Λεξικό/Συλλαβισμός/Θησαυρός σε Libreoffice

Κατά την καινούργια εγκατάσταση του LibreOffice ενδέχεται να εγκατασταθεί και η επέκταση “Ελληνικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού 1.1” ,που δεν περιέχει θησαυρό λέξεων. Ποιά είναι η πήγή αυτής της επέκτασης;

Υπάρχουν καταρχάς οι παρακάτω επεκτάσεις του openoffice που μπορούν να χρησιμοποιηθούν και στο LibreOffice
μέσα από το διαχειριστή επεκτάσεων.

  • Hellenic (Greek) Dictionary (Spell Check and Hyphenation) (θα κατωφορτώσει το
    αρχέιο el_gr_v110.oxt (2010-Jan-24) (It was compiled using the dictionary provided by the elspell project (http://elspell.math.upatras.gr) and the hyphenation rules by Interzone). Περιέχει: α)  el_GR 0.7 (15/09/2006) (el_GR.dic,6.5 MB-575133 λέξεις)MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1, Steve Stavropoulos,GPL,από το εγχείρημα elspell.math.upatras.gr β) hyphen_el_GR.dic (3.1KB) (2005)
  • Greek Dictionary, Thesaurus, Hyphenation (2008-Aug-17) dictionaries-gr.oxt και περιέχει : α) el_GR 0.6 20/12/2004 Steve Stavropoulos,GPL,από το εγχείρημα ispell.math.upatras.gr  β) OpenThesaurus 12/11/06 γ) Hellenic hyphenation 1.1 (2005) από interzone (LGPL) . Ανοίξτε το oxt αρχείο , -είναι απλό zip- και θα βρείτε μεταξύ άλλων τα βασικά αρχεία el_GR.dic (6.5 MB-574961 λέξεις),  el_GR.aff (affix file), th_el_GR.v2.dat (794 KB), hyph_el_GR.dic (3.1KB)

Συμπέρασμα τα δυό υπάρχοντα πακέτα επέκτασης για το ΟΟ3 είναι τα ίδια με τη σημαντική διαφορά ότι το παλιότερο περιέχει και τον θησαυρό λέξεων.

Πρόφατα ξεκίνησε μια προσπάθεια για πακέτο επέκτασης του Libreoffice. Σχετικά  με τους δημιουργούς  και τους σκοπούς τους διαβάστε το σχετικό νήμα στη λίστα του LO.

Επίσης σχετικά πακέτα πάνω στα οποία βασίζονται οι επεκτασεις:

  • elspell.math.upatras.gr/ Εδώ θα βρείτε το ελληνικό λεξικό (έκδοση 0.08, 2009-02-28) 588557 λέξεις για το πρόγραμμα aspell έκδοση 0.6 και openoffice ( OpenOffice Greek Dictionary v0.8 (10-01-2011) ) . Το λεξικό το επιμελείτει και το συντηρεί  ο Steve Stavropoulos  και σημαντικές συνεισφορές σε λέξεις έγιναν στην τελευτάια έκδοση από τους Nick Demou και Alexios Zavras. Αναλυτικά διαβάστε για το ενδιαφέρον ιστορικό των συνεισφορών. Το λεξικό el_GR.dic που υπάρχει στο πακέτο el_GR-0.8 περιέχει 588558 λέξεις, κοντά μισό εκατομμύριο και έχει μέγεθος 6.7 ΜΒ. Οι λέξεις δεν είναι αλφαβητικά ταξινομημένες συνολικά αλλά φαίνεται να υπάρχουν υποενότητες λεξικών, σαν να έγινε συνένωση διαφορετικών λεξικών.
  • Greek spellchecking dictionary 0.8.5 (firefox plugin) 588557 λέξεις
  • “aspell-el” package in Ubuntu Aspell word list for Greek ,Version 0.50-3 (που από το αρχείο /usr/share/doc/aspell-el/README) βλέπουμε ότι βασίζεται στην έκδοση του ispell ελληνικού λεξικού πριν από μια δεκαετία!. : 2002-09-12 Word List by: Evripidis Papakostas (evris at source gr) ,GPL. Source Verson: 0.03
    $ apt-file list aspell-el

    $ apt-cache rdepends aspell-el
    aspell-el
    Reverse Depends  //
    Αν και το balsa συστείνει το aspell το οποίο με τη σειρά του συστήνει το aspell-el.
    $ sudo apt-get source  aspell-el
    $ tar xvf aspell-el_0.50-3.orig.tar.gr
    $ preunzip el.cwl    ( 1.4MB -> 4.6 MB)
    wc -l  el.wl
    407752 el.wl
  • myspell-el-gr (ubuntu,debian πακέτο) .

Ιστορικό των εγχειρημάτων

Επίσης σχετικά με το ιστορικό του λεξικού και ispell-aspell ορθογράφου βρήκα το εξής διαφωτιστικό έγγραφο του Σίμου Ξενιτέλλη ‘Ελληνικός ορθογράφος ISPELL’.

Η ανάπτυξη του ispell-aspell λεξικού χωρίζεται στα στάδια: 1999(Ξεκίνημα- Παν.Αιγαίου,140.000) -> 06/2002 (409.000 λέξεις, μετατροπή σε aspell συμβατότητα) , και 2002-2012(588558) όπου η ανάπτυξη είναι ποιό σποραδική και χαλαρή.

Ορθογραφικό λεξικό:Ευριπίδη Παπακώστα
<evris@source.gr> και Βούλα Σανιδά <voulariba@source.gr>,Ευριπίδης Παπακώστας (evris@source.gr)

affix file:
#Steve Stavropoulos <steve@math.upatras.gr> 01/05/2004
#  Papakostas Evripidis evris@source.gr ep@rocketmail.com 27/01/02
#  Vryonis Panayotis    vrypan@yassou.net  27/01/02
#  Papakostas Evripidis evris@source.gr ep@rocketmail.com 1999
#  ellhnika.aff for Greek language by Μήταλας Γιάννης and Σερασκέρης Νίκος
#  Καρλόβασι, Σάμος ,24-9-97

Δοκιμή σε ubuntu του aspell:

$ aspell check greek-test-text.txt
Error: No word lists can be found for the language “el_GR”.

Αν εμφανιστεί το παραπάνω μήνυμα σημαίνει ότι πρέπει να εγκαθιστούμε το πακέτο aspell-el

aspell check test.txt

Έλεγχος ελληνικού κειμένου με aspell σε τερματικό σε Ubuntu

Σύνδεσμοι

Ένα Σχόλιο στο “Λεξικό/Συλλαβισμός/Θησαυρός σε Libreoffice”

  1. Αυτη τη στιγμη, Νοεμβριος 2014, το libregreek.oxt δεν υπαρχει στη διεύθυνση που δινετε. Μπορειτε να το κατεβασετε ομως απο το Wayback Machine στον παρακατω συνδεσμο:

    http://web.archive.org/web/20131103132507/http://www.eikonical.com/libregreek.oxt

    Χαιερετισμους στην κοινοτητα
    Joe Doe

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *