«Τα Μάτια Σου» – Ολυμπία Κανιώτη (Σε τρίγλωσση ποιητική ανθολογία)

«Η Ποίηση και οι Τέχνες Ταξιδεύουν Κωνσταντινούπολη – Θεσσαλονίκη»
«Poetry and the Arts are Traveling Between Istanbul & Thessaloniki» 

Τρίγλωσση ποιητική ανθολογία.
ΠΗΓΗ: Μαρία Ποπκιώση –  Η ποίηση ταξιδεύει… 

YouTube: Ολυμπία Κανιώτη

Αφίσα: Οι συμμετέχοντες ποιητές & ζωγράφοι
Poetry and the Arts are Traveling Between Istanbul & Thessaloniki

Η τρίγλωσση ανθολογία Τούρκων και Ελλήνων ποιητών και καλλιτεχνών – Γραμμή Κωνσταντινούπολη Θεσσαλονίκη είναι πλέον γεγονός!!! Στην Ελληνική, Τούρκικη και Αγγλική γλώσσα.

Συμμετέχουν ποιητές και ζωγράφοι από πολλές πόλεις κυρίως της Τουρκίας και της Ελλάδας, αλλά και από άλλα κράτη της Ευρώπης. Η φροντίδα και η επιμέλεια του βιβλίου κράτησε μήνες. Εκδόθηκε δε εν μέσω κορωνοιού. Δημιουργία σε χαλεπούς καιρούς. Η ποίηση συνεχίζει το ταξίδι της και ξεπερνά δυσκολίες και φόβους. Υμνεί τον άνθρωπο, την φύση, αναλύει συναισθήματα και γενικότερα μας ξεπερνά. Μια τέτοια προσπάθεια αξίζει πολλά συγχαρητήρια!!! Στον Mesut Senol και στην Μάτα Παπαϊωάννου, εμπνευστές της ιδέας για το ανθολόγιο, την ακούραστη συνεχή επίβλεψη και επικοινωνία, την μετάφραση, την αδιάκοπτη συμμετοχή τους σε ότι προέκυπτε κάθε τόσο αυτούς τους μήνες και προπάντων την αγάπη τους για την ποίηση και τις τέχνες!!!

ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ
Αυτή τη μοναξιά μου θύμισαν τα μάτια σου.
Το μαύρο τους χρώμα μια πινελιά
στο σκοτεινό μου δωμάτιο.
Στις άκρες τους,
η άκρη του απέραντου κόσμου.
Τα βλέφαρά σου κατάρτια,
αρμενίζει το βλέμμα σου
στο πέλαγος της τρικυμισμένης μου ζωής.
Μια λάμψη τους αχνή
φωτίζει την ψυχή μου,
στα δάκρυά μου δίνει ώθηση
να προχωρήσουν αθόρυβα,
ώσπου να αντικρίσουν
την τελική τους πτώση.

Κανιώτη, Ο. (2020). «Η Ποίηση και οι Τέχνες Ταξιδεύουν Κωνσταντινούπολη – Θεσσαλονίκη»

THY EYES
Thy eyes that loneliness recalled me.
A brushstroke their shade of black
in the darkness of my room.
At their edges
the unbounded world is oriented.
Your eyelids a couple of masts alike,
keeps sailing your gaze
in the sea of my stormy being.
A fainting eye gleam there is in them
that lights up my soul,
in my tears an impetus it gives
they move ahead in silence
until they behold
the final fall of theirs.

Kanioti, O. (2020) «Poetry and the Arts are Traveling Between Istanbul and Thessaloniki» (G. Skiadas, Trans.)

Σχετικά με Γρηγόρης Σκιαδάς

Γεννήθηκα στο Αγρίνιο και σπούδασα Αγγλική Γλώσσα & Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών με μεταπτυχιακό δίπλωμα στη Γλωσσολογία, Τμήμα Φιλολογίας, Πανεπιστήμιο Πατρών. Φοίτησα Διοίκηση & Οικονομία στο Τ.Ε.Ι Δυτικής Ελλάδας και στην Ανώτατη Σχολή Παιδαγωγικής & Τεχνολογικής Εκπαίδευσης στην Πάτρα. Τα λογοτεχνικά ενδιαφέροντά μου εστιάζουν στην ποίηση. Ποιήματα και κριτικές μου έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά και έχω συμμετάσχει σε παγκόσμιους, διεθνείς και πανελλήνιους διαγωνισμούς ποίησης.


Περισσότερες πληροφορίες

Δείτε όλα τα άρθρα του/της Γρηγόρης Σκιαδάς →

Αφήστε μια απάντηση