Ρίξε μια …προφορά καλή!

Ενας πολύ ενδιαφέρων τρόπος να εξασκήσεις την προφορά σου είναι οι γλωσσοδέτες.

  • Διαλέξτε γλώσσα (ελληνικά ή αγγλικά),
  • πατήστε το πράσινο σημαιάκι για να ρίξετε τα ζάρια και
  • πείτε τον γλωσσοδέτη (tongue twister)με το ίδιο νούμερο όσες φορές σας προτείνει η ζαριά!

Ακόμα καλύτερα :

  • οργανωθείτε σε ομάδες,
  • ορίστε ένα ‘βραβείο’,
  • μετρήστε τους πόντους (τόσους πόντους όσους σας προτείνει η ζαριά αφού καταφέρετε να προφέρετε τον γλωσσοδέτη καθαρά ) και
  • όποια ομάδα έχει τους περισσότερους πόντους κερδίζει.

Καλή απόλαυση και καλή ζαριά!


Μετάβαση στο scratch.mit.edu/a>.

 

Ελληνικοί γλωσσοδέτες English tongue twisters
2   Άσπρη πέτρα ξέξασπρη
κι από τον ήλιο ξεξασπρότερη.
    He threw three balls
3 Αλουπός εις την πασπάλα    πώς εβλαπαπουτσοπασπαλοπάτησε
και πώς εβλαπαπουτσοπασπαλοπάτα;
    Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry
4 Από τα ύψη τ’ ουρανού
πέφτει τ’ αυγό του γερανού,
τσακίζει πέντε μάρμαρα,
μαρμαρομαυρομάρμαρα, μαυρομάρμαρα.
    Seth at Sainsbury’s sells thick socks
5 Βαρέλι, νεροβάρελο
ποιος σε νεροβαρελόδεσε;
Ο γιος του νεροβαρελοδετή με νεροβαρελοβάρεσε.
Να ‘χα γω τα σύνεργα του γιου του νεροβαρελοδετή, καλύτερα θα σε νεροβαρελόδενα.
    If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews
6 Εκεί κάτω κόβουν πεύκα,
τάχα πέφτει ο πεύκος κάτω.
    I scream, you scream, we all scream for ice cream
7 Επιθύμησα να φάω
γκαρδαμοψωμόσπορο.
Frivolously fanciful Fannie fried fresh fish furiously
8 Εστάθη η μάνα μου στον παραστάτη
και εστρογγυλογράμμησέ με
και εστρογγυλογράμμησά την.
    Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh
9 Έπεψεν με η μάνα μου
στη σιγδινιά, τη μιγδινιά
να κόψω σίγδινα και μίγδινα
και σιγδομιγδοκόκκονα.
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
10 Η συκιά μας η γερτή,
η πευκολευκοτσουκλωτή
κάνει τα σύκα τα γερτά
τα πευκολευκοτσουκλωτά.
She saw Sharif’s shoes on the sofa. But was she so sure those were Sharif’s shoes she saw?
11 Ο τζίντζιρας, ο μίντζιρας,
ο τζιντζιμιντζιχόντζιρας,
ανέβηκε στη τζιντζιριά, τη μιντζιριά,
τη τζιντζιμιντζιχοντζιριά,
κι έφαγε τα τζίντζιρα, τα μίντζιρα,
τα τζιντζιμιντζιχόντζιρα.
She sells seashells on the seashore.

The shells she sells are seashells, I’m sure.

So if she sells seashells on the seashore,

Then, I’m sure she sells seashore shells.

12 Ο παπάς ο μακρύς
εις την άκρη του γκρεμού
εφύτεψε κραμπί
και τον κραμποκαπρόχοιρον έδιωχνε.
Γιατί καπρί γουρούνι έφαγες
το κραμπί του παπά – παχύ;
Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

 

 

 

 

 

Πηγές:

http://12dim-volou.mag.sch.gr/glosodetes.htm

50 από τις πιο δύσκολες γλωσσοδέτες στα αγγλικά

http://www.zougla.gr/page.ashx?pid=80&aid=361016&cid=122

http://www.ef.com/english-resources/tongue-twisters-english/

 

 



Αφήστε μια απάντηση