3ο στάδιο του project Ειρήνη – Ελευθερία

Ο δραματοποιημένος διάλογος με την ποίηση, έκανε περιοδεία, καθώς ανέβηκε και δεύτερη φορά!

Στο πλαίσιο της κοινής εκδήλωσης που πραγματοποιήθηκε με τη συνεργασία 5 σχολείων της Δυτικής Θεσσαλονίκης, κατά την εκπόνηση του προγράμματος “Σχολεία για Όλους” και κοινό θέμα την “Αγάπη”, οι μαθητές και οι μαθήτριες – συνδημιουργοί του project “Ειρήνη και Ελευθερία”, παρουσίασαν στους συμμαθητές τους των υπόλοιπων σχολείων μία πιο σύντομη εκδοχή των ποιημάτων τους -διαβάζοντάς τα στη μητρική τους γλώσσα, καθώς και στην ελληνική- που συνδιαλέγονται με τα έργα των ποιητών Γιάννη Ρίτσου και Πολ Ελυάρ.

Έτσι, το αποτέλεσμα του project βγήκε και εκτός σχολείου, αφού το παρακολούθησαν και μαθητές/ -τριες από άλλα σχολεία, αλλά και το λεύκωμα που δημιουργήθηκε από τις/ τους μαθητές-τριες μας “ταξίδεψε” και σε άλλα χέρια! Η ανάγκη για ειρήνη και ελευθερία πρέπει να διαχέεται σε πολλά κοινωνικά υποσύνολα.

Κατά την παρουσίαση υπήρξε υποτιτλισμός στα αγγλικά, καθώς στο πρόγραμμα “Σχολεία για Όλους” συμμετέχουν και οι μαθητές των τάξεων υποδοχής του εκάστοτε σχολείου.

Εκτός από τις φωτογραφίες, στα συνημμένα αρχεία υπάρχει ο διάλογος που παρουσιάστηκε, καθώς και οι υπότιτλοι που προβλήθηκαν

DROMENO 1536x1149 1DROMENO.2 1536x1149 1


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου

2ο στάδιο του project Ειρήνη – Ελευθερία

Στις 24 Μαρτίου, στο πλαίσιο του εορτασμού της 25ης Μαρτίου και με αφορμή την παγκόσμια ημέρα ποίησης (21/3), οι μαθητές της Τάξης Υποδοχής (και την εκπαιδευτικό τους Νατάσα Αγγελίδου), σε συνεργασία με 11 μαθητές της Β’ Λυκείου (και την εκπαιδευτικό τους Ρία Φελεκίδου) δραματοποίησαν τον διάλογο με τα ποιήματα “Ειρήνη” και “Ελευθερία”, διενεργώντας έναν δημιουργικό διάλογο με τους δύο μεγάλους ποιητές, τον Γιάννη Ρίτσο και τον Πολ Ελυάρ. Τα ποιήματα διαβάστηκαν στη μητρική γλώσσα του κάθε παιδιού και στα ελληνικά.

Προσκεκλημένοι ήταν οι γονείς των παιδιών της Τάξης Υποδοχής, οι Συντονιστές Εκπαίδευσης Προσφύγων, και  εκπρόσωποι των ΜΚΟ των ξενώνων όπου διαμένουν τα ασυνόδευτα προσφυγόπουλα.

Ο εορτασμός, λοιπόν, της 25ης Μαρτίου μας έκανε να συνειδητοποιήσουμε πως η ανάγκη για ελευθερία είναι ζωτική και διαχρονική ανάγκη, ζητούμενο όλων των λαών και επιδίωξη της ανθρωπότητας.

Εκτός από τις φωτογραφίες, που αποτυπώνουν στο ελάχιστο τη μέθεξη εκπαιδευτικών, μαθητών και προσκεκλημένων, στο συνημμένο αρχείο μπορείτε να διαβάσετε το δραματοποιημένο διάλογο των μαθητών και των μαθητριών μας.

