυκών τύπου strudel, όπως το σουηδικό kanelbulle, η καταλανική ensaïmada, η βουλγαρική banitsa, το strudel στο Ισραήλ κ.α. Σε κάποια μέρη σχολιάζουν πως είναι ένα παράξενο άλφα, “τυλιχτό” (νορβηγικά), “τρελό”, “κακογραμμένο” (βουλγάρικα).

  • Στα αγγλικά αναφέρεται ως at-sign (σημάδι του ατ), commercial at (εμπορικό ατ) ή απλά at (ατ – στο), ενώ επίσης αναφέρεται και ως στρούντελ. Σπανιότερα αναφέρεται ως each, vortex (δίνη) και whorl
  • Στα αραβικά αναφέρεται ως آتْ (ατ)
  • Στα αρμενικά αναφέρεται ως շնիկ (shnik), κουτάβι
  • Στα αζερικά αναφέρεται ως ət (at)
  • Στα αφρικάανς αναφέρεται ως aapstert (ουρά πιθήκου), παρόμοια με τα ολλανδικά
  • Στα βασκικά ως bildua («τυλιγμένο A»)
  • Στα βοσνιακά ως ludo a («τρελό A»), όπως και τα σερβικά (лудо А – λούντο Α).
  • Στα σερβικά αναφέρεται επίσης ως μαϊμού (мајмунче, majmun).
  • Στα βουλγαρικά ως кльомба (Κλυόμπα – “κακογραμμένο γράμμα”), маймунско а (μαϊμούσκο α – “μαϊμού A”), маймунка (μαϊμούσκα – “μαϊμουδάκι”) ή баница (“μπανίτσα” – είδος γλυκού ρολού)
  • Στα γαλλικά αναφέρεται επισήμως ως arobase (αρομπά), από την μονάδα μέτρησης αρρόμπα
  • KlammeraffeΣτα γερμανικά αναφέρεται ως Klammeraffe (αραχνοπίθηκος), ενώ χρησιμοποιείται επίσης και ως ατ, από τα αγγλικά
  • Στα δανεζικά αναφέρεται ως snabel-a (α-προβοσκίδα)
  • Στα εβραϊκά αναφέρεται ως στρούντελ
  • Στα ιαπωνικά αναφέρεται ως attomāku
  • Στα ισπανικά, τα καταλανικάκαι τα πορτογαλικά έχει πάρει το όνομα της μονάδας μέτρησης αρρόμπα (arroba)
  • chiocciola ιταλικο @Στα ιταλικά αναφέρεται ως chiocciola (κυριολεκτικά σαλιγκάρι), ενώ επίσης χρησιμοποιείται η λέξη anfora, από τη μονάδα όγκου και βάρους
  • Στα κινεζικά αναφέρεται ως quan A (圈A), δηλαδή περικυκλωμένο Α, και σπανιότερα xiao laoshu (小老鼠), δηλαδή μικρό ποντίκι, ονομασία με την οποία αναφέρεται στην Ταϊβάν.
  • Στα νορβηγικά αναφέρεται επισήμως ως krøllalfa (τυλιχτό Α)
  • Στα ουγγρικά αποκαλείται kukac (σκουλήκι)
  • Στα πολωνικά αναφέρεται ως małpa (μαϊμού)
  • Στα ρουμανικά αποκαλείται at (από τα αγγλικά)
  • Στα ρωσικά αναφέρεται ως собака (σαμπάκα, σκύλος)
  • Στα σουηδικά το σύμβολο έχει τις περισσότερες ονομασίες από οποιαδήποτε γλώσσα. Συνήθως αναφέρεται ως snabel-a (α-προβοσκίδα) και λιγότερο συχνά ως kanelbulle (ρολό κανέλας) ή alfakrull (καμπύλη α)
  • Στα τουρκικά αποκαλείται συνήθως et (από τα αγγλικά) ή kuyruklu a (δηλαδή α με ουρά)
  • Στα τσεχικά και στα σλοβακικά αποκαλείται zavináč (τυλιγμένη ρέγγα τουρσί)

Γιατί στην Ελλάδα ονομάστηκε “παπάκι”;

καλλιγραφικάΛέγεται πως οι παλιοί προγραμματιστές όταν χρειάστηκε να το ονομάσουν κάπως για χάρη της μεταξύ τους συνεννόησης το ονόμασαν “πι” καθώς τους θύμιζε ελαφρώς την καλλιτεχνική μορφή του αντίστοιχου γράμματος . Όταν υπήρχαν δύο @@ το ένα δίπλα απ’ το άλλο, ο συλλαβισμός θα ήταν “πι-πι” και αυτό τους παρέπεμπε στο “Πι-πι, το παπί” !

 

i got email

Ας διασκεδάσουμε με ένα παζλ: Το @ σε άλλες γλώσσες!

 

Πηγές: saferinternet4kids

Πώς Δημιουργήθηκε το Email Και τι Σημαίνει το Παπάκι “@” | PCsteps.gr

At sign – Wikipedia

Γιατί στην Ελλάδα το «@» το λέμε «παπάκι»;

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *