Επιμένω σ’ έναν άλλο κόσμο.
20 Σεπ 2022

Anne-Marie Derèse

Συντάκτης: Κων/νος Βούλγαρης | Κάτω από: Εκπαίδευση στον 21ο αιώνα

 

AnneMarie Derèse (b. 1938) is a poet from Franières, Belgium.

 

Face Stolen From a Bird

I don’t know who you’re hiding
behind your mask,
your face stolen from a bird,
imprisoned by red ashes.
I will love you the way one dies.

I will keep you
for years to come,
you will be so tame,
so unbelievable,
my strange animal,
with your lips opening
on a lost smile.

I’ll drink your breath
and I’ll know who you are hiding.

Translated by Judith Skillman

 

Visage volé à l’oiseau

Je ne sais qui tu caches
sous ton visage inventè,
ton visage volè à l’oiseau,
emprisonnè de cendre rouge.
Je vais t’aimer comme on meurt.

Je vais te garder
pour les annèes venir.
Tu seras si apprivoisè,
si incroyable,
mon ètrange animal,
avec tes lévres ouverte
sur un sourire perdu.

Je boirai ton haleine
et je saurai qui tu caches.

 

Πρόσωπο κλεμμένο από ένα πουλί

Δεν ξέρω ποιον κρύβεις
πίσω απ’ τη μάσκα σου,
το πρόσωπό σου κλεμμένο από ένα πουλί,
φυλακισμένο από κόκκινες στάχτες.
Θα σε αγαπήσω με τον τρόπο που κάποιος πεθαίνει.

Θα σε κρατήσω
για τα χρόνια που θα ‘ρθουν.
Θα είσαι τόσο εξημερωμένος,
τόσο απίστευτος,
ζωάκι μου παράξενο,
με τα χείλη σου να ανοίγουν
σε ένα χαμένο χαμόγελο.

Θα πιω την ανάσα σου
και θα μάθω ποιον κρύβεις.

 

Ετικέτες: ,

Αφήστε μια απάντηση