Κοκτέιλ με…λέξεις πορτοκάλι!

images (4)

çok güzel!

(τσοκ γκιουζέλ)= πολύ όμορφη , τουρκική γλώσσα


Αν ένας Έλληνας «ερωτύλος» αναφωνήσει την παραπάνω φράση μια μέρα (ή νύχτα) στα ελληνικά νησιά ,το καλοκαίρι( βιάζομαι λίγο;)απευθυνόμενος σε μια καλλίπυγο «γειτόνισσα», θεωρώντας ότι οι γνώσεις του εις την τουρκικήν περιορίζονται σε αυτές μόνο τις λέξεις, πλανάται πλάνην οικτράν!
Με έκπληξη μπορεί σήμερα να ανακαλύψει ο εν λόγω ερωτύλος -αλλά και η
μέση ελληνίδα νοικοκυρά, λάτρης των τουρκικών σειρών- ότι το λεξιλόγιό μας είναι
πλούσιο σε τουρκικές λέξεις, τις οποίες χρησιμοποιούμε καθημερινά.
Προσοχή! Κάποιες από αυτές έχουν αλλάξει τόσο πολύ το νόημά τους εις την
ελληνικήν ,ώστε αν ο επίδοξος ερωτικός παρτενέρ τις χρησιμοποιήσει όπως τις
εννοούμε στη χώρα μας ,μάλλον η συζήτηση θα περιέλθει σε τραγικό αδιέξοδο και
θα επέλθει ναυάγιο των…συνομιλιών!

Ας δούμε τις Top 5:

ντεμέκ (demek): Στα τουρκικά σημαίνει «λέγω» αλλά χρησιμοποιείται με τη
σημασία του «σαν να λέμε», ενώ εμείς την έχουμε χρωματίσει με πιο μελανά
χρώματα με την έννοια του δήθεν. Ντεμέκ ψυχαγωγία, ντεμέκ φιλίες,
ντεμέκ…

Τα νεύρα μου τσατάλια: Η πιο επίκαιρη έκφραση για το σημερινό
Νεοέλληνα, για ευνόητους λόγους…Με τη λέξη «τσατάλια» επιχειρούμε μια
πολύ λεπτή επέμβαση, διότι το τσατάλι σήμαινε παλιά στα τουρκικά το
δίχαλο, το δίκρανο και σήμερα το πιρούνι. Άρα, όποιος κάνει τα νεύρα σας
τσατάλια , τα χωρίζει σε δύο ή περισσότερα κομμάτια και τα αφήνει να
αιωρούνται…Φρίκη!

γιακάς: είναι τουρκική λέξη κατά το λεξικό του Χλωρού και σημαίνει το
κολάρο ή την όχθη. Στην Κομοτηνή η λέξη σημαίνει την πλαγιά και η λέξη
«γιακάδες» δηλώνει τα χωριά στους πρόποδες της οροσειράς Ροδόπης.

o αχταρμάς: εμείς εννοούμε το ωραιότατο «συνονθύλευμα», τη μείξη
ανόμοιων στοιχείων σε ένα σύνολο, οι φίλοι μας οι Τούρκοι όμως εννοούν
την αλλαγή τρένου! Αν βρεθείτε, λοιπόν, στην αγορά της
Κωνσταντινούπολης και ζητήσετε έναν «αχταρμά» μυρωδικών , μην
απορήσετε , αν ο πωλητής μείνει «παγωτό»!

τζερτζελές: είναι γνωστή η έννοια σε πολλούς! Από τους μαθητές, που θέλουν να «χαλαρώσουν» από τη μονοτονία του μαθήματος προκαλώντας
με τα καμώματά τους ευχάριστο μάθημα για τους συμμαθητές τους και
πονοκέφαλο στους καθηγητές τους ,έως όλους τους εκπροσώπους της
νεολαίας (και όχι μόνο) που αρέσκεται στον τζερτζελέ σε κάθε
ευκαιρία…Μόνο που τζερτζελές στα τουρκικά σημαίνει σεισμός! Η στήλη
μπορεί να βρει σύνδεση ανάμεσα στα δύο μόνο με την έννοια ότι
προκαλούμε «τζερτζελέ»(σεισμό)με τα γέλια και τη θυμηδία μας!

Γαλεντέρη Εμμανουέλα, φιλόλογος

Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση