Στις 17 Μαρτίου 2015, στα πλαίσια της Εβδομάδας Γαλλοφωνίας, μαθητές και μαθήτριες της Β΄ Γ/σιου του 7ου Γυμνασίου Θεσσαλονίκης επισκέφτηκαν το Γαλλικό Ινστιτούτο και συμμετείχαν σε ένα εργαστήρι γραφής Haïku του οποίου υπεύθυνη ήταν η κα Χρυσάνθη Ινάχογλου. Το εργαστήριο ξεκίνησε με την ευαισθητοποίηση των μαθητών στη γραφή haïku. Μέσω της ανάγνωσης των ποιημάτων haïku οι μαθητές-τριες μπόρεσαν να αναλύσουν τη μορφή που χαρακτηρίζει την ποίηση haïku και σταδιακά, κατάφεραν να γράψουν με τη σειρά τους haïku και να τα απεικονίσουν. Οι μαθητές -τριες έγραψαν haïkus για τις τέσσερις εποχές.
Σάρα Στογιάνοβα – Άνοιξη
Un oiseau vole Des roses rouges partout Coccinelles sur les fleurs |
Δημήτρης Τσινάτος – Άνοιξη
Partout des fleurs Le ciel bleu est clair Oiseaux volent
|
Θοδωρής Καλλίδης – Άνοιξη
Fleurs partout Deux oiseaux sur la branche Voilà le printemps |
Σταύρος Βαλιάνος – Καλοκαίρι
Une bonne matinée Enfants contents et heureux Été formidable
|
Νεφέλη Μαδεντζόγλου – Καλοκαίρι
Je marche à côté de la mer Je nage dans le bleu L’été est là |
Νάντια Βραχνά – Φθινόπωρο
Je marche Le vent souffle fortement Et soudain il pleut
|
Le vent souffle et chante
Soudain feuilles jaunes tombent Il pleut partout Automne Ηλίας Μακρίδης |
Γιώργος Βασιλείου – Φθινόπωρο
L’automne arrive Des feuilles tombent partout Je mange des marrons
|
Δέσποινα Σαριλάκη – ΦθινόπωροJe mange des fruits
Le soleil est pâle L’automne arrive |
Γεωργία Παπαδοπούλου – Χειμώνας
Je marche sur la route La neige tombe aux montagnes C’est Noël
|
Ελένη Μπάκαλα – Χειμώνας
Il neige partout Neige sur les montagnes Hiver arrivé |
Γιάννης Δουλκερίδης – Χειμώνας
L’hiver arrive Les enfants sont gais Neige glissante
|
Άρτεμις Ιγνατιάδου – Χειμώνας
Je bois du thé Les enfants glissent sur la neige Il fait froid |
Στέλιος Καλλίδης, Κωσταντίνος Τζημίρης, Αθανασία Τζουνίδου & Δέσποινα Σαριλάκη – Χειμώνας
Neige partout Quelqu’un est mort Chut! Silence !
|