 

Στιγμιότυπο οθόνης 128 liberty2 768x576 1liberty1 1024x461 1


Λήψη αρχείου

1ο Στάδιο του project Ειρήνη – Ελευθερία

Στις 24 Φεβρουαρίου, έναν χρόνο ακριβώς μετά την κήρυξη του πολέμου στην Ουκρανία, οι μαθητές της τάξης υποδοχής του Λυκείου μας έδωσαν τη δική τους απάντηση στον πόλεμο.

Το project μας, με θέμα την Ειρήνη και την Ελευθερία, ενώ ξεκίνησε αρχικά ως ένα μάθημα που θα έφερνε σε επαφή τους μαθητές και τις μαθήτριες με την ποίηση και τη δημιουργική γραφή, εξελίχθηκε σε έναν γόνιμο διάλογο των μαθητών με την τέχνη και τους κατέστησε όχι μόνο παρατηρητές αυτής, αλλά και δημιουργούς!

Η συνεργασία μας με τη συνάδελφο Ρία Φελεκίδου έφερε σημαντικά αποτελέσματα, καθώς η ίδια, παρατηρώντας τα φύλλα εργασίας με τα οποία εξασκούνταν οι μαθητές, ήταν αυτή που έκρινε πως είναι σημαντικότερο να επιμείνουμε στις δημιουργικές δραστηριότητες παραγωγής λόγου και στη δημιουργία πολύγλωσσων επιγραφών.

Έτσι, η δουλειά των μαθητών της Τάξης Υποδοχής έλαβε μορφή και μετέφερε σε όλους τους συμμαθητές και συμμαθήτριές τους τη στάση ζωής που προτείνεται από αυτούς, ένα μήνυμα ειρήνης μέσω της τέχνης που αποτελεί γλώσσα πανανθρώπινη.

Απέναντι στη φρίκη του πολέμου οι μαθητές και οι μαθήτριες, άσχετα από τα πολιτισμικά περιβάλλοντα από τα οποία προέρχονται, απαντούν με Τέχνη!

Στήθηκε, λοιπόν, στον πλέον κεντρικό χώρο του σχολείου μας, μία έκθεση ποίησης και ζωγραφικής με δημιουργίες των ίδιων των παιδιών.

Το σχολείο μας εκείνη τη μέρα γέμισε με μουσική, ποίηση, ζωγραφική και μία θετική διάθεση συνεργασίας, αλληλεγγύης και αγάπης που καταδεικνύει πόσο όμορφος θα ήταν ο κόσμος μας, αν ακολουθούσαμε την προοπτική των νέων ανθρώπων!

Αν δώσουμε την ευκαιρία στα παιδιά, δίνουμε μία ευκαιρία σε έναν κόσμο ειρήνης..

Στο παρακάτω υλικό αποτυπώνεται (εν μέρει!) η αίσθηση που μας άφησε η έκθεση τέχνης των μαθητών μας, μία αίσθηση ελευθερίας, σε έναν ειρηνικό κόσμο! Στο αρχείο pdf υπάρχουν τα έργα που δημιούργησαν και τα ποίηματα που έγραψαν οι μαθήτριες και οι μαθητές.

Το project μας δεν ολοκληρώθηκε ακόμα… ο διάλογος με την Τέχνη συνεχίζεται…

 


Λήψη αρχείου

87346512

 

 

Ο πολύγλωσσος κατάλογος του κυλικείου μας!

Στο πλαίσιο της δράσης “Σχολεία για όλους”, η Τάξη Υποδοχής του ΓΕΛ Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ευόσμου, αφού έκανε έρευνα στο χώρο του σχολείου, συνέγραψε τις πινακίδες που είναι αναρτημένες στο χώρο του σχολείου, καθώς και το μενού του κυλικείου σε 10 γλώσσες (αλβανικά, αρμενικά, γεωργιανά, ελληνικά, κινεζικά, ουκρανικά, ουρντού, ρουμανικά, ρωσικά, φαρσί).

