Wie waren die Ferien?
Wie waren die Ferien? Πώς ήταν οι διακοπές; |
|
Seite 12
das Fotoalbum, -alben angeln füttern das Tier, -e der Stall, ¨-e sauber machen zelten das Souvenir, -s am Strand feiern der Namenstag, -e der Krimi, -s romantisch |
Σελίδα 12
το άλμπουμ για φωτογραφίες ψαρεύω με καλάμι ταΐζω το ζώο ο στάβλος καθαρίζω κατασκηνώνω το σουβενίρ στην παραλία γιορτάζω η ονομαστική εορτή αστυνομική περιπέτεια ρομαντικός |
Seite 13
endlich krank die Ziege, -n das Schaf, -e das Huhn, ¨-er fressen viel zu tun zum Glück Zeit zum Schwimmen schlimm Wie geht es…? Es geht ihm schon viel besser. |
Σελίδα 13
επιτέλους άρρωστος η κατσίκα το πρόβατο η κότα τρώω (για ζώα) πολλά να κάνω ευτυχώς χρόνο για κολύμπι κακός Τι κάνει… Είναι ήδη πολύ καλύτερα. |
Seite 14
das Tagebuch, ¨-er der Esel, – nerven das Feuer, – lachen reden surfen arbeiten faulenzen ein bisschen |
Σελίδα 14
το ημερολόγιο το γαϊδούρι εκνευρίζω η φωτιά γελώ μιλώ, συζητώ σερφάρω δουλεύω, εργάζομαι τεμπελιάζω λιγάκι |
Seite 16
sag mal jobben der Tierschutzverein, -e ins Internet stellen das Internet (nur Sg!) im August das Tierheim, -e Komm doch mal vorbei! Brasilien das Paar, -e dann der Hamster, – der Papagei, -en das Fell, -e welche |
Σελίδα 16
για πες δουλεύω ίδρυμα προστασίας ζώων ανεβάζω στο διαδίκτυο το διαδίκτυο τον Αύγουστο το καταφύγιο ζώων Πέρνα καμιά φορά από εδώ! η Βραζιλία το ζευγάρι τότε, μετά, στη συνέχεια το κατοικίδιο ο παπαγάλος η γούνα, το τρίχωμα ποιος/-α/-ο |
Seite 17
die Umfrage, -n ich bin allergisch auf der Vogel, ¨- der Kanarienvogel, ¨- der Käfig, -e tut mir Leid die Maus, ¨-e der Rap die Erde (nur Sg!) zu/hören der Platz, ¨-e der Gorilla, -s der Tiger, – der Wal, -e … ist mir egal begaffen der Orang-Utan, -s in freier Natur der Affe, -n die Natur (nur Sg!) das Geld (nur Sg!) zerstören der Schrei, -e |
Σελίδα 17
δημοσκόπηση, έρευνα είμαι αλλεργικός σε το πουλί το καναρίνι το κλουβί λυπάμαι το ποντίκι είδος μουσικής η γη ακούω (με προσοχή) η θέση, ο χώρος, η πλατεία ο γορίλας ο τίγρης η φάλαινα μου είναι αδιάφορο χαζεύω ο Ουραγκουτάγκος στην ύπαιθρο ο πίθηκος η φύση το χρήμα/τα χρήματα καταστρέφω η κραυγή |
Seite 18
am Apparat die Hilfe (nur Sg!) der Kalender, – ein paar nach/sehen der Blauwal, -e der Flamingo, -s die Eidechse, -n die Fledermaus, ¨-e der Schmetterling, -e der Gepard, -en der Eisbär, -en die Schildkröte, -n das Krokodil, -e die Schlange, -n am Nordpol stark schnell wiegen auf/nehmen sehen (ie) hören im Ozean in Afrika Südfrankreich das Reptil, -ien die Farbe, -n am Amazonas der Lebensraum, ¨-e in der Arktis werden |
Σελίδα 18
στη συσκευή/στο τηλέφωνο η βοήθεια το ημερολόγιο μερικά κοιτάζω η γαλάζια φάλαινα το φλαμίνγκο η σαύρα η νυχτερίδα η πεταλούδα ο γατόπαρδος η πολική αρκούδα η χελώνα ο κροκόδειλος το φίδι στο βόρειο πόλο δυνατός γρήγορος ζυγίζω ηχογραφώ, εγγράφω βλέπω ακούω στον ωκεανό στην Αφρική Ν. Γαλλία το ερπετό το χρώμα στον Αμαζόνιο ζωτικός χώρος στην Αρκτική γίνομαι |
Seite 19
im Anhang rot grün gelb blau grau weiß braun |
Σελίδα 19
στο παράρτημα κόκκινο πράσινο κίτρινο μπλε γκρι λευκό καφέ |
Seite 20
auf dem Bauernhof der Jugendliche, -n ungefähr der Fluss, ¨-e baden unterwegs sein die Aufnahme, -n der Pilz, -e keine Ahnung haben die Kuh, ¨ – e das Kaninchen, – das Schwein, -e das Pony, -s das Huhn, ¨ – er das Ei, -er überzeugen |
Σελίδα 20
Στο αγρόκτημα ο νέος/έφηβος περίπου το ποτάμι κάνω μπάνιο είμαι/βρίσκομαι καθ` οδόν η ηχογράφηση το μανιτάρι δεν έχω ιδέα η αγελάδα το κουνέλι το γουρούνι το πόνι η κότα το αυγό πείθω |
Sprechen die Tiere?
krähen grunzen miauen zwitschern bellen blöken schreien wiechern schnattern |
Μιλούν τα ζώα;
λαλώ γρυλίζω νιαουρίζω κελαηδώ, τιτιβίζω γαυγίζω βελάζω γκαρίζω χλιμιντρίζω κακαρίζω |
Αφήστε μια απάντηση