ΛΑΤΙΝΙΚΑ 25/1

Συνεχίστηκε και ολοκληρώθηκε η γραμματική και συντακτική ανάλυση του 34:

rettulerunt: γ΄ πληθυντικό οριστικής ενεργητικού παρακειμένου του ανώμαλου ρήματος refero, ret(t)uli, relatum, referre = επαναφέρω, αποκρίνομαι.

fores: αιτιατική πληθυντικού του ισοσύλλαβου ουσιαστικού της γ΄ κλίσης, θηλυκού γένους foris -is = πόρτα. Το ουσιαστικό απαντά πιο συχνά στον πληθυντικό. (fores, forium).
reserari: απαρέμφατο παθητικού ενεστώτα του ρήματος της α΄ συζυγίας resero, -avi, -atum, -āre = ανοίγω.

intromitti: απαρέμφατο παθητικού ενεστώτα του ρήματος της γ΄ συζυγίας intromitto, intromisi, intromissum, intromittĕre = βάζω μέσα, εισάγω.
iussit: γ΄ ενικό οριστικής ενεργητικού παρακειμένου του ρήματος της β΄ συζυγίας iubeo, iussi, iussum, iubēre = διατάζω.

tamquam: σύνδεσμος που εισάγει παραβολικές -υποθετικές προτάσεις..
venerati sunt: γ΄ πληθυντικό οριστικής παρακειμένου του αποθετικού ρήματος της α΄ συζυγίας veneror, veneratus sum, veneratum, venerāri = προσκυνώ, λατρεύω.

dextram: αιτιατική ενικού, θηλυκού γένους του επιθέτου της β΄ κλίσης, θετικού βαθμού dexter, dextra (ή dextera), dextrum (ή dexterum) = δεξιός, -ά, -ό. Συγκριτικός: dexterior, -ior, -ius, υπερθετικός: dextimus, -a, -um. Στο συγκεκριμένο κείμενο η λέξη dextra = δεξί χέρι χρησιμοποιείται κατά παράλειψη του ουσιαστικού manus -us (θηλ. ) = χέρι, οπότε και λειτουργεί ως ουσιαστικοποιημένο επίθετο.
osculati sunt: γ΄ πληθυντικό οριστικής παρακειμένου του αποθετικού ρήματος της α΄ συζυγίας osculor, osculatus sum, osculatum, osculāri = φιλώ, ασπάζομαι.
Εδώ είναι αρσενικό
deis: δοτική πληθυντικού του ουσιαστικού της β΄ κλίσης, αρσενικού γένους deus -i = θεός,κλητική dive ή deus.

solent: γ΄ πληθυντικό οριστικής ενεστώτα του ημιαποθετικού ρήματος της β΄ συζυγίας soleo, solitus sum, solitum, solēre = συνηθίζω.

reverterunt: γ΄ πληθυντικό οριστικής παρακειμένου του ημιαποθετικού ρήματος της γ΄ συζυγίας revertor, reverti, reversum, reverti = επιστρέφω. [το ρήμα απαντά και ως αποθετικό: revertor, reversus sum, reversum, reverti]

tamquam sanctum templum: βραχυλογική έκφραση που δηλώνει παραβολή
[Ισοδυναμεί και αναλύεται σε δευτερεύουσα υποθετική παραβολική πρόταση: tamquam (si) postes sanctum templum essent, όπου:
essent: ρήμα.
postes: υποκείμενο του ρήματος essent.
templum: κατηγορούμενο του υποκειμένου (postes) του ρήματος.
essent (οι υποθετικές παραβολικές προτάσεις είναι εκτός ύλης)].
sanctum: ομοιόπτωτος, επιθετικός προσδιορισμός στο templum.

 

domum: αιτιατική που δηλώνει την κίνηση/κατεύθυνση σε τόπο στο ρήμα reverterunt και εδώ λειτουργεί επιρρηματικά,όπως και η αφαιρετική domo και η γενική ως επίρρημα domi (απομάκρυνση και στάση αντίστοιχα).

ΤΡΟΠΗ ΠΑΘΗΤΙΚΗΣ ΣΕ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΗ: is fores reserari eosque intromitti iussit, αφού εννοηθεί ως ποιητικό αίτιο το a domesticis: is  domesticos fores reserare eosque intromittere iussit.

MEΛΕΤΗ: ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ του 34

ΑΣΚΗΣΗ III,ΣΕΛ.84