ΠεριΕργων… ΔΙΑΦΟΡΑ-ALLGEMEINES
ΠεριΕργων Διάφορα…: Το ραγισμένο δοχείο
“Μια γριά κινέζα, κουβαλούσε νερό με δύο μεγάλα δοχεία, κρεμασμένα από τους ώμους της.
Το ένα δοχείο ήταν άψογο και μετέφερε πάντα όλη την ποσότητα νερού που έπαιρνε.
Το άλλο, είχε μια ρωγμή και στο τέλος της μακριάς διαδρομής από το ρυάκι στο σπίτι, έφθανε μισοάδειο.
Έτσι, για δύο ολόκληρα χρόνια, η γριά κουβαλούσε καθημερινά, μόνο ενάμισι δοχείο νερό στο σπίτι της.
Φυσικά, το τέλειο δοχείο ένοιωθε υπερήφανο που εκπλήρωνε απόλυτα και τέλεια το σκοπό για τον οποίο είχε κατασκευαστεί.
Το ραγισμένο δοχείο ήταν δυστυχισμένο, που μόλις και μετά βίας μετέφερε τα μισά από αυτά που έπρεπε και ένοιωθε ντροπή για την ατέλειά του.
Ύστερα από δύο χρόνια, δεν άντεχε πια την κατάσταση αυτή και αποφάσισε να μιλήσει στη γριά.
– Ντρέπομαι τόσο για τον εαυτό μου και θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη!
– Μα γιατί;” ρώτησε η γριά. “Για ποιό λόγο νιώθεις ντροπή;
– Ε, να! Δύο χρόνια τώρα μεταφέρω μόνο το μισό νερό λόγω της ρωγμής μου και εξαιτίας μου κοπιάζεις άδικα και εσύ!
Η γριά χαμογέλασε:
– Παρατήρησες ότι στο μονοπάτι υπάρχουν λουλούδια μόνο στη δική σου πλευρά και όχι στη μεριά του άλλου δοχείου; Πρόσεξα την ατέλειά σου και την εκμεταλλεύτηκα.Φύτεψα σπόρους στην πλευρά σου και εσύ τους πότιζες. Δύο χρόνια τώρα μαζεύω τα άνθη και στολίζω το τραπέζι μου. Αν δεν ήσουν εσύ, αυτή η ομορφιά δε θα λάμπρυνε το σπίτι μου!
Βέβαια δεν ήταν η ατέλεια του δοχείου που το έκανε ξεχωριστό, αλλά η ιδιαίτερη ικανότητα της γριάς να διακρίνει και να χρησιμοποιήσει την αδυναμία του.
Ο καθένας μας έχει τις «ρωγμές» του και τις «αδυναμίες» του, που μπορούν να γίνουν χρήσιμες και να ομορφύνουν τη ζωή μας. Κάθε «ρωγμή», μπορεί να κάνει τη ζωή μας πιο πλούσια και πιο ενδιαφέρουσα, αρκεί να βρει κάποιος την ομορφιά που μπορεί να δώσει η ατέλειά μας.
«Ραγισμένοι» φίλοι, μην ξεχνάτε να σταματάτε στην άκρη του δρόμου και να απολαμβάνετε το άρωμα των λουλουδιών που φυτρώνουν στη μεριά σας.
Αν ο καθένας μας μετέτρεπε, σαν τη γριά, τις ατέλειες του διπλανού του σε κάτι χρήσιμο και όμορφο, σίγουρα ο κόσμος μας θα ήταν καλύτερος.”
ΥΓ: Ευχαριστώ την κα Μ.Γ. για την αποστολή του παραπάνω κειμένου.
ZITAT DES MONATS: FEBRUAR
«Να λες, εγώ θα σώσω τον κόσμο.
Κι αν δεν σωθεί ΕΓΩ θα φταίω»
Νίκος Καζαντζάκης
“Sage dir,
ich werde die Welt retten.
