Όχι Γιάννης, Γιαννάκης

Απόστολος-Ελεύθερο(2)
Απόστολος Σοφοτάσιος

     Το φημισμένο ερώτημα του Άμλετ «Να ζει κανείς ή να μη ζει;» έχει μια διαφορετική μορφή στην Ελλάδα πλέον. Εκείνην του «κορονοϊός, κορωνοϊός ή κοροναϊός;». Ιδού η απορία! Το συγκεκριμένο ζήτημα απασχόλησε πολύ τους γλωσσολόγους και τους δίχασε ως προς το ποια είναι η σωστή ετυμολογία.

Ο COVID-19, που τράβηξε πάνω του την προσοχή της οικουμένης, ονομάζεται στα αγγλικά «coronavirus» λόγω της εμφάνισής του στο μικροσκόπιο, καθώς φέρει διάφορα εξογκώματα που τον κάνουν να μοιάζει με στέμμα, στα λατινικά «corona». Ο καβγάς, λοιπόν, έγινε για το πάπλωμα. Ο καθηγητής γλωσσολογίας Γεώργιος Μπαμπινιώτης εξήγησε πώς η σωστή ονομασία είναι «κορωνιός», καθώς ακολουθεί τους κανόνες γραμματικής, όμως για να μη φαίνεται σαν να κατάγεται από την Κορώνη, ανέφερε πως είναι προτιμότερη η προσθήκη του -ο- πριν το «-ιός». Ακόμη, υποστήριξε την ετυμολογία «κορωνοϊός» με -ω-, ως αντιδάνειο από την αρχαία ελληνική λέξη «κορώνη» από την οποία γεννήθηκε και η λατινική «corona».

Μπορεί να φαίνεται λίγο γελοίος λόγος διαμάχης, όμως είναι από τα γεγονότα που κρατάνε την ελληνική γλώσσα ζωντανή στη συνείδηση των ανθρώπων και τους κάνει λίγο να αναλογιστούν τι αμύθητο θησαυρό έχουν στα χέρια τους, που συχνά ξεχνάνε. Γιατί η γλώσσα μας είναι μια εκπληκτική ζωντανή οντότητα με πλούτο λέξεων και εκφράσεων, αναρίθμητες έννοιες που δε μεταφράζονται και μουσικότητα που μαγεύει τους λαούς σε σημείο που να θέλουν και αυτοί λίγη ελληνική γλώσσα στις δικές τους. Έτσι, λοιπόν, θεωρώ προτιμότερο να διαφωνούμε επί της γλώσσας μας, για να βρούμε φυσικά την αλήθεια παρά να την καταδικάζουμε σε λήθη και άλωσή της από άλλες.