Η διαδικασία φάνηκε ιδιαίτερα χρήσιμη στις μαθήτριες και τους μαθητές, καθώς, όπως είπαν θα νιώθουν πιο άνετα να λειτουργήσουν στο χώρο του σχολείου. Τόνισαν, όμως, πως το σημαντικότερο για αυτούς είναι πως οι συγκεκριμένες πινακίδες θα μείνουν στο σχολείο μας και μετά την αποφοίτησή τους και θα επενεργήσουν θετικά στην προσαρμογή των νέων προσφύγων μαθητών που ενδέχεται να φοιτήσουν σε αυτό.

Το ότι οι μαθητές και οι μαθήτριες κρίνουν σημαντικότερη τη βοήθεια που παρέχουν και όχι αυτή που τους παρέχεται καταδεικνύει και τις ποιότητες με τις οποίες έχω τη χαρά και την τιμή να συνεργάζομαι!

Στο συνημμένο αρχείο υπάρχει ο κατάλογος του κυλικείου μας σε 10 γλώσσες.

 


Λήψη αρχείου

Παιχνίδι για εμπλουτισμό λεξιλογίου

Όταν διδάσκεις την ελληνική ως 2η γλώσσα, προκειμένου να εμπλουτίσεις το λεξιλόγιο των μαθητών και των μαθητριών, επιστρατεύεις διαφορετικές μεθόδους και τεχνάσματα.

Ένα από αυτά είναι η εκμάθηση λέξεων μέσω εικόνων. Προβάλλουμε εικόνες, λέμε τη λέξη και οι μαθητές την καταγράφουν. Σε περίπτωση που στην τάξη μας υπάρχουν μαθήτριες σε πιο προχωρημένο επίπεδο (ούτε στην Τάξη Υποδοχής βρήκαμε το “μέσο μαθητή”), μπορούμε να ανεβάσουμε το level και να ζητήσουμε να μεταφέρουν τη λέξη σε άλλο αριθμό και γένος ή να διαμορφώσουν μία πρόταση εντάσσοντας τη λέξη που προβάλλεται.

Η εξέταση, όμως του λεξιλογίου είναι μία άχαρη διαδικασία που ίσως και να αγχώνει τους μαθητές. Μπορεί, ωστόσο, να γίνει με ευχάριστο και παιγνιώδη τρόπο!

Οι εικόνες που προβλήθηκαν μπορούν να εκτυπωθούν και να μετατραπούν σε κάρτες, με τις οποίες μπορούμε να παίξουμε 4, ή και περισσότερα παιχνίδια, φαντασία να υπάρχει!

  1. Πάρε 5, πες 3! Δίνουμε 5 κάρτες στους μαθητές και τους ζητούμε να επιλέξουν 3 από αυτές για να τις ονοματίσουν.
  2. Ο πιο γρήγορος τα παίρνει όλα! Δείχνουμε τις κάρτες στις μαθήτριες και όποια ονοματίσει πιο γρήγορα την εικόνα που βλέπει την κερδίζει. Στο τέλος, μετράνε τις κάρτες τους (και ο εκπαιδευτικός αξιολογεί…)
  3. Πάρε 10, πες τα όλα! (σαν το top10). Μοιράζουμε 10 κάρτες στους μαθητές και κερδίζει όποιος βρει πρώτος και τις 10.
  4. Trivial pursuit. Χρειαζόμαστε τη βάση, το ζάρι και τις “πίτες” του επιτραπεζίου και προσθέτουμε εμείς 6 κατηγορίες καρτών (παρακάτω παρουσιάζονται και παρέχονται για λήψη). Παίζουμε με τους ίδιους κανόνες αλλά με δικές μας κάρτες!

