Του Νίκου Δαπόντε, Δρ Διδακτικής ΦΕ & ΤΠΕ-Ε
1. Με την έναρξη της σχολικής χρονιάς γράφτηκε στον Τύπο (6-9-2007) ότι «ο Σύνδεσμος Επιχειρήσεων Πληροφορικής και Επικοινωνιών Ελλάδος (ΣΕΠΕ)» απέστειλε στους πολιτικούς αρχηγούς εισήγηση στην οποία προτείνεται η σύσταση ενός «Υπουργείου Τεχνολογιών Πληροφορικής και Επικοινωνιών (ΤΠΕ)»
Πέρα από την είδηση, το μάτι μου έπεσε στη γνώριμη για την εκπαιδευτική κοινότητα συντομογραφία ΤΠΕ, αλλά με ξάφνιασε κάπως ότι το «Π» προέρχεται από το «Πληροφορική» και το «Ε» από το «Επικοινωνιών». Από την άλλη στην εισαγωγή της πρότασης διαβάζουμε ότι για το σύνδεσμο επιχειρήσεων ΣΕΠΕ το ΤΠΕ σημαίνει «Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών». Σκέφτηκα, λοιπόν, ότι είναι λογικό για το σύνδεσμο να προτείνει το «Πληροφορικής» στον τίτλο του Υπουργείου μια και είναι βασικό στοιχείο της ένωσης των επιχειρήσεων που αυτός εκπροσωπεί.
Πέρα από την είδηση, το μάτι μου έπεσε στη γνώριμη για την εκπαιδευτική κοινότητα συντομογραφία ΤΠΕ, αλλά με ξάφνιασε κάπως ότι το «Π» προέρχεται από το «Πληροφορική» και το «Ε» από το «Επικοινωνιών». Από την άλλη στην εισαγωγή της πρότασης διαβάζουμε ότι για το σύνδεσμο επιχειρήσεων ΣΕΠΕ το ΤΠΕ σημαίνει «Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών». Σκέφτηκα, λοιπόν, ότι είναι λογικό για το σύνδεσμο να προτείνει το «Πληροφορικής» στον τίτλο του Υπουργείου μια και είναι βασικό στοιχείο της ένωσης των επιχειρήσεων που αυτός εκπροσωπεί.
2. Λίγους μήνες νωρίτερα στις εφημερίδες είχε γραφτεί η είδηση ότι δημιουργήθηκε νέο τμήμα ΤΠΕ στο Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας (ΤΕΕ):
«Στις 28 Μαρτίου 2007, εγκρίθηκε το οριστικό καταστατικό ίδρυσης του νέου Τμήματος ΤΠΕ [Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών] στο ΤΕΕ (e-TEE) από τη Διοικούσα Επιτροπή του ΤΕΕ» http://portal.tee.gr/portal/page/portal/TEE_HOME
Και σ’ αυτήν την περίπτωση το «Π» και το «Ε» είναι τα αρχικά των λέξεων «Πληροφορικής» και «Επικοινωνιών».
«Στις 28 Μαρτίου 2007, εγκρίθηκε το οριστικό καταστατικό ίδρυσης του νέου Τμήματος ΤΠΕ [Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών] στο ΤΕΕ (e-TEE) από τη Διοικούσα Επιτροπή του ΤΕΕ» http://portal.tee.gr/portal/page/portal/TEE_HOME
Και σ’ αυτήν την περίπτωση το «Π» και το «Ε» είναι τα αρχικά των λέξεων «Πληροφορικής» και «Επικοινωνιών».
3. Πρόσφατα, στο εκπαιδευτικό υλικό που ετοίμασε το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο (ΠΙ) για τις ανάγκες της επιμόρφωσης Επιμορφωτών στις ΤΠΕ στα ΠΑΚΕ (Πανεπιστημιακά Κέντρα Επιμόρφωσης) που ξεκίνησαν πριν ένα μήνα περίπου (Νοέμβρης 2007) μόνο σε μια ενότητα τριάντα σελίδων (Γενικό μέρος, Ενότητα 1η ) συναντήσαμε τέσσερις διαφορετικές εκδοχές του τι σημαίνει ΤΠΕ:
Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνιών
Τεχνολογίες της Πληροφορίας και της Επικοινωνίας
Τεχνολογιών των Πληροφοριών και των Επικοινωνιών
Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών
Από την άλλη, στο αντίστοιχο εκπαιδευτικό υλικό του ΕΑΙΤΥ χρησιμοποιείται το ΤΠΕ ως συντομογραφία του «Τεχνολογίες της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών».
Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνιών
Τεχνολογίες της Πληροφορίας και της Επικοινωνίας
Τεχνολογιών των Πληροφοριών και των Επικοινωνιών
Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών
Από την άλλη, στο αντίστοιχο εκπαιδευτικό υλικό του ΕΑΙΤΥ χρησιμοποιείται το ΤΠΕ ως συντομογραφία του «Τεχνολογίες της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών».
https://www.eduportal.gr/tpe-dap/