Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου

Η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου είναι μια εορτή που γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 2 Απριλίου. Καθιερώθηκε από την Ι.Β.Β.Υ., τη Διεθνή Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα, το 1966, ημέρα των γενεθλίων του γνωστού Δανού παραμυθά Χανς Κρίστιαν Άντερσεν (2 Απριλίου 1805) και σκοπός της είναι να εμπνεύσει στα παιδιά την αγάπη για το διάβασμα.

Το φετινό μήνυμα και η αφίσα για την Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου 2024

Το φετινό μήνυμα έγραψε η συγγραφέας Eiko Kadono, η οποία μάλιστα είχε παραλάβει το Βραβείο Χ.Κ. Άντερσεν 2018 στην Αθήνα, στο πλαίσιο του 36ου Διεθνούς Συνεδρίου της ΙΒΒΥ, ενώ το εικαστικό μέρος της αφίσας ανήκει στη Nana Furiya.

Poster Japan Final

Το μήνυμα της Eiko Kadono:

Οι ιστορίες ταξιδεύουν πάνω σε φτερά, λαχταρώντας ν’ ακούσουν το χαρούμενο χτύπο της καρδιάς σας.

Είμαι μια ιστορία που ταξιδεύει. Πετάω παντού.

Με τα φτερά του ανέμου ή τα φτερά των κυμάτων, ή καμιά φορά και με τα μικροσκοπικά φτερά της άμμου. Πετάω, βέβαια, και με τα φτερά των αποδημητικών πουλιών. Ακόμα και με τα φτερά των αεροπλάνων.

Στέκομαι δίπλα σου. Γυρίζω τις σελίδες για να σου πω μια ιστορία, εκείνη που θέλεις ν’ ακούσεις.

Θα σου άρεσε μια παράξενη και θεσπέσια ιστορία;

Ή τι θα έλεγες για μια λυπητερή, μια τρομακτική ή μια αστεία;

Αν δεν έχεις διάθεση να την ακούσεις τώρα, δεν πειράζει. Όμως ξέρω πως κάποια μέρα θα θέλεις. Όταν θα θέλεις, λοιπόν, φώναξε: «Ιστορία που ταξιδεύεις, έλα! Κάθισε δίπλα μου!».

Κι αμέσως θα πετάξω κοντά σου.

Έχω τόσες ιστορίες να μοιραστώ!

Τι θα έλεγες για την ιστορία ενός μικρού νησιού που βαρέθηκε τη μοναξιά του, έμαθε να κολυμπάει κι αποφάσισε να βρει έναν φίλο;

Ή για την ιστορία μιας παράξενης νύχτας, όταν παρουσιάστηκαν δύο φεγγάρια;

Ή για τη νύχτα που χάθηκε ο Άι-Βασίλης.

Ω! Μπορώ ν’ ακούσω την καρδιά σου. Χτυπάει όλο και πιο γρήγορα.

Ταπ ταπ, τίκι τακ, τικ τοκ, τικ τικ τακ!

Η ιστορία που ταξιδεύει πήδηξε μέσα σου κι έκανε την καρδιά σου να χτυπάει δυνατά.

Τώρα θα γίνεις κι εσύ μια τέτοια ιστορία, ανοίγοντας τα φτερά σου να πετάξεις.

Και έτσι, μια ακόμα ιστορία που ταξιδεύει γεννιέται.

Η αγγλική μετάφραση του κειμένου της Eiko Kadono:

Stories travel, riding on wings,
Longing to hear the joyful beat of your heart.

I’m a traveling story. I fly anywhere.

On wings of wind, or wings of waves, or sometimes on tiny wings of sand. Of course, I also ride the wings of migratory birds. And even those of jet planes.

I sit beside you. Opening the pages, I tell you a story, the one you want to hear.

Would you like a strange and wondrous story?

Or how about a sad one, a scary one, or a funny one?

If you don’t feel like listening right now, that’s fine too. But I know someday you will. When you do, just call out, “Traveling story, come. Sit beside me!”

And I’ll fly right there.

I have so many stories to share.

How about a story of a little island tired of being alone who learned to swim and set off to find a friend?

Or the tale of a mysterious night when two moons appeared.

Or the one about Santa Claus getting lost.

Oh, I can hear your heart. It’s beating faster.

Flitter-flutter, thumpity-thump, pitter-patter, bumpety-bump.

The traveling story has jumped inside and set your heart racing.

You’ll become one yourself next, spreading your wings to fly.

And so, another traveling story is born.

Η αφίσα ήταν η αφορμή ….

Να παίξουμε…
364fd3b3 e264 468b b816 00103fce42ad
Να δημιουργήσουμε την δική μας ιστορία ….
8c70c610 0eef 46f8 9f84 d6b2e6f78995
Να την εικονογραφήσουμε….
05e438a1 ea98 4fa3 93ab 1154274349f5 9d758c2d 8e5f 4f82 8ecd 4af301bbbff0 b4b2cfd6 50ef 40d4 ac35 782c68c019217c3b87df 4d05 4710 8572 fb50432fcd5dc4e7756b 6714 4d9a ac16 b1392b4c739c a4e451dc 9256 4fb4 b49c 0035f06145d0 4fcac91d a363 4a23 9e5e 4bdb4534fb55

Εσείς τι μπορείτε να κάνετε με ένα βιβλίο;

ec3eca53 7eb8 4a88 bc02 40dcc4f59b38