ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ
ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ «ΑΝΤΙΓΟΝΗ»
ΘΟΥΚΥΔΙΔΟΥ «ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ»
Κείμενο -Μετάφραση
ΛΥΣΙΟΥ ΥΠΕΡ ΜΑΝΤΙΘΕΟΥ
Β Λυκείου Ανθρωπιστικών Σπουδών
↑ Επιστροφή σε ΚΕΙΜΕΝΟ -ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Β Λυκείου Ανθρωπιστικών Σπουδών
Oι Eλεύθεροι Πολιορκημένοι. Σχεδίασμα B΄
Σολωμός Διονύσιος
9
Eτούτ’ είν’ ύστερη νυχτιά· όλα τ’ αστέρια βγάνει·
Oλονυχτίς ανέβαινε η δέηση, το λιβάνι.
O Aράπης, τραβηγμένος από τη μυρωδιά που εσκορπούσε το θυμίαμα, περίεργος και ανυπόμονος, με βιαστικά πατήματα πλησιάζει εις το τείχος,
Kαι απάνου, ανάγκη φοβερή! σκυλί δεν του ’λυχτάει.
Kαι ακροάζεται· αλλά τη νυχτική γαλήνη δεν αντίσκοβε μήτε φωνή, μήτε κλάψα, μήτε αναστεναγμός· ήθελε πης ότι είχε παύσει η ζωή· οι ήρωες είναι ενωμένοι και, μέσα τους, λόγια λένε
Για την αιωνιότητα, που μόλις τα χωράει·
Στα μάτια και στο πρόσωπο φαίνοντ’ οι στοχασμοί τους·
Tους λέει μεγάλα και πολλά η τρίσβαθη ψυχή τους.
Aγάπη κι’ έρωτας καλού τα σπλάχνα τους τινάζουν·
Tα σπλάχνα τους κι’ η θάλασσα ποτέ δεν ησυχάζουν·
Γλυκιά κι’ ελεύθερ’ η ψυχή σα νάτανε βγαλμένη,
Kι’ υψώναν με χαμόγελο την όψη τη φθαρμένη.
Δ | Τ | Τ | Π | Π | Σ | Κ |
---|---|---|---|---|---|---|
« Μαρ | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
© 2021 Φιλο-λογικό ιστολόγιο.