Με μεγάλη χαρά ανακοινώνουμε τα αποτελέσματα του 1ου Ενδοσχολικού Διαγωνισμού Μετάφρασης που πραγματοποιήθηκε στο Πρότυπο ΓΕ.Λ. Ζωσιμαίας Σχολής στις 19/12/2024. Οι 40 μαθητές που συμμετείχαν κλήθηκαν να μεταφράσουν από την αγγλική, τη γαλλική και τη γερμανική γλώσσα στην ελληνική αλλά και από την ελληνική στην αγγλική τα κείμενα του φετινού επίσημου «Διαγωνισμού για την ανάδειξη των καλύτερων νεαρών μεταφραστών της Ευρωπαϊκής Ένωσης Juvenes Translatores».
Πολλά και θερμά συγχαρητήρια σε όλους τους μαθητές που συμμετείχαν στον Διαγωνισμό, στήριξαν την πρωτοβουλία του σχολείου και ανέδειξαν το υψηλό επίπεδο των γλωσσικών δεξιοτήτων τους.
Θερμά συγχαρητήρια στον μαθητή της Α΄ Τάξης, Ζιώγα Πύρρο για την εξαιρετική του επίδοση! Το γραπτό του θα αποσταλεί στην Αθήνα για να διαγωνιστεί στην επόμενη φάση του ανεπίσημου Διαγωνισμού Juvenes Translatores.
Πολλά συγχαρητήρια και στους μαθητές που αρίστευσαν στον Διαγωνισμό, με βαθμολογία πάνω από 18/20, οι οποίοι εντυπωσίασαν με την ακρίβεια της μετάφρασης και την ευρηματικότητά τους!
Αναλυτικά τα ονόματα των μαθητών που αρίστευσαν είναι:
- Μετάφραση από την αγγλική γλώσσα στην ελληνική:
Ζιώγας Πύρρος (Βραβείο)
Γκούβα Εύα
Ήλη Χριστίνα – Διώνη
Καλλιμάνη Αριάννα
Κολιού Αθηνά
Κοσμά Γεωργία
Κουτρούμπα Αντιγόνη
Κυραμάριου Κέλλυ
Κωστούλας Απόστολος
Λέτσιου Παρασκευή
Μανής Ανδρέας
Μανθόπουλος Αλέξανδρος
Μάντζιος Χρήστος
Μάντζιου Μπήτσικα Μαρία – Ανθή
Μέτσικα Αγάπη
Μπαλαμάτσια Μελίνα
- Μετάφραση από την ελληνική γλώσσα στην αγγλική:
Καλαμπόκα Ίσιδα (Βραβείο)
- Μετάφραση από τη γαλλική γλώσσα στην ελληνική:
Αθανασίου Άρια (Βραβείο)
Βλάχος Στέφανος
Σαΐνης Δημήτριος
- Μετάφραση από τη γερμανική γλώσσα στην ελληνική:
Κατσάνος Γιάννης (Βραβείο)
Γκάτσας Άγγελος
Ευχαριστούμε από καρδιάς το Βιβλιοπωλείο «Αναγνώστης» για την ευγενική χορηγία των λογοτεχνικών βιβλίων που θα δοθούν ως βραβεία στους μαθητές με τη μεγαλύτερη βαθμολογία στις τέσσερις κατηγορίες του Διαγωνισμού.