Στο Διαπολιτισμικό Λύκειο Ευόσμου είμαστε λίγο πιο χαρούμενοι γιατί το Trivial που έχουμε είναι σε “ανθρώπινες” διαστάσεις, έτσι δεν έχουμε πιόνια, αλλά πατάμε εμείς πάνω στη βάση του παιχνιδιού!

Οι κάρτες (περίπου 250) έχουν χωριστεί σε 6 κατηγορίες (πες το αντίθετο, πες τι κάνω, άνθρωπος, επαγγέλματα, σπίτι και οικογένεια, φαγητά και κουζίνα), παρέχονται για λήψη σε μορφή pdf, δυστυχώς δεν ξέρω ή δεν μπορώ να τις ανεβάσω και σε word (για περαιτέρω επεξεργασία και προσαρμογή). Ορισμένες είναι έγχρωμες και ορισμένες ασπρόμαυρες. Αφού τις εκτυπώσουμε, τις κολλάμε σε χαρτόνι κάνσον, αντίστοιχου χρώματος με την κατηγορία στην οποία την  εντάσσουμε.

Αρχικά, την προετοιμασία του παιχνιδιού την έκανα μόνη (σκεπτόμενη ότι θα χάσουμε ώρες μαθήματος), αλλά για την Τάξη Υποδοχής όλα είναι μάθημα! Έτσι, ενεπλάκησαν και οι μαθητές και οι μαθήτριες σε αυτό και έμαθαν:

  • το σχηματισμό της προστακτικής (δώσε το ψαλίδι, φέρε την κόλλα, κ.λπ.)
  • να ζητάνε κάτι ευγενικά (μου δίνεις το ψαλίδι; κ.λπ.)
  • να λειτουργούν μέσα στην ομάδα
  • να συνειδητοποιούν ότι το κάθε μέλος της ομάδας προσφέρει και κάτι διαφορετικό σε αυτήν, έτσι είμαστε όλοι χρήσιμοι και μοναδικοί!

Σημ.: Ορισμένες εικόνες αντλήθηκαν από το https://sinialo.espiv.net/wp-content/uploads/2012/05/immigrantsbook.pdf , ένα αξιόλογο βιβλίο για την εκμάθηση της ελληνικής, το Kids-Flashcards.com και οι περισσότερες από το google. Δεν είμαι τόσο εξοικειωμένη με το χειρισμό του ΗΥ, έτσι δεν είναι όλες οι εικόνες σε ακριβώς το ίδιο μέγεθος!

 

Να περνάτε καλά και να μαθαίνετε παίζοντας!

 


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου

Ειρήνη – Ελευθερία

Όταν συνεργάζεσαι με αλλόγλωσσους μαθητές και μαθήτριες νιώθεις ότι δεν αρκεί να διδάξεις βασικούς διαλόγους της καθημερινότητας, όσο χρήσιμοι κι αν είναι αυτοί, για την εκμάθηση της ελληνικής.

Καταλαβαίνεις ότι τα παιδιά έχουν και, το σημαντικότερο, θέλουν να σου πουν παραπάνω πράγματα. Πράγματα που τα απασχολούν, που τα προβληματίζουν, πράγματα για τα οποία είναι ιδιαίτερα ευαισθητοποιημένα. Πράγματα, όμως, που για τα οποία δεν έχουν κατακτήσει ακόμα το κατάλληλο λεξιλόγιο για να τα εκφράσουν. Πράγματα που προβληματίζουν τους περισσότερους εφήβους της εποχής μας, που για να τα εκφράσεις χρειάζεται να έχεις κατακτήσει βαθιές έννοιες, όπως την έννοια της αλληλεγγύης, της ανεξαρτησίας, της απελευθέρωσης από κοινωνικές συνθήκες που περιορίζουν την ελεύθερη ανάπτυξη του ατόμου.

