ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β’11/12

Παραδόθηκε η εισαγωγή μέχρι την πεζογραφία και τον Κικέρωνα.

Στη συνέχεια μιλήσαμε για τη χρήση των φράσεων:altera pars k de facto και γράψαμε ανάλογες προτάσεις:

  • Για να αποκτήσει κάποιος αντικειμενική άποψη για ένα ζήτημα αμφιλεγόμενο πρέπει να ακούσει και την altera pars.
  • Δυστυχώς ένα μέρος της Κύπρου είναι στην κατοχή της Τουρκίας de facto.

Παραδόθηκαν οι αντωνυμίες ille (δεικτική) k qui (αναφορική).

Singularis

Pluralis

Nom. illĕ illă illŭd illī illae illă
Gen. illīus illōrum illārum illōrum
Dat. illī illis
Acc. illum illam illŭd illōs illās illă
Abl. illō illā illō illis

Singularis

Pluralis

Nom. quī quae quŏd quī quae quae
Gen. cūiŭs (πρόφ. cujus) quōrum quārum quōrum
Dat. cuī (πρόφ. μία συλλαβή) quĭbus
Acc. quĕm quăm quŏd quōs quās quae
Abl. quō quā quō quĭbus

Έγινε εισαγωγή στο φαινόμενο της τροπής του επιθέτου σε αναφορική πρόταση:

1.Η πρόταση εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui σε ονομαστική και στο γένος και αριθμό του ουσιαστικού.

2.Το ρήμα της πρότασης είναι το ‘sum” σε ενεστώτα ή παρατατικό ανάλογα με το χρόνο της πρότασης.

3.Το επίθετο γίνεται κατηγορούμενο στο Υ και συμφωνεί με αυτό σε γένος,αριθμό και πτώση: de bello secundo (sunt) γίνεται de bello,quod secundum est επειδή η πρόταση έχει αρκτικό χρόνο και το ουσιαστ. bellum είναι ουδέτερο.

ΜΕΛΕΤΗ ΓΙΑ ΤΟ ΣΠΙΤΙ:

  • ΕΙΣΑΓΩΓΗ
  • ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
  • ΚΑΝΟΝΑΣ ΓΙΑ ΤΡΟΠΗ ΕΠΙΘΕΤΟΥ ΣΕ ΑΝΑΦΟΡΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
  • Να κλίνετε τις αντωνυμίες ille k qui και στα τρία γένη.