Καθ’ υπόδειξη των διοργανωτών του Διαγωνισμού, τα γραπτά των μαθητών αξιολογήθηκαν με βάση τα ακόλουθα τέσσερα κριτήρια:
- Ακρίβεια της μετάφρασης
- Ικανότητα ορθής χρήσης του γραπτού λόγου (γραμματική και επιλογή εκφράσεων)
- Στρωτή γραφή με ευχέρεια
- Ευρηματικές μεταφραστικές λύσεις
Αυτά τα κριτήρια αναπτύχθηκαν στην παρακάτω ρουμπρίκα – αξιολογικό πλαίσιο ώστε να διασφαλιστεί η όσο το δυνατόν πιο αντικειμενική και δίκαιη αξιολόγηση των γραπτών:
Κριτήρια | 5 Βαθμοί (Άριστα) | 4 Βαθμοί (Πολύ Καλά) | 3 Βαθμοί (Καλά) | 2 Βαθμοί (Υπό Ανάπτυξη) | 1 Βαθμός (Χρήζει Βελτίωσης) |
Ακρίβεια της Μετάφρασης | Τέλεια απόδοση νοήματος, 100% σημασιολογική ισοδυναμία και ισοδυναμία συμφραζομένων | Διατήρηση 90% του αρχικού νοήματος με ελάχιστες σημασιολογικές ασάφειες | Διατήρηση 75-80% του βασικού νοήματος του κειμένου | Απόδοση περίπου 60% του αρχικού νοήματος | Σημαντική στρέβλωση νοήματος, λιγότερο από 50% ακρίβεια |
Επάρκεια Γραπτού Λόγου (γραμματική και επιλογή εκφράσεων) | Άψογη γραμματική, εξεζητημένες και περίτεχνες εκφραστικές επιλογές | Ελάχιστα γραμματικά σφάλματα, προχωρημένο λεξιλόγιο | Κυρίως ορθή γραμματική, κατάλληλο λεξιλόγιο | Εμφανείς γραμματικές αστοχίες, περιορισμένο λεξιλόγιο | Συχνά γραμματικά λάθη, ακατάλληλες λεξιλογικές επιλογές |
Ευχέρεια Γραφής | Εξαιρετικά ομαλή, φυσική ροή, διαβάζεται σαν το πρωτότυπο κείμενο | Πολύ ομαλή μετάφραση με ελάχιστες αστοχίες | Γενικά συνεκτική, με μικρές υφολογικές ασυνέπειες | Συχνή έλλειψη συνοχής, εμφανή μεταφραστικά τεχνάσματα | Ασυνάρτητη, δύσκολα κατανοητή |
Μεταφραστικές Λύσεις | Καινοτόμες, πολιτισμικά ευαίσθητες ερμηνείες, εξαιρετική γλωσσική δημιουργικότητα | Έξυπνες μεταφραστικές στρατηγικές, βαθιά γλωσσική κατανόηση | Επαρκής μετάφραση με κάποια δημιουργικά στοιχεία | Περιορισμένη δημιουργική προσέγγιση, κυρίως κυριολεκτική μετάφραση | Ελάχιστη προσπάθεια δημιουργικής ερμηνείας |
Ο 1ος Ενδοσχολικός Διαγωνισμός Μετάφρασης «Juvenes Translatores» αποτελεί μια σημαντική πρωτοβουλία που προάγει τη γλωσσική εκπαίδευση, την πολιτισμική κατανόηση και την κριτική σκέψη των μαθητών. Ευχαριστούμε θερμά όλους τους μαθητές που συμμετείχαν όπως επίσης και τη Διεύθυνση και τους εκπαιδευτικούς του σχολείου για την υποστήριξη τους. Συνεχίζουμε την προσπάθειά μας με όραμα την ενίσχυση της πολυγλωσσίας, των γλωσσικών δεξιοτήτων και της αγάπης των μαθητών του σχολείου μας για τις ξένες γλώσσες!
Οι εκπαιδευτικοί Ξένων Γλωσσών του σχολείου:
Πορίκη Κωνσταντίνα ΠΕ07 – Γερμανικής Γλώσσας
Ταχματζίδου Αικατερίνη ΠΕ06 – Αγγλικής Γλώσσας
Τζακώστα Ζαμπέτα ΠΕ05 – Γαλλικής Γλώσσας
Τραγουδάρα Σοφία ΠΕ06 – Αγγλικής Γλώσσας