Μετάφραση Αρχαίου Κειμένου
Σάββατο, 17 Μαρτίου 2012, 10:08 μμ
Κάτω από: Γενικά  |  Αφήστε ένα σχόλιο

Αρχαίο κείμενο Μετάφραση
Εἰ ἐν Ἰλίῳ Ἑλένη ἦν,
ἀπέδοντο ἄν αὐτὴν τοῖς Ἕλλησιν οἱ Τρῶες,
ἑκόντος γε ἤ ἄκοντοςἈλεξάνδρου.
Οὐ γὰρ δὴ οὕτω γε φρενοβλαβής ἦν Πρίαμος
οὐδὲ οἱ ἄλλοι Τρῶες,
ὥστε ἐβούλοντο κινδυνεύειν
τοῖς σφετέροις σώμασι καὶ τοῖς τέκνοις καὶ τῇ πόλει,
ὅπως Ἀλέξανδρος συνοικῇ Ἑλένη.
Εἰ δὲ τοι καὶ ἐν τοῖς πρώτοις χρόνοις ἐγίγνωσκον ταῦτα,
ἐπεὶ ἀπώλλυντο πολλοὶ μὲν τῶν ἄλλων Τρώων,
μάλιστα δὲ οἱ αὑτοῦ υἱεῖς, ,
ὁπότε συμμίσγοιεν τοῖς Ἕλλησιν,
Πρίαμος, εἰ καὶ αὐτὸς συνώκει Ελένη,
ἀπέδωκεν ἄν αὐτὴν Μενελάῳ,
ἵνα ἀπαλλαγεῖεν αὐτὸς καὶ οἱ ὑπήκοοι αὐτοῦ
τῶν παρόντων κακῶν.
Ἀλλ’ οὐ γὰρ εἶχον Ἑλένην ἀποδοῦναι
οὐδὲ οἱ Ἕλληνες ἐπίστευον αὐτοῖς,
λέγουσιν  τὴν ἀλήθειαν,
ὡς μὲν ἐγὼ ἀποφαίνομαι γνώμην,
τοῦ δαιμονίουπαρασκευάζοντος
πανωλεθρίᾳ ἀπολόμενοι
ὅπως ποιήσωσι τοῦτο καταφανὲς τοῖς ἀνθρώποις,
ὡςτῶν μεγάλων ἀδικημάτων
μεγάλαι εἰσὶ καὶ αἱ τιμωρίαι παρὰ τῶν θεῶν.


Γειά σου Κόσμε!
Κυριακή, 21 Δεκεμβρίου 2008, 3:07 μμ
Κάτω από: Γενικά  |  1 σχόλιο

Καλωσήρθατε στο Blogs.sch.gr. Αυτή είναι η πρώτη σας δημοσίευση. Αλλάξτε την ή διαγράψτε την και αρχίστε το “Ιστολογείν”!



Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς
Αντίθεση