Πρωτομαγιάτικο στεφάνι.

Η πρωτομαγιά είναι η γιορτή της Άνοιξης και ολόκληρης της φύσης. Γι΄ αυτό οι μαθητές της Δ΄ τάξης βγήκαν στην εξοχή και κατασκεύασαν το μαγιάτικο στεφάνι τους με τα ίδια τους τα χεράκια. Θυμήθηκαν τα ονόματα των λουλουδιών και μάθανε κάποια καινούρια, δούλεψαν όλοι μαζί  και το στεφάνι τους σύντομα ήταν έτοιμο.

20150430_095343

20150430_100530

 

 

 

 

 

20150430_102346

20150430_102529

 

 

 

 

 

20150430_10310320150430_102555

 

 

 

 

 

20150430_10254920150430_102525

 

 

 

 

20150430_102500

20150430_102445

 

 

 

 

 

20150430_101458

20150430_103112

 

 

 

 

20150430_10464120150430_104703

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ανάρτηση: Τούλα Παπαδοπούλου

 

 

1er Mai / Για την Πρωτομαγιά!

Αυτές τις μέρες, στο μάθημα των γαλλικών συζητάμε για το νόημα της πρωτομαγιάς, για τον τρόπο που την γιορτάζουμε και δημιουργούμε πρωτομαγιάτικες αφίσες-κολλάζ!

1eMai 0271eMai 026

1eMai 0251eMai 024

 

 

 

Αντώνης Χασάπης, καθηγητής γαλλικών

ΕΥΕΛΙΚΤΗ ΖΩΝΗ

Η Πύλη του Βραδεμβούργου (Brandenburger Tor ) , το έμβλημα του Βερολίνου ( Berlin) Η χιονισμένη Nυρεμβέργη ( Nürnberg ) , το ( πρώην ) τείχος του Βερολίνου , που χώριζε σχεδόν στη μέση την πόλη έως το τέλος του 1989.

Berlinermauer    NürnbergMIRANTA

 

 

 

 

Το χωριό της Heidi (Heidiland) , το σπίτι της , η κατσίκα της και ο Peter σε ένα χωριό της Ελβετίας , Το σπίτι όπου έζησε ο Goethe , ο μεγαλύτερος συγγραφέας και φιλόσοφος της Γερμανίας , στην πόλη Luzern (Λουκέρνη) της Ελβετίας και το πάρκο στο κέντρο της πρωτεύουσας της Ελβετίας Bern (Βέρνη ), όπου ζει προστατευμένη η καφέ αρκούδα.

Heidi- Ziege

Βern 5Lυzern 14HeidilandZiege von Heidi

11November (Sankt Martinstag- Laterne laufen zu St. Martin) (H Παρέλαση του St. Martin)

 Μιλήσαμε αρχικά για τον St. Martin , που από στρατιώτης έγινε επίσκοπος της πόλης Tour. Ο Άγιος Μαρτίνος είναι από τους λίγους της πρώιμης χριστιανικής περιόδου που ανακηρύχθηκαν  άγιοι χωρίς να μαρτυρήσουν.  

Η παράδοση θέλει τον St. Martin να μοιράζεται μέσα στο καταχείμωνο τον στρατιωτικό του χιτώνα με έναν ζητιάνο. Έτσι παριστάνεται και στην αγιογραφία σαν Ρωμαίος ιππέας που σχίζει με το σπαθί του τον χιτώνα του στα δύο και χαρίζει τον μισό σε έναν ζητιάνο , ενώ ακόμη λέγεται ότι όταν ήταν στρατιώτης κρύφτηκε σε έναν στάβλο με χήνες για να μην τον βρουν οι εχθροί του , αλλά οι χήνες τον πρόδωσαν με τον θόρυβο που έκαναν .  

Κάθε χρόνο γιορτάζεται στην Γερμανία , κυρίως στις περιοχές της Ρηνανίας – Σαξονίας με παρελάσεις μαθητών με φαναράκια που φτιάχνουν στο σχολείο τους με τους δασκάλους τους , οι μητέρες φτιάχνουν τα καθιερωμένα “γλυκά” ψωμάκια του St. Martin και το σχολείο φροντίζει να βρει κάποιον εθελοντή αστυνομικό , που με το άλογό του υποδύεται τον St. Martin. Οι μαθητές τραγουδούν από πόρτα σε πόρτα Laternenlieder , όπως Laterne, Laterne ή Ich gehe mit meiner Laterne και άλλα….Η παρέλαση προετοιμάζεται επί ένα μήνα . 

