Funny!!!
Λαϊκές εκφράσεις στα.. Αγγλικά!
Τι θα λέγατε να προσπαθούσαμε να μεταφράσουμε ελληνικές παροιμίες και εκφράσεις στα Αγγλικά;
Κάτι τρέχει στα γύφτικα – Something running down to the gypsies
Βρέχει καρέκλες – Its rainning chairlegs
Είδα τον Χρηστό φαντάρο – I saw the christ soldier
Την κάτσαμε την βάρκα – We sit the boat
Όλα τα χε η Μαριορή ο φερετζές της λείπει – Mariori had everything, the feretzes is missing.
Άλλαξε ο Μανωλιός και έβαλε τα ρούχα του αλλιώς – Manolios has changed and put his clothes the other way around.
Χ..ε ψηλά και αγνάντευε – Shit high and gaze
Με δουλεύεις;Are you working me?
Μου άλλαξες τα φώτα:You changed my lights
Την έκανε από χέρι – I (he/she/it/we/you/they) did her from hand
Καλώς τα μάτια μας τα δυό – Welcome my eyes the two
Κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι – Beffer five and to hand than ten and waiting
Σαν την άδικη κατάρα – Like the unfair curse
Το μυαλό σου και μια λίρα και του μπογιατζή ο κόπανος – Your brain and a pound and the painter’s brush
Βγήκα από τα ρούχα μου – I came out of my clothes
Δεν ξέρω την τύφλα μου – I don’t know my blindness
Χλωμό το βλέπω – l see it pale
Είσαι για τα πανυγήρια – You are for the festivals
Μου πήρες τα αυτιά – You ate my ears
Έχει ο καιρός γυρίσματα – Has the weather turnings
Κάνει τον ψόφιο κοριό – He does the dead bug
Στο κάτω κάτω της γραφής – To the down down of the writing…
Χτύπησα μπιέλα – I hit biela!
Μασάει η κατσίκα ταραμά; – Does the goat chew taramas
Σιγά τα λάχανα! – Slow the cabbages!
Σιγά τα αυγά! – Slow the eggs!
Πιάσε το αυγό και κούρευτο – Catch the egg and mow it
Κολοκύθια με ρίγανη – Marrows with the oregano.
Ρόμπες γίναμε – We became robes
Ρόμπα ξεκούμπωτη – Robe unbuttoned
Με αυτό το πλευρό να κοιμάσαι – With this side to sleep
Σκυλοβαρέθηκα – I am dogbored
Κάναμε μαύρα μάτια να σε δούμε – We did black eyes to see you
Κυριακή κοντή γιορτή – Sunday short feast
Τα σύκα σύκα και η σκάφη σκάφη – To say the figs figs and the tub tub
Υπολογίζεις χωρίς τον ξενοδόχο – You are computing without the hotel owner
Η τρέλα δεν πάει στα βουνά – The madness doesn’t go to the mountains
Με κόλλησε στον τοίχο – He stuck me to the wall
(πηγή:http://xenesglosses.eu/2013/09/laikes-ekfraseis-sta-agglika/)