Η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 2 Απριλίου, την ημέρα που γεννήθηκε ο μεγάλος Δανός παραμυθάς Χανς Κρίστιαν Άντερσεν. Την καθιέρωσε η Διεθνής Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα (Ιnternational Board on Books for Young People – ΙΒΒΥ) το 1966. Από τότε, κάθε χρόνο, ένα διαφορετικό εθνικό τμήμα της οργάνωσης αυτής ετοιμάζει ένα μήνυμα και μια αφίσα, που διανέμονται σε όλο τον κόσμο, με σκοπό να τονίσουν την αξία των βιβλίων και της ανάγνωσης και να ενθαρρύνουν τη διεθνή συνεργασία για την ανάπτυξη και τη διάδοση της λογοτεχνίας για παιδιά και νέους.
Το 2024 το τμήμα της Ιαπωνίας και συγκεκριμένα η συγγραφέας και εικονογράφος Nana Furiya φιλοτέχνησε τη φετινή αφίσα
Η Ιάπωνας συγγραφέας Eiko Kadono έγραψε το φετινό μήνυμα “Cross the seas on the wings of your imagination” – “Διασχίστε τις θάλασσες με τα φτερά της φαντασίας σας”.
Το μήνυμα της Eiko Kadono:
Stories travel, riding on wings,
Longing to hear the joyful beat of your heart.
I’m a traveling story. I fly anywhere.
On wings of wind, or wings of waves, or sometimes on tiny wings of sand. Of course, I also ride the wings of migratory birds. And even those of jet planes.
I sit beside you. Opening the pages, I tell you a story, the one you want to hear.
Would you like a strange and wondrous story?
Or how about a sad one, a scary one, or a funny one?
If you don’t feel like listening right now, that’s fine too. But I know someday you will. When you do, just call out, “Traveling story, come. Sit beside me!”
And I’ll fly right there.
I have so many stories to share.
How about a story of a little island tired of being alone who learned to swim and set off to find a friend?
Or the tale of a mysterious night when two moons appeared.
Or the one about Santa Claus getting lost.
Oh, I can hear your heart. It’s beating faster.
Flitter-flutter, thumpity-thump, pitter-patter, bumpety-bump.
The traveling story has jumped inside and set your heart racing.
You’ll become one yourself next, spreading your wings to fly.
And so, another traveling story is born.
Η μετάφραση του στα ελληνικά:
Οι ιστορίες ταξιδεύουν πάνω σε φτερά, λαχταρώντας ν’ ακούσουν το χαρούμενο χτύπο της καρδιάς σας.
Είμαι μια ιστορία που ταξιδεύει. Πετάω παντού.
Με τα φτερά του ανέμου ή τα φτερά των κυμάτων, ή καμιά φορά και με τα μικροσκοπικά φτερά της άμμου. Πετάω, βέβαια, και με τα φτερά των αποδημητικών πουλιών. Ακόμα και με τα φτερά των αεροπλάνων.
Στέκομαι δίπλα σου. Γυρίζω τις σελίδες για να σου πω μια ιστορία, εκείνη που θέλεις ν’ ακούσεις.
Θα σου άρεσε μια παράξενη και θεσπέσια ιστορία;
Ή τι θα έλεγες για μια λυπητερή, μια τρομακτική ή μια αστεία;
Αν δεν έχεις διάθεση να την ακούσεις τώρα, δεν πειράζει. Όμως ξέρω πως κάποια μέρα θα θέλεις. Όταν θα θέλεις, λοιπόν, φώναξε: «Ιστορία που ταξιδεύεις, έλα! Κάθισε δίπλα μου!».
Κι αμέσως θα πετάξω κοντά σου.
Έχω τόσες ιστορίες να μοιραστώ!
Τι θα έλεγες για την ιστορία ενός μικρού νησιού που βαρέθηκε τη μοναξιά του, έμαθε να κολυμπάει κι αποφάσισε να βρει έναν φίλο;
Ή για την ιστορία μιας παράξενης νύχτας, όταν παρουσιάστηκαν δύο φεγγάρια;
Ή για τη νύχτα που χάθηκε ο Άι-Βασίλης.
Ω! Μπορώ ν’ ακούσω την καρδιά σου. Χτυπάει όλο και πιο γρήγορα.
Ταπ ταπ, τίκι τακ, τικ τοκ, τικ τικ τακ!
Η ιστορία που ταξιδεύει πήδηξε μέσα σου κι έκανε την καρδιά σου να χτυπάει δυνατά.
Τώρα θα γίνεις κι εσύ μια τέτοια ιστορία, ανοίγοντας τα φτερά σου να πετάξεις.
Και έτσι, μια ακόμα ιστορία που ταξιδεύει γεννιέται.
Two videos about the importance of books
You can read a book here
Μετάβαση στο padlet.com
Τα βιβλία μας ταξιδεύουν. Ας ταξιδέψουμε λοιπόν νοερά παρέα με ένα βιβλίο! Καλή ανάγνωση!