Modalverben

Τα Modalverben είναι λίγο ιδιόμορφα ρήματα ως προς την κλίση τους:

müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten
(πρέπει) (μπορώ) (επιτρέπεται) (οφείλω) (θέλω) (μ` αρέσει) (θα ήθελα)
ich muss kann darf soll will mag möchte
du musst kannst darfst sollst willst magst möchtest
er/sie/es muss kann darf soll will mag möchte
wir müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten
ihr müsst könnt dürft sollt wollt mögt möchtet
sie/Sie müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten

Τα Modalverben μπαίνουν στη δεύτερη συντακτική θέση της πρότασης και συντάσσονται συνήθως με απαρέμφατο, το οποίο μπαίνει στο τέλος της πρότασης και δεν κλίνεται. Εκφράζουν:

  • müssen: υποχρέωση, αναγκαιότητα, διαταγή
  • können: ικανότητα και ανικανότητα (με άρνηση), δυνατότητα, υπόθεση και παροχή άδειας
  • dürfen: παροχή άδειας και απαγόρευση, ευγενική ερώτηση και υπόθε
  • sollen: εντολή και απαίτηση τρίτου, φήμη, διαταγή
  • wollen: επιθυμία
  • mögen*: συμπάθεια, ευγενική επιθυμία και παράκληση (Χρησιμοποιείται συνήθως χωρίς απαρέμφατο – ich mag dich)
  • möchten**: ευγενική και μελλοντική επιθυμία (Είναι τύπος της Konjunktiv II του mögen και χρησιμοποιείται στον Ενεστώτα ως ανεξάρτητο ρήμα).

Σύνθετα ρήματα

Πολλά ρήματα αποτελούνται από δύο η περισσότερες λέξεις: z.B.
mit + kommen = mitkommen   /   be + kommen = bekommen

Μη χωριζόμενα ρήματα

Ρήματα με τα προθέματα: be-, er-, ver-, zer-, ge- είναι πάντα μη χωριζόμενα. Τονίζονται στην τελευταία λέξη (ρήμα), κλίνονται ενιαία και μπαίνουν στη θέση του ρήματος:

π.χ. Morgen bekommen wir Zeugnisse.

Χωριζόμενα ρήματα

Όταν στα σύνθετα ρήματα το πρόθεμα είναι πρόθεση, επίρρημα, επίθετο, κτλ. τονίζονται στο πρόθεμα και είναι χωριζόμενα. Κατά την κλίση τους το πρόθεμα χωρίζεται από το κυρίως θέμα (ρήμα) και μπαίνει στο τέλος. Στην πρόταση το κυρίως θέμα (ρήμα) μπαίνει στη θέση του ρήματος, ενώ το πρόθεμα στο τέλος της πρότασης. z.B. Ich komme morgen auch mit.

mitkommen bekommen
ich komme … mit bekomme
du kommst … mit bekommst
er/sie/es kommt … mit bekommt
wir kommen … mit bekommen
ihr kommt … mit bekommt
sie/Sie kommen … mit bekommen

Παραθετικά επιθέτων

Ο συγκριτικός βαθμός επιθέτων (Komparativ) σχηματίζεται από το θετικό βαθμό (Positiv) με την κατάληξη: -er και ο υπερθετικός βαθμός επιθέτων (Superlativ) με την πρόθεση am και την κατάληξη: –sten

Positiv Komparativ Superlativ Übersetzung
klein kleiner am kleinsten μικρός
schnell schneller am schnellsten γρήγορος
freundlich freundlicher am freundlichsten φιλικός
billig billiger am billigsten φθηνός

Παρατηρήσεις

  1. Πολλά  μονοσύλλαβα επίθετα, που έχουν στο θέμα τους -a-, -o- ή -u-, παίρνουν Umlaut -΄΄
Positiv Komparativ Superlativ Übersetzung
arm ärmer am ärmsten φτωχός
jung jünger am jüngsten νέος
lang länger am längsten μακρύς
warm wärmer am wärmsten ζεστός
  1. Όταν το επίθετο λήγει σε–euer και –auer χάνει το  -e- του θέματος στον συγκριτικό βαθμό
Positiv Komparativ Superlativ Übersetzung
sauer saurer am sauersten ξινός
teuer teurer am teuersten ακριβός
  1. Όταν το επίθετο λήγει σε –d ή –t ο υπερθετικός βαθμός παίρνει κατάληξη  –esten
Positiv Komparativ Superlativ Übersetzung
laut lauter am lautesten δυνατός (σε ήχο)
nett netter am  nettesten ευγενικός, καλός
wild wilder am  ildesten άγριος
interessant interessanter am interssantesten ενδιαφέρον
alt älter am ältesten γέρος, παλιός, μεγάλος (ηλικία)
kalt kälter am kältesten κρύος

Ανώμαλα παραθετικά επιθέτων

Positiv Komparativ Übersetzung
gern, lieb lieber  ευχαρίστως, αγαπητός
groß größer μεγάλος
gut besser καλός
hoch höher ψηλός
nah näher κοντινός
viel mehr πολύς

Χρονικοί προσδιορισμοί (Temporale Angaben)

  1. um: Χρησιμοποιείται στην ώρα. z.B. um 8:00 Uhr, um halb eins, …
  2. am: Χρησιμοποιείται σε χρονικά διαστήματα μικρότερα ή ίσα της μίας ημέρας. z.B. am Mittag, am Montag, …
  3. im: Χρησιμοποιείται σε χρονικά διαστήματα μεγαλύτερα της μίας ημέρας. z.B. im Januar, im Jahr 2013, …

Εξαιρέσεις: am Wochenende! in der Nacht!

Όταν θέλουμε να δείξουμε ότι κάτι επαναλαμβάνεται μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε χρονικά επιρρήματα, παράγωγα των ουσιαστικών, με την προσθήκη ενός –s στο τέλος: montags, morgens,…

Δευτερεύουσα πρόταση

Η δευτερεύουσα πρόταση εξαρτάται πάντα από μια κύρια πρόταση ή έναν όρο άλλης πρότασης και συνδέεται με αυτήν με κόμμα. Εισάγεται με κάποιον σύνδεσμο και ακολουθεί το υποκείμενο, ενώ το ρήμα μπαίνει στην τελευταία συντακτική θέση.

z.B. Ich gehe nach Hause, weil es spät ist.

Παρατηρήσεις!

  1. Όταν υπάρχει Modalverb στην πρόταση, αυτό μπαίνει στην τελευταία θέση και το απαρέμφατο αμέσως πριν από αυτό.
  1. Τα χωριζόμενα ρήματα μπαίνουν στο τέλος της πρότασης και δεν χωρίζονται.

z.B. Ich gehe nach Hause, weil ich Hausaufgaben machen muss.