
Η Ελένη και η καταστροφή της Τροίας
| Εἰ ἐν Ἰλίῳ Ἑλένη ἦν, | Αν στην Τροία η Ελένη ήταν |
| οἱ Τρῶες ἀπέδοντο ἄν αὐτήν τοῖς Ἕλλησιν, | οι Τρώες θα έδιναν αυτήν στους Έλληνες, |
| ἑκόντος γε ἤ ἄκοντος Ἀλεξάνδρου. | με τη θέληση ή χωρίς τη θέληση του Αλέξανδρου. |
| Οὐ γάρ δή οὕτω γε φρενοβλαβής ἦν ὁ Πρίαμος | Γιατί δεν ήταν βέβαια τόσο παράλογος ο Πρίαμος |
| οὐδέ οἱ ἄλλοι Τρῶες, | ούτε και οι άλλοι Τρώες |
| ὥστε ἐβούλοντο κινδυνεύειν | Ώστε να θέλουν να κινδυνεύουν |
| τοῖς σφετέροις σώμασι καί τοῖς τέκνοις καί τῇ πόλει | τη δική τους ζωή και των παιδιών τους και την πόλη τους |
| ὅπως Ἀλέξανδρος Ἑλένη συνοικῇ. | για να ζει ο Αλέξανδρος με την Ελένη. |
| Εἰ δέ τοι καί ταῦτα ἐγίγνωσκον | Αλλά βέβαια αν είχαν αυτήν τη γνώμη |
| ἐν τοῖς πρώτοις χρόνοις , | κατά τα πρώτα χρόνια (της πολιορκίας), |
| ἐπεί πολλοί μέν τῶν ἄλλων Τρώων ἀπώλλυντο, | όταν πολλοί από τους Τρώες χάνονταν, |
| ὁπότε συμμίσγοιεν τοῖς Ἕλλησιν, | όποτε συγκρούονταν με τους Έλληνες |
| μάλιστα δέ οἱ αὐτοῦ υἱεῖς, | Και μάλιστα και τα παιδιά του, (σκοτώνονταν) |
| Πρίαμος, εἰ καί αὐτός συνῴκει Ἑλένῃ, | ακόμη κι αν ο ίδιος ο Πρίαμος συγκατοικούσε με την Ελένη |
| ἀπέδωκεν ἄν αὐτήν Μενελάῳ, | θα έδινε αυτήν στο Μενέλαο |
| ἵνα ἀπαλλαγεῖεν αὐτός καί οἱ ὑπήκοοι αὐτοῦ
τῶν παρόντων κακών. |
για να απαλλαγεί ο ίδιος και οι υπήκοοί του από τις παρούσες συμφορές. |
| Ἀλλ’ οὐ γάρ εἶχον Ἑλένην ἀποδοῦναι | Αλλά (δεν την έδιναν) γιατί δεν είχαν την Ελένη για να τη δώσουν |
| οὐδέ ἐπίστευον οἱ Ἕλληνες | ούτε τους πίστευαν οι Έλληνες |
| λέγουσιν αὐτοῖς τήν ἀλήθειαν, | αν και έλεγαν αυτοί την αλήθεια, |
| ὡς μέν ἐγώ γνώμην ἀποφαίνομαι, | όπως εγώ νομίζω |
| τοῦ δαιμονίου παρασκευάζοντος | επειδή ο θεός μηχανευόταν |
| ὅπως ποιήσωσι πανωλεθρίᾳ ἀπολόμενοι | πως θα κάνουν με την ολοκληρωτική καταστροφή τους |
| καταφανές τοῖς ἀνθρώποις τοῦτο, | ολοφάνερο στους ανθρώπους αυτό |
| ὡς τῶν μεγάλων ἀδικημάτων | ότι δηλαδή για τα μεγάλα αδικήματα |
| μεγάλαι εἰσί και αἱ τιμωρίαι παρά τῶν θεῶν.
|
μεγάλες είναι και οι τιμωρίες από τους θεούς. |