Εμείς με τα παιδιά αναφερθήκαμε στην πράξη του St. Martin , μιλήσαμε για την αξία της προσφοράς και της αλληλεγγύης , φτιάξαμε τα δικά μας φαναράκια , κάποια ζωγράφισαν και τον Άγιο με την μορφή έφιππου στρατιώτη , έμαθαν και  τραγούδησαν : Ich gehe mit meiner Laterne , κρατώντας τα φαναράκια που έφτιαξαν μέσα στην τάξη 

 2 κασσSt.Μαrtin lΦωτογραφία0307

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ

 

26 September Europäischer Sprachentag (Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών)

Με αφορμή την Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών ασχοληθήκαμε με τα παιδιά με το δέντρο των Ινδοευρωπαϊκών Γλωσσών. Και ειδικότερα εστιάσαμε  σε τρεις οικογένειες:

1) Λατινογενείς

2) Τευτονικές (Γερμανικές)

3) Σλαβονικές

Σε συνεργασία με τα παιδιά επιλέξαμε δύο εκφράσεις:

‘ΚΑΛΗΜΕΡΑ” , “Σ’ ΑΓΑΠΩ” .

Αυτές τις δύο εκφράσεις τις μεταφράσαμε με τους μαθητές στις γλώσσες που ανήκουν στις παραπάνω οικογένειες , τις γράψαμε σε καρτέλες και ο κάθε μαθητής είχε στα χέρια του από μια έως τρεις καρτέλες και αφού διάβαζε κάθε λέξη που είχε προς τους υπόλοιπους , την τοποθετούσε κάτω από την αντίστοιχη οικογένεια Γλωσσών , που είχαμε επίσης γράψει σε καρτέλες και τις είχαμε τοποθετήσει στην έδρα . Για παράδειγμα:

-Guten Morgen                 -Bonjour                       -Dobro jutro

-Godmorgen                     -Buongiorno                  -Dobre rano

– Good morning                -Bom dia                       -Dzien dobry

– Godmorgon                   – Buenos dias

Στην συνέχεια οι μαθητές με χρωματιστούς μαρκαδόρους έγραψαν τις παραπάνω λέξεις σε όλες τις γλώσσες πάνω σε ένα μεγάλο χαρτόνι , που το αναρτήσαμε στον τοίχο της τάξης.

Στόχος είναι να καταλάβουν οι μαθητές, ότι οι γλώσσες έχουν κοινές ρίζες και μέσω της εξέλιξής τους με τα χρόνια και της κατά μέρους τροποποίησής τους από τους λαούς που τις μιλούν , ανασχηματίστηκαν στην μορφή που τις μιλάμε σήμερα και ότι μαθαίνοντας μια ξένη γλώσσα είναι πολύ εύκολο να μάθουμε και άλλες και παρόλο που αρχικά μοιάζουν διαφορετικές έχουν πολλές ομοιότητες.

Και ότι η εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι σαν “ένα παράθυρο στον κόσμο”, που μας ταξιδεύει έξω από τα στενά πλαίσια της κοινωνίας που ο καθένας μας ζει.

Ημέρα γλωσσών1Φωτογραφία0224Φωτογραφία0226    1 κασσανδρε1 Δημ. Κασσ1 Κασσαν

 

H Εφημερίδα της Ε΄τάξης (φύλλο δεύτερο)

Με μια μικρή καθυστέρηση που οφείλεται στην μεγάλη θεματολογία, ολοκληρώσαμε το δεύτερο φύλλο της εφημερίδας μας.  Για άλλη μια φορά οι μαθητές έδωσαν τον καλύτερο εαυτό τους και μας εξέπληξαν με την φαντασία και την όρεξη που έδειξαν στην προετοιμασία των θεμάτων.  Η αλήθεια είναι πως ο ζήλος που έδειξαν τα παιδιά δεν περιγράφεται.  Μάλιστα έχουμε ετοιμάσει και άλλα θέματα που όμως τελικά αποφασίσαμε να τα συμπεριλάβουμε στο τρίτο και τελευταίο φύλλο που θα δημοσιευτεί με το τέλος της σχολικής χρονιάς και με το οποίο θα ολοκληρωθεί το project στα πλαίσια της Ευέλικτης Ζώνης.    

Αισθάνομαι την ανάγκη να πω ένα πολύ μεγάλο μπράβο στους μαθητές μου και να ευχαριστήσω τους συναδέλφους κα Μαρία Γαλάνη, δασκάλα της τάξης  και τον κο Αντώνη Χασάπη, καθηγητή Γαλλικών  που βοήθησαν στα θέματα με τα ποιήματα και την Γαλλοφωνία αντίστοιχα. 

Η υπεύθυνη εκπαιδευτικός: Μούσιου Βασιλική, (ΠΕ06) καθηγήτρια Αγγλικών.

Για να διαβάσετε την εφημερίδα πατήστε εδώ: 

Η εφημερίδα των μαθητών της Ε΄ φύλλο 2