Our students visited a recycling centre in February. We went to a factory that produces paper from… paper!
I nostri alunni hanno visitato una industria della carta che utilizza come materia prima la carta da macero recuperata per mezzo della raccolta differenziata.
Paper coming from separate collection of household waste is pressed, baled and stored in an orderly way.
La carta proveniente dalla raccolta differenziata viene pressata, imballata e immagazzinata ordinatamente.
Paper bales are pushed over a conveyer belt and get to the “pulper”, where water and paper make a mixture.
Le balle di carta vengono spinte su un nastro trasportatore e finiscono nel “pulper”, dove l’acqua e la carta sminuzzata sono mescolate e ridotte in poltiglia.
The mixture is filtered, pressed and dried in big hot cylinders… and that’s done! A new paper is ready for a new life!
La poltiglia viene filtrata, pressata ed essiccata passando attraverso grandi cilindri riscaldati… ed ecco! Della nuova carta è pronta per una nuova vita!