Ξέρεις, όμως, ότι η επικοινωνία μπορεί να επιτευχθεί αρχικά και με τη βοήθεια πολυτροπικών κειμένων. Ξέρεις, επίσης, ότι με τη μαγεία της γλώσσας, της κάθε γλώσσας, έρχεσαι σε επαφή όταν συναντάς τη λογοτεχνία της.

Έτσι, παρά τα εμπόδια που υπάρχουν στην επικοινωνία μας, αφιερώνουμε κάποιες ώρες της εβδομάδας για να μιλήσουμε για την Ειρήνη και τον Πόλεμο, καθώς και την Ελευθερία. Οι έννοιες αυτές είναι πιο ζωντανές και επίκαιρες στην καρδιά και στο μυαλό των προσφύγων μαθητών και μαθητριών, καθώς πολλοί από αυτούς τις βίωσαν στις χώρες προέλευσής τους.

Σε αυτές τις διδακτικές ώρες, που αρχικά τις ονομάσαμε “Μάθημα ποίησης” (Λογοτεχνία) και τις μετατρέψαμε σε ένα project διάρκειας 2 μηνών (θα ολοκληρωθεί προς τα τέλη του Φλεβάρη), ήρθαμε σε επαφή με δύο ποιήματα, την “Ειρήνη” του Γιάννη Ρίτσου και την “Ελευθερία” του Πολ Ελυάρ.

Οι μαθητές και οι μαθήτριες παρουσιάζουν τις απόψεις τους, παράγουν μικροκείμενα (στην ελληνική και τη μητρική τους γλώσσα) που πλησιάζουν τον ποιητικό λόγο για τις έννοιες με τις οποίες ερχόμαστε σε επαφή και, ίσως το σημαντικότερο για τους ίδιους, καταθέτουν και με τη βοήθεια πολυτροπικών κειμένων (π.χ. βίντεο ή τραγούδια από τη χώρα τους, χάρτες) τις δικές τους εμπειρίες.

Παρακάτω παρουσιάζονται τα Φύλλα Εργασίας τα οποία χρησιμοποιούνται ως αφόρμηση για τη διεξαγωγή του project “Ειρήνη και Ελευθερία”.


Λήψη αρχείου


Λήψη αρχείου

326843985 1107580486584758 8706685664434212925 n

 

Χριστούγεννα στην Τάξη Υποδοχής

Πώς να μιλήσεις για τα Χριστούγεννα σε μαθητές που δεν γνωρίζουν την ελληνική;

Πώς να αναφερθείς στη γέννηση ενός μεσσία όταν έχεις στην τάξη σου μαθητές αλλόθρησκους;

Στην τάξη υποδοχής του Διαπολιτισμικού Λυκείου Ευόσμου υπάρχουν μαθητές και μαθήτριες που ακούν τη λέξη “Χριστούγεννα” και κατανοούν αμέσως σε τι αναφερόμαστε, υπάρχουν όμως και μαθητές που προέρχονται απο διαφορετικά πολιτισμικά περιβάλλοντα, όπως οι μαθήτριές μας που ήρθαν από το Ιράν και την πρωτοχρονιά θα γιορτάσουν το έτος 1401.

Έτσι, αφήσαμε στην άκρη το -εκάστοτε- σύμβολο και μιλήσαμε για την ουσία. Μιλήσαμε για την αγάπη, στοιχείο κοινό σε όλες τις θρησκείες και τις κοινωνίες, και ανάγκη βαθιά  για τον κάθε άνθρωπο.

Στο παρακάτω αρχείο υπάρχει το υλικό που αξιοποιήθηκε ως αφόρμηση για συζήτηση και εξάσκηση στην ελληνική γλώσσα.


Λήψη αρχείου

Οδύσσεια


Λήψη αρχείου

Όσο μπορείς


Λήψη αρχείου

Κριτήριο Αξιολόγησης – Λογοτεχνία Γ’ γυμνασίου


Λήψη αρχείου

Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση