200 Χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση – Διανομή βιβλίου από το Δήμο Αμοργού
Στο πλαίσιο συμπλήρωσης διακοσίων (200) ετών από την έναρξη της Ελληνικής Επανάστασης, ο Δήμος Αμοργού διένειμε στους μαθητές/μαθήτριες του Νηπιαγωγείου Αιγιάλης τα βιβλία:
-“Λαογραφικόν Λεξικόν της Αμοργού – Προσπάθεια αποθησαυρίσεως λέξεων οι οποίες χάνονται“, του συγγραφέα Μιχαήλ Ι. Στρατουδάκη.
-“Εθελοντισμός και Αιμοδοσία” – Ποιητική Συλλογή, του συγγραφέα-ποιητή Λευτέρη Γ. Πολυκρέτη.
Ευχαριστούμε πολύ τον Δήμο Αμοργού.
Υπεύθυνη νηπιαγωγός: Φωτεινή Μπαλάφα
Περίληψη περιεχομένου βιβλίου
Περιέχει επιπροσθέτως
Την αντίστοιχη (κατά περίπτωσην) λέξην στην Αρχαίαν Ελληνικήν Την προέλευση (κατά περίπτωσην) της ξένης λέξεως
Αν και είναι γραμμένον βάση της ομιλουμένης στην Αμοργόν διαλέκτου, δεν παύει να καλύπτει λέξεις από πλείστες περιοχές της Ελλάδος. Ένα ποσοστόν περίπου 60% έχει πανελλήνιον εφαρμογήν. Οι λοιπές δεν είναι λέξεις ιδιωματικές του νησιού, αλλά αμιγώς Ελληνικές ακόμα και Ομηρικές, οι οποίες διετηρήθησαν μέχρι σήμερα, είτε αυτούσιες είτε ελαφρώς παρηλλαγμένες. Είναι δε σε χρήση από τους κατοίκους και ιδίως τους πρεσβυτέρους , τους μη εγκαταλείψαντες το νησί για πολύ χρονικόν διάστημα και δεν έχουν πανεπιστημιακήν μόρφωσην. Υπό την άποψην αυτήν η αποθησαύριση αποτελεί σπουδαίον διάβημα, δεδομένου ότι οι παλαιότεροι χάνονται και μ’ αυτούς το Αρχαιοελληνικόν λεξιλόγιον:!!!
Για τον σκοπόν αυτόν αποτελεί χρήσιμον και αναγκαίον απόκτημα σε κάθε ‘Ελληνα αν θέλει να γνωρίζει πως έλεγαν οι Αρχαίοι Έλληνες, τις λέξεις που χρησιμοποιούμεν σήμερα, αλλά και για την μαθητιώσαν και σπουδάζουσαν νεολαίαν και τους ασχολουμένους με την φιλολογίαν και γενικώς με τα Γράμματα.
Η πνευματική αλυσίδα με τους δημιουργούς του Πνευματικού Πλούτου και Πολιτισμού της Ελλάδος, αλλά και ολοκλήρου της ανθρωπότητος δεν πρέπει να κόπτεται. Και το Κυκλαδονήσι η Αμοργός δεν έτμησε ποτέ αυτήν την αλυσίδα. Έτσι ακούμε να λένε.
Απύρι, λακχανίδι, αφάνιος, θεμωνιά, σίχλα, πίτθουρα, σουζουμάδα, σάρπα, σκάλεθρον, σφύρα (γεωργικός όρος), ώμος (γεωργικός όρος), τουμπανάς, φυσερόν και εκατοντάδες άλλες.
Η διαιώνιση της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσης σε πλήρη εφαρμογή.
Έργον απαραίτητον για κάθε Έλληνα, λάτρην της Γλώσσης μας, μαθητήν ή σπουδαστήν. Παρακολουθούμεν και θαυμάζομεν το πνεύμα του Λαού μας. Κοντά στο Αρχαίον. Και αυτό επιτείνει την αξίαν του έργου. Δεν πρέπει να λείψει από καμμίαν βιβλιοθήκην.
Επίσης με την αναφοράν της χώρας προελεύσεως των εισαγομένων λέξεων, διαβλέπομεν τις δυσμενείς επιδράσεις που ασκήθηκαν στο γλωσσικόν μας σύστημα. Θα πρέπει να τις αποφεύγομεν όσον είναι δυνατόν.