Und wenn sie nicht gerettet wird, wird es meine Schuld sein“
Nikos Kazantzakis
LANGSAM GESPROCHENE NACHRICHTEN (Ειδήσεις για αρχάριους στα Γερμανικά)
Ihr könnt euer Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle trainieren – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.
Τώρα έχετε την δυνατότητα να εξασκηθείτε στην κατανόηση απλών ακουστικών κειμένων με ειδήσεις από την “Deutsche Welle” -είτε σε μορφή κειμένου είτε μέσω ακουστικού αρχείου-, στη διεύθυνση ….
http://www.dw.de/02082012-langsam-gesprochene-nachrichten/a-16138731-1
Κάντε μια προσπάθεια. Καλή ενημέρωση!
Deine Demokratie griechisch… (Η δημοκρατία σου ελληνική…)
Lest bitte den folgenden Text! (Διαβάστε παρακαλώ το παρακάτω κείμενο)
Braucht ihr Hilfe?Klickt auf das Foto! Χρειάζεστε βοήθεια;Κάντε κλικ στην φωτογραφία!
Aufgabe: Könnt ihr die passenden Ländernamen finden?Μπορείτε να βρείτε τις αντίστοιχες ονομασίες χωρών;
z.B. griechisch → Griechenland
spanisch→………………..
deutsch→………………….
italienisch→………………….
brasilianisch→………………..
arabisch→…………………..
Zitat des Monats: Januar
“Freunde sind wie Sterne-
Du kannst sie nicht immer sehen,
aber sie sind immer da”
“Οι φίλοι είναι σαν τ’ αστέρια –
Δεν μπορείς πάντα να τους βλέπεις,
αλλά ΠΑΝΤΑ είναι ΕΚΕΙ ”
Φ. Κάφκα
- DIDAKTIK – ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ
- FESTE & WELTTAGE-ΓΙΟΡΤΕΣ
- MEIN DAF-ALBUM: PROJEKTMATERIALIEN- ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΤΖΕΚΤ
- MEINE BUNTE GRAMMATIK- ΔΩΣΤΕ ΧΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΑΣ
- PRÜFUNGEN-ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
- SPIELECKE- ΠΑΙΧΝΙΔΟΓΩΝΙΑ
- WEISE MENSCHEN-WEISE WORTE (ΣΟΦΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ-ΣΟΦΑ ΛΟΓΙΑ)
- WITZE IM DAF-UNTERRICHT(Ανέκδοτα στο μάθημα των Γερμανικών)
- Α΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- Β΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΔΙΑΦΟΡΑ
- ΠεριΕργων… ΔΙΑΦΟΡΑ-ALLGEMEINES
Αγαπητοί επισκέπτες,
καλώς ήρθατε στο blog με τίτλο “Καλή PROJECT Μέρα!” Εδώ μπορείτε να βρείτε προτάσεις διδασκαλίας για δημιουργική και παιγνιώδη ενασχόληση με την Γερμανική ως Ξένη Γλώσσα σύμφωνα με τη μέθοδο “Project” καθώς και εκπαιδευτικό υλικό το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί συνοδευτικά κατά την εκμάθηση της ξένης γλώσσας .
Liebe Besucher „ Guten PROJEKT Tag“ aus Griechenland!
Ich möchte euch gerne auf meinem Blog unter dem Titel „ Guten PROJEKT Tag!“ begrüßen.
Es handelt sich um einen Blog mit Projektideen und Lehr- bzw. Lernmaterialien für den DaF-Unterricht, die sich insbesondere für die Arbeit mit Schülern auf den Stufen A1 und A2 eignen.
Vergesst bitte nicht:
„So viele Sprachen Du sprichst, so oft bist Du Mensch“ (Johann Wolfgang von Goethe)
Meine besten Grüße
PS Herzlichen Dank an meine Schülerinnen und Schüler für ihre wunderschönen Projektarbeiten!
Πρόσφατα σχόλια