“This poem was written after hearing Kwame Alexander and Rachel Martin talk about Martin Luther King Jr.’s speech ‘I Have a Dream’ which was inspired by Langston Hughes’ poem ‘I Dream a World.’ With all we’ve lost and learned this past year, and all that remains to be repaired, I thought perhaps we should all sit down and dream harder and more often with more clarity and infinite diversity.”
—Margaret Noodin
Nimbawaadaan akiing / I Dream a World
Nimbawaadaan akiing
I dream a world
atemagag biinaagami
of clean water
gete-mitigoog
ancient trees
gaye gwekaanimad
and changing winds.
Nimbawaadaan akiing
I dream a world
izhi-mikwendamang
of ones who remember
nandagikenindamang gaye
who seek the truth and
maamwidebwe’endamang waabang
believe in tomorrow together.
Nimbawaadaan akiing
I dream a world
izhi-biimiskobideg giizhigong
where our path in the sky
waabandamang naasaab
can be seen as clearly as
gaa-izhi-niibawid wiijibemaadizid
the place where our neighbor once stood.
Nimbawaadaan akiing / Ονειρεύομαι έναν κόσμο
Nimbawaadaan akiing
Ονειρεύομαι έναν κόσμο
atemagag biinaagami
με καθαρό νερό
gete-mitigoog
αρχαία δέντρα
gaye gwekaanimad
κι ανέμους που αλλάζουν.
Nimbawaadaan akiing
Ονειρεύομαι έναν κόσμο
izhi-mikwendamang
με αυτούς που θυμούνται
nandagikenindamang gaye
που αναζητούν την αλήθεια και
maamwidebwe’endamang waabang
πιστεύουν στο αύριο μαζί.
Nimbawaadaan akiing
Ονειρεύομαι έναν κόσμο
izhi-biimiskobideg giizhigong
όπου το μονοπάτι μας στον ουρανό
waabandamang naasaab
θα μπορεί να φαίνεται τόσο καθαρά όσο
gaa-izhi-niibawid wiijibemaadizid
και το μέρος όπου κάποτε στεκόταν ο πλησίον μας.
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.